ID работы: 8120778

Последователь Дракона.

Джен
R
Заморожен
377
автор
Размер:
388 страниц, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
377 Нравится 804 Отзывы 169 В сборник Скачать

Часть XXIX: Как-то на Зените...

Настройки текста
Хо-Боэ, отвыкший от путешествий по Магическому Измерению, с трудом сдержал подступающую тошноту. Он не покидал пределы Мелодии еще с того момента, когда его обожаемая жена скончалась от продолжительной болезни, поэтому старый изношенный организм крайне отрицательно отреагировал на резкое перемещение через пространство. Совладать с собой было сложно, но композитор справился с этой задачей и через несколько минут, ощущая себя более сносно, засунул портал-ключ в карман темно-малинового пиджака. При всей своей нелюбви к дальним поездкам, сегодня мужчина никак не мог отказаться от непредвиденной вылазки на территорию другой планеты. Хо-Боэ искренне желал посмотреть в глаза директрисе Алфеи и задать той вопросы, которые касались элементарной безопасности на территории учебного заведения. Сердце несчастного родителя едва не остановилось, когда он увидел газету, где черным по белому был описан инцидент, произошедший на территории одной небезызвестной школе для фей. Несколькими минутами позже пришло вполне оптимистичное письмо от Музы, которое пусть и было нацелено на успокоение, вызвало скорее новые волны панического страха. К концу того же дня курьер принесла еще один конверт, содержащий в себе ключ-портал на две поездки и письмо от директора Алфеи. Мисс Фарагонда ни в коем случае не заставляла родителя обязательно присутствовать на первом разборе инцидента, но настоятельно рекомендовала посетить Зенит для обсуждения вопросов насущных. По тону письма было видно, что директриса искренне желала, чтобы Хо-Боэ остался дома, что только подлило масла в огонь. Кряхтя мужчина откопал свой лучший костюм и написал ответное письмо, любезно оповестив горе-директрису, что он обязательно явится на собрание и вот, теперь, спустя сутки, Хо-Боэ воспользовался порталом и с готовностью шагнул в воронку, твердо намереваясь если не устроить скандал, то хотя бы хорошенько переговорить с местным руководством. Хо-Боэ не совсем понимал, почему из всех многочисленных планет для проведения переговоров был выбран далекий и холодный Зенит. Эта планета совершенно не нравилась композитору и дело вовсе не крылось в мрачной истории этого мира. Хо-Боэ никого не осуждал, справедливо полагая, что каждый имеет право жить так, как он того хочет, не вредя окружающим. Люди с Зенита действительно активно экспериментировали со своими телами, вживляя под кожу разнообразные механизмы, но это совершенно никак не касалось самого композитора, оттого его отношение к этому было весьма прохладным, но вот только здания… Они разительно отличались от того, что мужчина видел на Мелодии или за ее пределами. Огромные, вызывающие внутренние противоречия, они ровными штабелями тянулись вверх, холодно блестя в свете тусклого солнца. Здание суда, место где и должно было происходить собрание, казалось несуразно огромным и лишенным всякой индивидуальности. Обычная коробка, сколоченная из стекла и камня, больше походила на скучную праздничную игрушку и вызывала интерес лишь тем, что подобных «голых» строений на Мелодии не было. Хо-Боэ мог бы долго рассматривать один из многочисленных судов, но яркая зеленая вспышка, мелькнувшая неподалеку, известила мужчину о том, что кто-то еще воспользовался ключом-порталом. Спустя секунду возле композитора стояла неизвестная женщина. Незнакомка пошатнулась, прежде чем быстро закрыть рот рукой. Приступ тошноты не миновал и ее. Видя то, как незнакомка пытается перебороть себя, Хо-Боэ сочувствующе покачал головой и раздраженно произнес: — Они могли бы не экономить на билетах. Женщина