«Не иди туда, куда ведет дорога. Иди туда, где дороги нет, и оставь свой след». Ральф Уолдо Эмерсон
***
Город, до которого мы добрались лишь на следующее утро, оказался довольно оживленным. Здесь было полно рабочих, но чем они занимались, я не смогла понять. Одни пахли бензином и гарью, другие — сухой землей. От третьих несло перегаром так, что хотелось скорее пробежать мимо. Впрочем, нас мало волновали люди. Настроение у всех было самое что ни на есть замечательное. И причина этому была одна. Полнолуние. Раньше я никогда не придавала ему особого значения. Я замечала, что мне становилось лучше и спокойнее в эти дни, но списывала все на совпадение. Сегодня же энергия била ключом. И не только у меня. — Какой убо-огий тут городишко, — насмешливо тянул Хигэ, оглядываясь по сторонам. — Как раз по мне, — довольно отозвался Цумэ. — Ну еще бы, — Киба усмехнулся. — Я чую опасность и готов драться. Вот что я скажу. — И я, и я, — поддакнул Тобоэ и тут же был зажат в тиски Хигэ. — Ты же у нас только и делаешь, что боишься? — А ты у нас только и делаешь, что шутишь да дразнишься, — в тон ему отозвалась я. Хигэ совершенно не обиделся. — Я душа компании, — Он довольно оскалился. — Ага, ща-ас, — Даже Джейн была сегодня в настроении и не упустила возможности подколоть рыжего. — Отпусти уже Тобоэ, а то он задохнется, бедный. Впрочем, молодой волк и сам уже вырвался из захвата друга и теперь деловито отряхивался. — Оно всегда так в полнолуние? — поинтересовалась я у парней. — В смысле… весело и энергично? — Конечно, — хмыкнул Цумэ. — А ты не замечала? — Да ладно мы, — встрял Тобоэ. — Мы волки, нам привычно. Вы на Чезу посмотрите. Она будто светится. Мы все обернулись. Дева Цветка пританцовывая шла по улице. Нам не было видно ее лица, но и без этого мы могли сказать, что она улыбалась. От одного только взгляда на ее хрупкую спину на душе становилось тепло и спокойно. Словно почувствовав наши молчаливые взгляды, Чеза обернулась. — Тоже очень радуется! — Она помахала нам рукой. — Говорят, один раз в год в полнолуние Луна зовет к себе Цветы, и они возвращаются в Рай… — нарушил тишину Киба. — Я однажды слышал такую легенду. — Хочешь сказать, сегодня она?.. — На самом деле я понятия не имею, сегодня или нет. — А что случится-то? — снова встрял Тобоэ. — Чеза расцветет? — предположил Хигэ. — Или что-нибудь в этом духе… — Ты себе это как представляешь? — прыснула я. — Честно говоря, никак. — Между прочим, от истины он недалек, — задумчиво изрекла Джейн, и все внимание переключилось на нее. — Что вы на меня так смотрите? Я уже говорила кажется, что немного знаю о созданиях Цветка. Нет, не все, — тут же предупредила она следующий вопрос. — И я не знаю, как выглядит расцветающая Дева. Знаю только, что это вполне реальное явление. — А про эту легенду ты знаешь? — поинтересовалась я. — Я много всяких легенд слышала, но обычно не утруждала себя тем, чтобы их запоминать. Я вообще считала это глупыми людскими домыслами, которыми тешат маленьких волчат. — Считала, — заметил Киба. — А сейчас? — А сейчас уже не знаю, — неожиданно честно призналась подруга. — Нет, я не поняла, чего вы на меня так вылупились? — Да ничего, — Цумэ усмехнулся каким-то своим мыслям. — Ты сегодня откровеннее, чем обычно. — Да ну вас! Хигэ расхохотался. — Пойдемте, поищем чего перекусить. Я тут понял, что я голодный. — Ты всегда голодный, — тут же отшутился Тобоэ. — Не всегда. Но сейчас я был бы не прочь отведать чего-нибудь вкусненького. Праздник же, можно сказать. — И не поспоришь, блин.***
