ID работы: 8406954

Девчонка на корабле - к несчастью

Джен
R
В процессе
26
Vampiere Regina соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 25 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 17 Отзывы 4 В сборник Скачать

Бухта Погибших кораблей

Настройки текста
Примечания:
            Проснулась я рано, разбуженная пиратскими криками и воплями, которые заменяли своеобразный будильник. Сонно протерев глаза и откинув назад взлохматившиеся за ночь пушистые волосы, я слезла с моего ночного гамака и, зевая, подошла к двери, ведущей на палубу. Сразу выскакивать туда мне не хотелось — было достаточно страшно выходить к незнакомым людям, а тем более пиратам, которые меня ни разу в жизни не видели и много чего могут подумать, вплоть до мелкой безбилетницы на корабле. Разумнее было удостовериться, что там есть Джек или Уилл, ну или хотя бы мистер Гиббс, однако он-то, по-моему, не сильно меня жалует.       Приоткрыв дверь я, к своей удачи, обнаружила стоящую там святую троицу — Джек и Уильям чинно рассматривали каких-то других пиратов, вставших в ряд, а Гиббс крутился около них, что-то рассказывая и объясняя. Казалось бы, бояться уже совсем нечего, но я прямо почувствовала всё своё смущение, если я сейчас же выскочу к этой компании а-ля «вы нас не ждали, а мы припёрлися», тем более вчера Воробей что-то плёл про нужную ему команду, может, идёт отбор, а если я помешаю этому, буду работать одна за семерых на судне. Поэтому лучше немного посмотреть, а там вдруг и про меня вспомнят…       Тем временем из ряда пиратов кто-то громко, что даже я услышала, вскрикнул: «А какая нам выгода?». Голос был точно женским, слишком тонок он для обычного, немного басистого парня-пирата того времени, так что я тихонько ухмыльнулась. Ну хоть одна девушка есть на бриге, а то будто в каком-то чрезмерном патриархате живу. Обогнув глазами стоящих моряков, мой взгляд задержался на одном странном типе — шляпа надвинута на глаза, черты тела худенькие и аккуратные, лица вообще не видно — как его или её пропустили на корабль?! Конечно ясно, что в ту ночь капитан и его дружок сильно напились, однако так можно и бедой обзавестись из-за неаккуратности.       А тем временем Тёрнер с Воробьём, озадаченно переглянувшись, поспешили к этому подозрительному моряку (или морячке?). Джек осторожно оглядел его и счёл нужным наконец-то поднять шляпу, которая скрывала всё загадочное лицо. Головной убор был снят, дерзкие глаза нагло впились в капитана, а кудрявые волосы красиво легли на плечи. Я тихонько хмыкнула. Мои гипотезы оправдались — это была девушка.        Воробей, видимо, тоже это заметил, да и не только это — пират расплылся в довольной улыбке, и я сразу поняла, что это его (возможно бывшая, что только нагнетает обстановку, ибо с бывшими Джека я уже имела дело) пассия.        — Анна-Мария! — радость шатена была недолгой, потому как уже в следующий момент тонкая на вид ручка прошлась по его щеке. Выражение лица «Анны-Марии» стало более менее удовлетворённым, однако через несколько секунд она снова размахивалась на пощёчину со словами: «Ты украл мой бриг!». Я улыбнулась. Ну хоть одна девушка беспокоится не об измене пирата, а о своём дорогом имуществе.        Далее мне смотреть стало абсолютно неинтересно, потому только я решила посидеть в кубрике до общей суматохи, в которой могу затеряться, как вся эта команда закричала и, как я поняла, принялась за работу. Тогда и я, потягиваясь, решила выйти уже на белый свет и спросить, что там к завтраку, но не тут-то было.       