Часть 10
7 августа 2019 г. в 17:19
Утром следующего дня, Габриэлла проснулась в одиночестве. Она распахнула глаза, оглядывая свою спальню, пытаясь найти хоть единый след пребывания в ней Майклсона, но не обнаружила ничего, кроме лежащей рядом смятой подушки. Первородный оставил ее, исполнив свой супружеский долг, и ведьма, щеки которой мгновенно залились румянцем от нахлынувших воспоминаний, невольно ощутила благодарность по отношению к своему мужу. Одна только мысль о том, как она проснулась бы с ним в одной постели была мучительной, реальность же могла оказаться куда хуже.
Волна стыда вновь поднялась в ней, стоило Габриэлле ощутить отголоски боли в низу живота, но злости больше не было. Элайджа мог обойтись с ней куда хуже, учитывая, что и ему не слишком нравилось настоящее положение вещей, и все же вампир был с ней нежен и терпелив, чего девушка никак не ожидала. Поведение Первородного, пытавшегося если не доставить ей удовольствие, то хотя бы причинить как можно меньше боли, никак не вязалось с ее прежнем представлении о муже, которого Габи считала монстром.
Поднявшись с постели, ведьма медленно направилась в ванную комнату — ей нужны были силы и свежая голова, прежде чем они с Кэролайн направятся в дом Майклсонов, о чем Элайджа и ее отец договорились еще вчера. Жене надлежало жить с мужем.
Холодная вода помогла Габи распрощаться с остатками сна, и, вернувшись в спальню, она оделась, собрав мокрые волосы в высокий хвост. Ее вещи были упакованы еще вчера Кэролайн и Бонни, которые видя ее состояние пришли на помощь, занявшись сбором вещей, которые теперь ожидали девушку в холле, как и чемодан Форбс, что вызвалась пожить с воспитанницей первое время. Майклсоны не возражали.
Легкая на помине блондинка появилась в спальне ровно в ту минуту, когда Габриэлла закончила сборы, и на ее лице была слишком широкая улыбка, значение которой было хорошо знакомо ведьме — Кэролайн была в ярости.
— Твой муж и его чертов братец ждут нас во дворе, — вместо приветствия процедила она, окидывая Габи быстрым взглядом, — ты готова?
— Братец? — непонимающе свела брови та.
— Именно, — кивнула Кэр, сузив голубые глаза, пылающие гневом, — этот мудак Никлаус совсем потерял стыд, явившись сюда, вместо того, чтобы свалить из города после всего того, что натворил.
— Это уже не имеет значения, — опустила взгляд ведьма, прикусив губу, — меня и Клауса ничего не связывает. И не связывало.
— Это не может не радовать, милочка, — усмехнулась блондинка, качая головой, — но если мудак вздумает тебе докучать…
— Уверена, я смогу избежать общения с ним, — перебила ее Габи, слегка нахмурившись, — в отличие от…
— От твоего мужа? — подсказала Форбс и на ее лице появилась хитрая улыбка, — не хочешь рассказать как прошла первая брачная ночь?
— Кээээролайн!
— Скромница, — рассмеялась блондинка, но ее взгляд тут же стал серьезен, — он ведь не причинил тебе боль? Не принудил?
— Нет, — едва слышно отозвалась Габи, и ее щеки вновь заалели от стыда, — он…
— …старался? — вскинула бровь Кэр и ведьма окончательно смутилась, — о, как мило…
— Прекрати, — процедила Габриэлла, строго взглянув на блондинку, — и мы не будем это обсуждать! Идем.
— Уже соскучилась по своему благоверному?
Габи проигнорировала ее шутку и направилась к двери.
Когда он спустились во внутренний двор, девушка увидела, что кроме Майклсонов там также были ее братья и отец и на миг застыла — совсем не таким ей представлялось прощание с родным домом. Гариэлла все еще была зла на отца, а читающаяся во взгляде братьев откровенная жалость была ей совершенно ни к чему.
Кэролайн хватило одного взгляда на свою воспитанницу, для того, чтобы понять ее настроение и блондинка решительно шагнула вперед, привлекая к себе внимание стоящих во дворе мужчин.
— Мы готовы, — проговорила она, глядя только на Элайджу, который коротко кивнув, указал ей в сторону выхода.
Его, кажется, волновало совершенно другое, и темные глаза неотступно следили за златоволосой девушкой, которая так и не решалась поднять взор на своего мужа, а вот Клаус не смог удержаться от комментария.
— Надеюсь, ты действительно готова, любовь моя, — насмешливо протянул он, окидывая откровенным взглядом блондинку, — и помнишь наш разговор. Доброе утро, невестка!
— Уверена и ты помнишь его, Майксон, — в тон ему отозвалась Кэр, кривя губки, — и особенно ту часть, когда я сказала тебе, куда ты можешь пойти. Если вы закончили разговор, то бери чемоданы и вперед. Тебя, судя по всему, брат прихватил с собой именно для этого.
Братья Габи закашлялись, безрезультатно пытаясь скрыть смешки, старший Леннарт же строго взглянул на блондинку, качая головой.
— Не забывай о манерах, Кэролайн. Не все привыкли к тому, что у тебя такой острый язык.
— О, я вполне готов попытаться, — осклабился Клаус, — … привыкнуть. Я люблю... острые ощущения.
После его весьма недвусмысленной шутки во внутреннем дворе воцарилась полная тишина, которую мгновение спустя нарушил Элайджа, бросив холодный взгляд на брата, с лица которого тут же исчезла ухмылочка.
— Довольно, Никлаус, — проговорил он, и шагнул вперед, протягивая ладонь Габи, которая так и не сказала ни слова, стоя за спиной воинственно настроенной Форбс.
— Доброе утро, Габриэлла. Мы будем ждать тебя в машине. Уверен, ты захочешь попрощаться с родными.
— Доброе, — едва слышно отозвалась та, медленно подняв взгляд на Первородного, — думаю, это ни к чему. Мы уже все сказали друг другу вчера. Поехали.