— Слушай, Джейн, откуда тебе столько известно про Чезу? Не из лаборатории Фриз-сити же. Волчица неопределенно пожала плечами и вгрызлась в куриную тушку. — Не то, чтобы я не верила или настаивала на ответе… — Я отложила свой кусок в сторону. — Просто ты иногда говоришь такие вещи, словно ты довольно долго прожила если не рядом с цветами, то изучая их. Я могу ошибаться. Если это какая-то тайна, так и скажи, я пойму. — Да не тайна это никакая вовсе, — отозвалась подруга. — Просто я не очень люблю рассказывать об этой странице своей жизни. — То есть, я была права насчет… мм, соседства? — Отчасти да. О Созданиях Цветка я знаю от людей. В конце концов, именно люди их придумали. К слову, ты слышала когда-нибудь о Книге Луны? — Книге Луны? — Помнишь, Хигэ рассказывал об одном скучающем аристократе, который создал Чезу? Насколько я знаю от людей, этот муж науки, — она смешно сморщила нос, — был из древнего аристократичного рода Дарсия. Считается, что род этот вымер много лет назад. — Интересно, сколько же тогда Чезе лет… — вслух поинтересовалась я. — А кто его знает… О ее происхождении и создателе столько всяких баек ходит, что тяжело понять, что из этого правда, а что вымысел. Сейчас о существовании Чезы вообще мало кто знает. В основном, конечно, аристократы и приближенные к ним люди. Держу пари, во всем Фриз-сити едва ли отыщется обычный житель, знающий, какое сокровище все это время изучали в центральной лаборатории. — От каких же людей тогда узнала ты? Джейн вздохнула, понимая, что сама загнала себя в ловушку. — Если честно, я понятия не имею, кем конкретно они были. Учеными-любителями. Или какой-то супер секретной организацией. Быть может, было бы у меня желание, я бы покопалась да разобралась. Но я более не хочу иметь с ними ничего общего. Я кивнула, понимая, что распространяться на эту тему она не хочет. — Так что там про Дарсию? — перевела я тему. — Дарсию? А, да… В общем, ходят слухи, что Дарсия I был одержим идеей найти Рай. Откуда он о нем знал, не имею ни малейшего понятия. Но Книга Луны была написана именно им. В каком-то смысле, это его мемуары. В ней он подробно описывал все свои знания о Рае, о связи волков и Цветов и о происхождении этого мира. Существует легенда, что раз в несколько сотен или тысяч лет мир перерождается. Старая цивилизация исчезает, а на его место приходит новая. Этакий апокалипсис. — Апокалипсис, говоришь… — Я невольно вспомнила развалины старого замка Дарсии, заброшенную военную базу и город на острове, жизнь которого медленно угасала. — Не хочешь ли ты сказать… — Все может быть. Сама посуди. Люди изуродовали природу, истребили зверье. Те, кто выжили, вынуждены были прятаться в городах, используя человеческие личины. Я сейчас не только про волков говорю. Другие хищники тоже. Я согласно кивнула, хотя ни разу не видела других маскирующихся под людей животных. — Уж не знаю, откуда у нас способность затуманивать людям взор и обманывать их иллюзиями, — продолжала Джейн, — но она явно нам дана для того, чтобы выжить. Не каждый ей владеет. Есть у меня подозрение, что одна из легенд все же правдива. — Какая? — Я подалась вперед. — Про то, что когда мир готов к очередному перерождению, где-то появляется Рай, и только волки смогут добраться до него и открыть. — Хочешь сказать, что мы… как это? Избранные? — Да кто его знает… Судя по тому, как Киба вокруг Чезы носится, чем черт не шутит… Мы бросили взгляд на парней, которые сидели чуть поодаль и увлеченно обсуждали сегодняшнюю «охоту»: повеселились мы на местном рынке на славу. Дева была с ними. Она сидела неподалеку от Кибы и нежно трепала его по загривку, время от времени поглядывая на нас с Джейн. — Даже не знаю, в восторге ли я от такой мысли, — поделилась я ощущениями. Джейн расхохоталась. — Ай, да брось париться. Еще неизвестно, правда ли все это. Правда или нет, но отчего-то после того разговора на душе у меня стало неспокойно. Будто что-то внутри меня почуяло опасность и спешило предупредить. Некоторое время я вглядывалась в небо, словно там могла появиться причина моих тревог. Но все было тихо, и тихонько вздохнув, я вернулась к отложенному обеду.***
