ID работы: 8421896

Демонический защитник

Джен
R
Завершён
7
автор
Олячиль бета
Размер:
9 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4. Месть и находчивость

Настройки текста
Однако не успели напарники проехать и пары кварталов, как из рации раздался взволнованный голос Роланда: — Кайли, Эдуардо, поезжайте в бар «Последний тост». Бармен, который нам позвонил, сказал, что его заведение атаковал какой-то крылатый демон. — Поняла тебя, Роланд, сейчас будем, — отчеканила девушка и обратилась к водителю такси: — Отвезите нас, пожалуйста, в бар «Последний тост». Тот сделал удивлённое лицо, а после лишь пожал плечами: — Как вам угодно, мне важна лишь оплата, — проговорил мужчина и, резко крутанув руль, вдавил педаль газа. Машина резко развернулась и помчалась по улице, залитой солнечным светом. Эдуардо, который по какой-то причине нервничал больше обычного, то и дело подгонял бедного водителя, на что тот невозмутимо отвечал: — Этой старушке уже пять лет, она не та, что прежде. Дошло до того, что в -конец разъярившийся панк начал орать, что если «эта ржавая черепаха» не ускорится, то он откроет ловушку и напустит на таксиста какого-нибудь зловредного призрака. В ответ находчивый водитель предложил ему пройтись пешком до нужного места, а «твоя девушка» может ехать дальше, если её всё устраивает. Немного подумав, Эдуардо решил, что уж лучше медленно ехать, чем на своих двоих переть Бог знает куда. Однако вся поездка к бурному негодованию Кайли сопровождалась саркастическими замечаниями панка. Наконец напарники прибыли на нужное место. Бар представлял собой низенькое здание овальной формы с красной крышей и зелёными потрескавшимися стенами. Около входа Гриффин приметила голубую машину Роланда: их друзья уже были внутри. — Никогда больше не сяду в такси, — проворчал Эдуардо, когда такси исчезло за поворотом. — А я никогда больше не сяду в такси с тобой, — парировала Кайли и потянула парня за собой. — Пошли, Гарретт и Роланд уже там. — Кайли, Эдуардо, вы меня слышите? — раздался из рации голос Джексона. — Да, уже подъехали к бару, — кивнула девушка, насторожившись. Она вдруг поняла, что в баре стоит полная тишина. — Быстро сюда, демон превратил всех в камень, и эта сумасшедшая девочка гонится за одним из посетителей! — крикнул Гарретт. Напарники, вскинув ружья, тут же ворвались внутрь. Не сдержавшись, Кайли ахнула, потрясённая увиденным. В помещении в самых различный позах стояли каменные статуи, когда-то бывшие людьми. Одни закрывали лица от испуга, другие в страхе словно защищались от чего-то, некоторые лежали на дощатом полу. Обращённый в камень бармен стоял за стойкой, протирая стакан тряпкой. Он даже не понял, что случилось. В баре Кайли и Эдуардо увидели только Миллера. Колясочник сидел около лестницы, ведущей куда-то наверх. — Роланд побежал за ними на крышу! — ответил на их немой вопрос Гарретт. По его лицу было видно, что он очень хотел бы помочь, но, к сожалению, в баре не было лифтов. Коротко кивнув, напарники побежали по лестнице. Вскоре им открылся вид на улицы Нью-Йорка, правда с небольшой высоты. Почти у самого края крыши стояла девочка. Рядом с ней высилась тёмная фигура крылатого демона со скрещёнными руками на груди. Неподалёку от них стоял Роланд и что-то пытался объяснить. Подойдя ближе, охотница сумела разобрать слова: — Это не выход, Джесси. Пойми, этот демон тебя просто использует! Он не желает тебе добра! — кричал механик. — Нет! Он мой защитник, вы всё неправильно поняли! — чуть не плача закричала девушка. — Джесси, послушай… — вмешалась Кайли. — Нет! Не хочу ничего слушать! — замотала головой девочка. — Отойдите! Прочь! — Ладно, хорошо, — охотница подняла руки, и троица сделала несколько шагов назад. — Что сказал Игон? — шёпотом спросил Эдуардо. — Он сказал, что этот демон скоро заберёт её душу и станет материальным. Сейчас он не более чем плод её воображения. Когда он перейдёт в свою истинную форму, он станет эктоплазменным, и тогда его можно будет поймать, — проговорил Роланд. — То есть, нам нужно потянуть время? — спросила Кайли. — Эй, чего вы там шепчетесь?! — окрикнула их Джесси. — Да вот, хотим узнать, кому ты ещё собралась мстить, — нашлась охотница. Девушка клюнула на её уловку. — Кому хотела, я уже отомстила, — высокомерно заявила она. — Правда, моя мать ни за что пострадала, но это её вина, не надо было связываться с ним! Джесси кивнула на статую, находившуюся рядом, и продолжила: — Я всё ждала, пока он прекратит пить, но после каждой мелкой ссоры он приходил с бутылкой пива, боже, как же меня это бесило! И вот у меня появился шанс всё исправить! Я сравняю эту грязную лачугу с землёй! — Что ж, — прервал её гневную тираду Эдуардо, — хорошо, что ты превратила его в камень до того, как ты сравняешь этот бар с землёй, иначе бы он нашёл новый. В выпивке не так важно место, как сама выпивка… — Да ты прав, я мудро поступила, — согласилась девушка. — А ещё ты мудро поступишь, если ты… скажем, прикажешь своему защитнику стать невидимым, а то могут пострадать невинные люди… — продолжил Ривера. Кайли удивлённо перевела взгляд на панка, а после просияла. — Да, это было бы хорошим вариантом. А то людям будут покоя не давать рассказы о гигантской твари с крыльями, да и ты никуда не сможешь пойти, если тебя будет везде сопровождать этот громила, — ехидно добавила охотница. Джесси какое-то время стояла в замешательстве, обдумывая их слова. Лицо же демона, напротив, исказилось от злости, но он ничего не мог сделать без воли своей хозяйки. — Хорошо, — наконец сказала девушка и повернулась к монстру. — Защитник, я приказываю тебе исчезнуть! — произнесла Джесси. В это время начало происходить что-то странное. Демон вдруг сжался в комок, закрутился на месте, а после взорвался фиолетовой вспышкой. Девушка же, коротко вскрикнув, потеряла сознание и рухнула на бетон. — Молодец, Эдуардо, — похвалила его девушка, вытерев пот со лба. — Да я просто подумал: если этот демон был её плодом воображения, то почему она не может избавиться от него? — отмахнулся панк. В это время ожила каменная статуя. Им оказался никто иной, как Теодор Уоллесс. Держась за голову, мужчина оглядел мутным взглядом охотников, а потом заметил лежащую рядом дочь. — Что здесь произошло? — наконец спросил он.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.