Около моего спального укрытия внезапно появился огромный хрен, которого, видимо, только что взяли в команду, не успев даже разъяснить, что в ней присутствует девчонка. Этот хрен округлил глаза, увидев меня, резко схватил за шкирку и, не успела я опомниться, как он уже нёс меня через всю палубу напрямую к каюте капитана. Хотела я закричать, чтобы он меня отпустил и объяснить всю ситуацию, но не стала — Джек-то меня знает, а этот пират нет, ещё выкинет обратно на Тортугу, как безбилетника, а бриг уплывёт без меня. Поэтому мне больше ничего не оставалось делать, как покорно перебирать ногами по доскам корабля по направлению к Джековой каюте.        — Капитан! — пират распахнул дверь и широко улыбнулся золотистыми зубами, явно ожидая похвалы за находку «безбилетника». — Я отыскал сидящую в кубрике девчонку! Интересный пассажир, не правда ли?       Джек резко вскочил со стула, попутно чуть не смахнув рукавом бутылку с ромом и ещё несколько бумаг со стола. Явно не ожидавший столь внезапного визита, он осуждающе оглядел того самого хрена, фыркнул, и только потом перевёл взгляд на меня. Его лицо озарила улыбка.        — Патрик, не так ли? — он обратился к мужику. Тот уже весь сиял от гордости — надо же, капитан даже запомнил его имя! — Так вот, Патрик, должен тебе сказать, что ты несоизмеримый… идиот.        Пыл Патрика сразу же приубавился. Он удивлённо уставился на Джека, будто глазами спрашивая: «Почему?». Я ухмыльнулась. Идиот и есть, раз сразу так грубо хватаешь незнакомых особей женского пола и тащишься к капитану хвастаться этим. Воробей же продолжал:        — Отпусти её, она… кхм, — я была очень рада наконец-то вырваться из лап этой детины, но подозрительно долгое «кхм» начало настораживать меня, -… что-то наподобие члена команды, и причём вступила в неё одной из первых. А сейчас иди и работай, Патрик, нечего попусту таскаться за нашими юнгами. И впредь не врывайся так ко мне, это нарушает мои личные границы! — добавил Воробей вслед обиженному уходящему пирату. Я победоносно улыбнулась, встала, и подошла к Джеку.        — Да-а, утро получилось добрее некуда, — я решительно потёрла руки и в предвкушении облизнулась, — так что у нас сегодня на завтрак?        Шатен как-то странно посмотрел на меня.        — Я не понимаю, почему сегодня все отлынивают от работы! Конечно, ясно, что первый день, но я надеялся, что команда будет соображать побыстрее. Ну, а если ты до сих пор не поняла, — Джек наклонился ко мне, и я почуяла неладное, — это корабль пиратов! Тут не бесплатное морское путешествие, и все заняты делом! Так как ты ещё… — пират оглядел меня, — мелкая, то будешь драить палубу вместе с другими матросами.        — А… А… Так нечестно! — выдавила я из себя, но шатен уже уткнулся в карты. Отойдя от стола, я крикнула напоследок. — А завтрак-то будет?!        — Он был! Но ты всё проспала! Теперь уже это не моя проблема!        — Ты меня даже не разбудил!        — А ты меня даже не спрашивала вчера про распорядок дня пирата!        — Я думала, что сегодня ещё будет выходной!        — Если ты продолжишь со мной спорить, то и на обед опоздаешь! Тебе не о чем волноваться, чан от завтрака всё равно пустой!        — А… А ты… — я зло фыркнула и бросила рассерженный взгляд на капитана, с недовольством осознавая, что сказать мне больше нечего. Ну и пусть остаётся в своей удобной каюте, сытый и довольный, пока маленькая девочка-подросток драит целую палубу, нисколько не жалко! Если повезёт, Воробья потом хоть совесть помучает, если она у него вообще есть. С этими мыслями, я, нахмурившись, развернулась спиной к пирату и вышла вон из каюты. Поверить не могу, что после всех этих погонь, кражи брига, после того, как мы чуть не умерли, он ещё заставляет меня работать. Уму непостижимо!        — Энни! Ведро с водой и швабру попросишь у Эрни! — крикнул мне в догонку капитан Воробей, и я как можно сильнее закатила глаза.