Мы с нетерпением ждали наступления темноты. Ночь была безоблачной, и круглый голубоватый диск луны был отчетливо виден на темно-синем небе. Он казался огромным, гораздо больше, чем обычно. Быть может, луна действительно стала ближе. А может, дело в том, что раньше я видела ее только в городах, за куполами или среди развалин. От города простиралась абсолютно голая безжизненная пустошь. С одной стороны ее обрамлял Лес Смерти, там же было и небольшое озеро, к которому мы вышли прошлой ночью. Мы стояли на его берегу, наблюдая, как Дева Цветка медленно шагает по песчаному дну. И ждали чуда. — Когда Чеза с нами, полнолуние кажется таким необычным и таким волшебным… — восторгался Тобоэ. — Интересно, что сейчас будет… — вслух размышлял Хигэ. — Она обязательно расцветет, — хихикнула Джейн. — И корни пустит. — Я серьезно! — Я, между прочим, тоже. — Чего вы спорите? — влезла я. — Сейчас сами все увидите. Чеза, словно услышав наш разговор, тепло улыбнулась и прикрыла глаза. Мягкий лунный свет серебрил ее кожу, отражался на причудливом узоре ее костюма, окутывая ее хрупкую фигуру дымчатым ореолом. В этот момент она выглядела словно сошедшая с небес богиня, и от одного взгляда на нее захватывало дух. — У-ух! — Цумэ нетерпеливо переминался с ноги на ногу. — Хочется выть до самых небес! Мне тоже хотелось, и хотелось сильно, как никогда в жизни. Я разучилась выть еще в детстве: в городе, где приходится постоянно скрывать от людей свою натуру, не дашь волю чувствам. А сейчас они, томимые пару лет, рвались наружу, и от жгучего, нестерпимого желания перехватывало дыхание. Это было невероятное зрелище. Над огромной безлюдной пустошью медленно всходила Луна, и ее Дети кружились в танце, словно приветствуя. Казалось, они общаются со своим создателем на неведомом другим языке: движения Девы Цветка стали более плавными и гибкими, а волчий вой слился в единую песнь. Любой, кто увидел бы их сейчас, решил бы, что стал свидетелем чего-то тайного и ранее неизведанного. — Смотрите! — ахнул Тобоэ, указывая куда-то перед собой. — Вы это видите? — Видим что? — Мы оторвались от созерцания луны и перевели взгляд на пустошь. — Ну, не один же я это вижу, правда? — Мама… — неожиданно охнула Джейн. — Не мерещится ли мне? — Что, что? — не удержалась я. — Сама посмотри… Киба глядел на пустошь, словно зачарованный, и мне страшно хотелось узнать, что же они все там увидели. Сердце колотилось в груди, так и норовя выскочить наружу. Лапы дрожали от предвкушения. Никогда ранее я не испытывала подобных чувств — пьянящих, будоражащих, бурлящих, словно речной поток. А потом, наконец, я увидела. У самых ног Чезы появились крошечные белые бутоны. Они росли, вытягивались на длинных тонких лианах, обвивали друг друга, сплетались в причудливый живой ковер. В считанные секунды бутоны стали огромными, а потом раскрылись… Воздух наполнился ароматом цветов, похожим на запах Чезы, и до меня дошло: это были лунные цветы. Их были сотни, тысячи, они все появлялись и появлялись, пробивая себе путь из-под земли, раскрывались, благоухали и цветущим ковром простирались до самого горизонта. Издалека казалось, будто это серебристо-белая масса принимает очертание дороги. — Не говорите мне, что это — дорога в Рай! — ошеломленно протянул Хигэ. — Это она… — выдохнул Киба, не скрывая своего восхищения. — Черт побери, она и вправду существует… — Глаза Цумэ горели восторгом вперемешку с искренним удивлением. — Я до последнего думал, что все это выдумки… — Если честно, я тоже, — Джейн присвистнула. — Никогда бы не подумала, что увижу такое своими глазами. — Это чудесно! — не сдержала я восторженного вопля. — Красота! — подхватил Тобоэ, самый впечатлительный из нас. — Какая красота! Меня тянуло к этой белоснежной дороге, словно магнитом, и я сделала неуверенный шаг вперед — лапы тут же потонули в цветах. Чеза счастливо рассмеялась. Еще мгновение — и она уже бежала навстречу луне. Мы с радостным визгом бросились вслед за ней. Потрясающее это было чувство. Не похожее ни на что, трепетное, волнительное. Мы ждали чуда — и оно свершилось! Теперь мы были похожи на маленьких волчат, впервые увидевших мир: мы резвились, играли в догонялки, зарывались носом в самую гущу цветов, вдыхали их пьянящий и неповторимый аромат. Нам было так хорошо, как