ID работы: 8420747

Брак по принуждению

Гет
NC-17
Завершён
683
автор
Размер:
200 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
683 Нравится 910 Отзывы 243 В сборник Скачать

Часть 42

Настройки текста
Элайджа был не единственным, кому Габриэлла не сообщила о своем незапланированном визите к отцу. Новость о том, что она осталась одна в доме Майклсонов настигла Кэролайн в библиотеке, когда Клаус, не скрывая ехидной ухмылки, сообщил ей о том, что Габи оставила блондинку в залог. — Неудачная шутка, — попыталась отмахнуться от него Кэр, пытаясь казаться спокойной, но ее веселый тон не произвел впечатления на Первородного, который в тот же миг стал серьезным. — А я и не шучу, дорогуша. Клаус оказался с ней рядом так стремительно, что Форбс не успела даже попытаться оттолкнуть его, прежде чем гибрид с силой прижал ее к стене. — В отличие от Элайджи, я не верю в сказочки о том, что у его жены проснулась внезапная любовь к отцу, которого она пару дней назад на дух не переносила, — процедил он, не сводя с блондинки тяжелого взгляда, — слишком подозрительное совпадение, не находишь? Я уверен, Леннарт замешан в похищении Кола и вопрос лишь в том, насколько в этом увязла наша любимая невестка… Я должен подстраховаться, дорогуша. Уверен, ты поймешь меня. — То есть, я теперь пленница? — сузила глаза Кэролайн, пытаясь оттолкнуть Клауса от себя. — Ну что ты, — невинно протянул тот, с медовой улыбочкой, — скорее гостья с особыми привилегиями. — И о каких именно… привилегиях идет речь? — скинула бровь Форбс. — Моя компания, — ответил ей Первородный, откровенно наслаждаясь замешательством девушки. — Ты уверен, что правильно понял значение этого слова, Майклсон? — Разумеется, — невозмутимо кивнул ей Клаус, — и отец, и Ребекка полностью со мной согласны. — Зато я не согласна! — зло возразила Кэролайн, снова предпринимая попытку вырваться из стальных объятий гибрида, — вы ошибаетесь, если думаете, что имеете право удерживать меня здесь! — Это ты ошибаешься думая, что у тебя есть выбор, — холодно осадил ее Первородный, и его ладонь переместилась с девичьего плеча на шею. — Это было не предложение, дорогуша, — продолжил он, сдавливая пальцы, — и уж точно не просьба. Ты останешься здесь, до тех пор пока я не решу иначе. — Ты?! — взвилась Форбс, в глазах которой теперь пылала ярость, — да кем ты себя возомнил?! Я не твоя собственность! — А вот с этим я бы поспорил, — склонил голову Майклсон, прижимаясь к блондинке всем телом, так, что она невольно ощутила силу его возбуждения, — я всегда получаю то, что хочу. И не вижу причин к тому, чтобы ты стала исключением. — Ты рехнулся, — прошипела в ответ Кэр, пытаясь ударить Первородного коленом в пах, — оставь меня в покое! Ты мне противен! — Это я уже слышал, — насмешливо отозвался Клаус, пресекая на корню все ее попытки освободиться, — и кажется, мы с тобой решили, что это не совсем так. Напомнить тебе, как ты текла в моих руках? Как сама просила трахнуть тебя? — Что ты несешь?! Я… — Что здесь происходит? Ледяной голос Майкла наполнил библиотеку и Клаус, видя недовольство отца с большой неохотой отступил на шаг от Кэр. — Мы лишь обсуждаем визит Габриэллы к отцу, — совершенно спокойно проговорил он, пожимая плечами, — и в особенности, то обстоятельство, что Кэролайн совершенно необходимо задержаться в нашем доме до ее возвращения. Разве я не прав? — Допустим, — уже мягче отозвался Майкл, окидывая нечитаемым взглядом возмущенную блондинку, — тебе что-нибудь известно о том, зачем Габриэлла отправилась к отцу, милая? — Я сама узнала об этом уже постфактум, — огрызнулась Форбс, окончательно отталкивая от себя Клауса, — но я не сомневаюсь в том, что Габи не имеет ни малейшего отношения к похищению Кола, даже если ее отец и… — То есть ты допускаешь, что Эрик Леннарт может быть замешан в это? — вскинул бровь глава семьи, глядя на девушку куда более заинтересованно, — может быть поделишься своими подозрениями? — Это лишь оговорка, — побледнев отозвалась та, поняв, что совершила ошибку, сболтнув лишнего, — я не думаю, что отец Габи решился бы на подобное… — В твоем голосе совершенно не слышно прежней уверенности, — покачал головой Майкл и перевел взгляд на сына, — пожалуй ты прав, Клаус. Мисс Форбс действительно стоит задержаться у нас в гостях. Развлеки ее. Так как ты это умеешь. От его слов на лице гибрида расцвела широкая улыбка. — С удовольствием, отец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.