***

       Наставление пирата перед моим выходом из каюты не сильно помогало — кто такой Эрни и где он находится я, очевидно, не имела понятия от слова совсем. Возвращаться обратно к капитану уж очень не хотелось, но и спрашивать гуляющих по кораблю матросов, иногда откровенно глазеющих на меня, было страшно. Всё же это ещё незнакомые люди, преступники похлеще, чем Воробей, и хрен знает, что у них может всплыть в голове.        — Интересно… — послышался чей-то голос сзади меня, и я резко обернулась. Там стояла молодая девушка, та самая кудрявая Анна-Мария, которая так лихо влепила капитану пощёчину. Она внимательно оглядывала меня, слегка склонив голову, и весь её взгляд выражал некоторое изумление. — Не знала, что Воробей берёт себе в команду детей, к тому же, девчонку. В любом случае, я Анна-Мария, — она протянула мне руку, и я молча пожала её, — а твоё имя как?        — Энн Смит. — немного тихо проговорила я, но тут же взяла себя в руки. Эта молодая пиратка первая подошла ко мне, так почему бы не познакомиться, ведь находиться я в команде буду ещё долго. По крайней мере, надеюсь на это.        — Но друзья и знакомые зовут просто Энни. — договорила я, и Анна-Мария улыбнулась.        — И как же капитан Джек взял тебя на борт, Энни?        — Мы вместе попали под стражу и вместе сбежали, а мне, эм-м… некуда было идти. — пиратка снова немного приподняла кончики губ.        — Можешь не париться, мы тут все такие. Итак, начнём с того, что на корабле Джека чаще всего работают абсолютно все. Капитан уже дал тебе указания на этот счёт?        — Сказал, что я буду драить палубу, — я ухмыльнулась, — и что моё оборудование находится у какого-то Эрни. Понятия не имею, где он.        — Эрни Стэн, ворчливый тип. Тоже драит палубу, и в его компании тебе бы явно не понравилось. А знаешь что, — внезапно добавила она, — пошли вместе. Ты ещё мелкая и явно не готовилась стать пираткой, так что первые дни похожу за тобой, ты, конечно, потом в долгу будешь. — Анна-Мария махнула рукой вперёд, показав пальцем на старого пирата с длинной бородой, и дав мне знак идти за ней. Счастью моему не было предела. Теперь у меня имеется кто-то, кроме Джека, кого я могу спросить о чём-то не стесняясь, даже просто поговорить, хотя, возможно, я строю на эту пиратку слишком большие планы — вдруг она просто пожалела меня. В любом случае, сейчас мне не придётся одной заниматься делами на корабле, ничего не понимая, в компании ворчливого пирата, — поэтому я поскорее зашагала за Анной-Марией, которая уже ждала меня около Эрни.

***

       — Хэй, Стэн! Я привела тебе помощницу! — голос моей знакомой оказался звонким и громким, так что Эрни Стэн сразу же недовольно обернулся на нас. Сам старик был небольшого роста и худощавого телосложения, на лице красовался огромный шрам на щеке и всю эту картину дополнял крючковатый нос и бандана — словом, пират будто из книжки вышел. Он оценивающе осмотрел меня с ног до головы, будто измеряя мои физические способности, и крякнул с недоброй улыбкой.        — С какого это времени старый добрый Джек берёт в команду маленьких девочек?        — Говорит, в плену вместе были, а потом идти было некуда. — щурясь от солнца, поведала мою историю Анна-Мария и слегка подвинула меня вперёд. — Девочку зовут Энн, капитан сказал, что будет драить палубу, так что нам нужны ведро и швабра.        — Нам? — Эрни ухмыльнулся. — Так ты решила взять опеку над девчонкой?        — На первое время, думаю да, а дальше она и сама будет справляться. К тому же, мы единственные девушки на корабле, грех не познакомиться. — она слегка улыбнулась мне, и я улыбнулась в ответ. Стэн лишь фыркнул, глядя на нас, но потом вздохнул и протянул всё-таки мне железное ведро, наполненное водой.        — Много воды на швабру не бери, отжимай слегка. Когда вода совсем грязная будет, выплёскивай за борт и набирай новую, но, — тут он хмыкнул и оглядел меня ещё раз, — похоже, с тебя и одного ведра хватит.        Я качнула головой и взяла из рук пирата тяжёлое ведро, которое сразу немного согнуло меня своим весом. Тихонько крякнув, я поставила ведро на доски палубы. Подумать только — я уже почти устала, только взяв это ведро, а что будет дальше, когда я начну работать, даже представлять страшно. Однако времени на раздумья у меня было не очень много — Эрни Стэн уже протягивал мне грязноватую швабру, которая больше походила на отрезанную бороду Джека, насаженную на палку, и я, тяжко вздохнув, опустила орудие мытья в железное ведро. Первый раз мне предстояло драить палубу настоящего корабля (и в глубине души я искренне надеялась, что этот первый раз будет последним).