не было никогда в жизни. Даже Джейн, вечно опасавшаяся Чезы, носилась теперь вокруг нее, радостно виляя хвостом. Это напоминало некий мистический обряд: им всем казалось, словно Луна говорит с ними, зовет к себе, и они тянулись к ней, спешили на этот зов, оставляя прошлую жизнь позади. Не существовало более «до» и «после». Было только «здесь и сейчас»… Сказка закончилась так же неожиданно, как и началась. Сначала в небе раздался странный, едва уловимый звук. Киба первым насторожился и поднял морду. Чуть позже мы разглядели на луне неприметную черную точку. Она быстро росла, и звук становился все громче и громче. Цветочная дорога внезапно исчезла, как будто ее никогда и не было — под ногами осталась лишь сухая, абсолютно безжизненная земля. — Аристократы… — первым опомнился Хигэ. — Здесь? В такой момент? — недовольно проворчал Цумэ, вмиг становясь серьезным. — Любят же они появляться тогда, когда не просят, — хмыкнула Джейн. — Проблема в том, что их редко когда просят, — попытался пошутить рыжий, но вышло вяло. Киба молчал, но я уже видела, как шерсть на его загривке встает дыбом. — Мне знаком этот запах… — прорычал он. Чеза, кажется, тоже знала этого аристократа. Иначе я не могла объяснить испуганное выражение, которое появилось на ее лице, стоило небольшому воздушному кораблю приземлился перед нами. Мы окружили Деву плотным кольцом и приготовились дать незнакомцу отпор. Дверь корабля медленно открылась. — Волки… — раздался изнутри насмешливый голос, и по моей спине полезли мурашки. — Давно не виделись. — Ты… — Киба едва не захлебнулся рычанием. — Вы знаете его? — удивилась я. — Знаем… — Хигэ стиснул зубы. — Это тот самый одноглазый, который забрал Чезу из лаборатории Фриз-сити. Незнакомец сделал шаг вперед, и только тогда я заметила небольшую черную повязку, скрывавшую его левый глаз. Запах этого аристократа мне совершенно не понравился. Он не был человеческим, но не был и волчьим. Что-то среднее, не похожее ни на что, с легким запахом превосходства и нотками боли глубоко внутри. — Что тебе нужно? — осведомилась Джейн, оглядывая его высокую, одетую в темный плащ, фигуру. — Хороший ли сон вам снился? — Он улыбнулся, но в этой улыбку читалась откровенная издевка. — Тот, в котором вы шли в Рай. — Что? — окончательно рассвирепел Киба. — Ваше время еще не пришло. Вернись ко мне, — мужчина повернулся к Деве Цветка, — Чеза… Та прижала руки к груди, и по ее губам я прочла беззвучное: «Нет…» — Не поняла, — опешила Джейн. — Что тут вообще происходит? Легкая усмешка аристократа дала понять, что знать нам это совершенно не обязательно. И тогда у Кибы окончательно сдали нервы. — Убирайся! — рявкнул он. То, что произошло дальше, я помнила крайне смутно: меня сковал такой ужас, что я забыла, как дышать. Киба бросился на мужчину, но врезался в какую-то невидимую преграду между ними. «Силовое поле», — охнула Джейн и почему-то тоже разозлилась. Цумэ вместе с белым волком предприняли еще одну попытку напасть на аристократа, но она с треском провалилась. А потом начался ад, наполненный алым светом, запахом крови и чудовищным грохотом, от которого закладывало уши. Это было похоже на беснующийся алый лазер, безостановочно преследующий свою жертву. Сначала на землю упал Тобоэ: его мех местами был подпален, а из порезов и ссадин сочилась кровь. Бросившийся ему на помощь Хигэ был отброшен в сторону. Поочередно лазер настиг Джейн, потом Цумэ. Киба держался до последнего. Он уворачивался, прыгал, описывал круги в попытках убежать от лазера и напасть на аристократа. И в конечном итоге был свален на землю. Не помню, как долго я стояла, пытаясь унять дрожь в лапах, но в конце концов лазер добрался и до меня. На все тело тут же навалилась страшная тяжесть, во рту появился противный металлический привкус крови. Глаза закрывались сами собой. В ушах стоял крик Чезы: кажется, она все это время плакала. Последнее, что я помнила, прежде чем провалиться в беспамятство, было нежное прикосновение ее рук…