***

       День был холодным и мрачным. От солнечного тёплого утра не осталось и следа — светило было полностью закрыто облаками, и поэтому без света на корабле создалась атмосфера некоторой сонливости. Матросы были мрачноватыми и медлительными — капитан Воробей, стоявший у штурвала, частенько недовольно покрикивал на некоторых. Я же без дела стояла у борта корабля и, зевая, глядела на мутную гладь воды. Кусок, а точнее, кусочек палубы я отдраила вместе с Анной-Марией ещё до обеда — последняя то приходила и немного помогала, то снова убегала по своим делам. Иногда подходил Воробей, оценивая моё занятие и болтая со мной о чём-то; в добавок по всему, по палубе шастали пираты, совсем не думавшие о моём труде. Пару раз я даже чуть не шлепанула шваброй по башке задумавшегося Тёрнера — Уильям наверняка снова пребывал в раздумьях о любимой Элизабет и совсем не заметил, что прошёл по помытому. В общем, день получился тяжёлый, и, закончив работу, я свалилась на гамак в кубрике, чуть не проспав обед. Я усмехнулась. Да, пиратская жизнь включает в себя не только веселье и грабёж — работы тут по горло. Но зато так сладко вдохнуть прекрасный запах свободы после тяжёлого рабочего дня, сидя около борта корабля и размышляя о своём.        — Привет, — внезапно мои мысли прервал севший рядом Уилл. Я дружелюбно улыбнулась парню и ответила на приветствие.        — И тебе привет. Как прошёл первый день на пиратском корабле? — Уилл усмехнулся.        — Замечательно. Жду не дождусь, когда найдём Элизабет, и мы с ней вернёмся в Порт-Ройял.        — А у тебя мысли всё о ней, — мы оба рассмеялись. — Знаешь, жалко будет с тобой прощаться, ты классный парень. — Уилл расплылся в скромной улыбке, а я весело хохотнула. — Может, останешься с нами, будешь пиратом? Йо-хо, и бутылка рома!        Я встала и начала изображать пьяного Джека Воробья с бутылкой рома в руках, которая в конце моего спектакля выпала за борт. Сделав как можно сильнее удивлённое лицо, я захлопала глазами и произнесла: «Куда это алкоголь вечно девается?», и расхохоталась. Моему примеру последовал и Тёрнер. Сидеть на сыроватой палубе, чувствовать на себе прохладный ветерок и просто разговаривать обо всём на свете в компании Уилла было просто чудесно — даже на мгновение забываешь, что находишься на пиратском корабле, и вскоре, возможно, предстоит схватка с другими бандитами. Однако веселье продолжалось не долго — внезапно мы проплыли мимо двух больших гор и попали в какое-то будто бы другое водное пространство. Туман тут же окружил наш бриг, команда заметно насторожилась и повисла гнетущая тишина. Все матросы, ещё недавно ходившие туда-сюда по палубе, перебрались к борту, как раз к тому, где стояли мы. Уилл глянул на меня, слегка поджав губы. Атмосфера в этом месте была точно на кладбище.        Корабль слегка качнуло и послышался громкий хруст дерева. Я взяла Уилла за руку, оглядывая затуманенную воду. Везде плавали останки старых потопленных кораблей — где виднелась сломанная мачта, где плыл чёрный пиратский флаг. К нам с тяжким вздохом подошёл мистер Гиббс и упёрся руками о борт брига.        — Подумать только, сколько людей здесь сгинули. — вздрогнув, проговорила я, представляя тысячи скелетов, лежащих на песчаном дне. Мистер Гиббс глянул на меня и крякнул.        — Даже думать об этом не хочется. Гиблое место, ничего не скажешь.        — Настоящая Бухта Погибших кораблей, — подхватил Уилл, и вся наша троица устремила взгляд к штурвалу корабля, около которого стоял непривычно серьёзный и настороженный капитан Джек Воробей. Он вертел в своей руке маленький компас — я уже заметила, что с этой штукой Джек почти никогда не расстаётся, будто она ему важнее всего. Повернувшись к Гиббсу, который, похоже, уже почти привык ко мне, я тихо спросила.        — Вы знаете, что это за компас в руках Джека?        — И где он его раздобыл? — подхватил Тёрнер, которого, видимо, тоже интересовала эта тема. Мистер Гиббс вздохнул, покачал головой и немного присел, подзывая нас с Уильямом в свой клуб бабушек-сплетниц.        — Я не знаю, как жил Джек Воробей до того, как отправился с Тортуги за кладом на Исла-де-Муэрте. Было это тогда, когда он был капитаном «Жемчужины».        — Что? — в один голос переспросили старика мы с Уиллом. Гиббс лишь сделал круглые глаза, мол, ничего он не говорил. Я недоверчиво глянула на Воробья. Тот всё ещё стоял у штурвала и крутил свой загадочный компас.        — Странно, он не говорил об этом, — задумчиво произнесла я, а Гиббс лишь криво усмехнулся.        — Теперь он не распускает язык, как видишь, жизнь его проучила. На третий день пути Джек отдал старпому карту сокровищ, и ночью был бунт. И Джека высадили на остров, чтобы он подох, но перед этим вручили ему пистолет с одной пулей, — мистер Гиббс вытянул перед собой указательный палец, — только одной! Для охоты или выживания маловато, но когда просидишь там недели три, изнывая без питья и еды, мысль о кончине будет преследовать всё чаще и чаще.        Гиббс поднёс два пальца к виску, но мы с Уиллом итак поняли, что тот имел ввиду. Я быстро глянула назад, и, подавшись вперёд, задала тот вопрос, который волновал меня и Уильяма сейчас больше всего.        — Но как же… Джек выбрался с острова?        — Ох, ну, расскажу. Он оказался на отмели и сидел там три дня и три ночи, а затем поймал двух морских черепах, крепко связал верёвкой и на них добрался вплавь!        — Двух черепах заарканил? — удивлённо произнёс Тёрнер, и Гиббс удовлетворительно кивнул.        — Но пулю Джек не потратил — он до сих пор хранит её для человека, поднявшего бунт.        — Барбосса. — догадался Уилл.        — Точно!        В нашем кругу наступила тишина — все переваривали услышанную информацию. Мистер Гиббс, видно, был очень хорошим рассказчиком и разговорчивым человеком, так что я решила задать ещё один вопрос.        — А… Где Джек верёвку раздобыл?        Повисло молчание. Очевидно, Гиббс не знал ответа на вопрос, но ответить ему хотелось, так что только он открыл рот, как за моей спиной раздался знакомый голос.        — Сплёл из шерсти, — так незаметно подошедший Воробей оглядел нашу компанию и фыркнул. — Со спины.        Джек уже собирался уходить, как внезапно резко развернулся и глянул на меня.        — Энни, пошли за мной, я тебе кое-что покажу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.