громко сглотнула, после чего пошатнулась. Хо-Боэ поспешил обхватить ее за тонкие плечи, не давай несчастной свалиться вниз. — Спасибо огромное, — слабым голосом проговорила незнакомка. Лицо ее, от природы смуглое, болезненно побелело. — Я чувствую себя что-то не очень хорошо. — Не стоит переживать. Еще немного и недомогание пройдет, — заверил Хо-Боэ почти клятвенно. Он бегло посмотрел по сторонам, надеясь выцепить взглядом что-нибудь, что хоть отдаленно напоминало лавку, однако, вокруг не было ничего, что могло быть предназначено для отдыха. — Быть может мне стоит позвать врачей? — Нет, — женщина слабо улыбнулась и отрицательно покачала головой. — Все хорошо. Не стоит так переживать. Просто мой организм совершенно не адаптирован для столь резких скачков сквозь пространство. Воцарилось молчание. Незнакомка покачала головой и отстранилась от Хо-Боэ, несколько неуверенно, словно боясь вновь потерять опору. Мужчина, тем временем, бегло осмотрел женщину, делая пометку у себя в голове. Она совершенно точно претендовала на звание красавицы! Пусть ее возраст явно переступал через порог тридцатилетия, эта дама все еще сохраняла цветущий вид и маленькие морщинки, беспорядочно расположенные на миловидном лице, лишь добавляли определенного шарма, присущего сугубо зрелым леди. Особо сильно в глаза бросалось ее достаточно закрытое одеяние, украшенное весьма своеобразным цветочным узором, который вырисовывал причудливые круги на насыщенно-розовой ткани. — Вы, как я понимаю, тоже пришли по приглашению мисс Фарагонды? — аккуратно поинтересовался Хо-Боэ. Незнакомка резво кивнула головой, после чего дружелюбно протянула левую руку: — Меня зовут Алисса, — представилась женщина, изогнув тускло накрашенные губы в мирной улыбке. — Моя дочь участвовала в инциденте с драконами. Хо-Боэ с готовностью пожал руку женщины и с удивлением обнаружил, что кожа новоиспеченной знакомой была очень грубой. — Хо-Боэ. Моя девочка тоже там засветилась. — Понятно, — Алисса уложила вторую руку поверх руки нового знакомого, чем вызвала у мужчины настороженность. — Раз мы оказались в одной лодке, то давайте если не дружить, то хотя бы состоять в приятельских отношениях. В конце-концов, наши девочки делят одну комнату, а это уже служит неплохим основанием для личного знакомства. Хо-Боэ недоверчиво сощурился. Его искренне смущала и пугала прыть Алиссы, которая в этот момент улыбалась так ярко, так чисто, что мысль о подвохе напрашивалась сама. На Мелодии часто ходили разные слухи, но композитор, будучи человеком исключительного трудолюбия, старался пропускать все сплетни мимо ушей, полностью уходя в работу, но даже этого не отгораживало его полностью от всевозможной информации. О Линфийцах существовало много поверий, но все они, как правило, отличались странной абсурдностью и крайней нелогичностью, которые порождали собой огромное количество противоречий. Будучи самым младшим народом, дети цветов были особо любимым Драконом, раз последний подарил им чудесную цветущую планету, полную самых разнообразных растений и диких животных, вполне пригодных для пищи. Не особо выдающиеся в политическом плане, но невероятно могущественные в целительстве, они с легкостью укрощали болезни и переживали тяжелые военные действия с минимальными потерями со своей стороны. Ходили так же слухи, что их мастерство в изготовлении ядов было на необычайно высоком уровне и как позже показала практика — правды в этих пересудах было больше, чем пустых домыслов. Заметив смущение на лице нового знакомого, Алисса склонила голову чуть в бок, внимательно заглядывая в темные глаза композитора. Неожиданно для Хо-Боэ, женщина наклонилась вперед, приближаясь своим лицом к его лицу, после чего убрала руку и ладошкой закрыла рот, как бы мешая посторонним людям читать по губам. Склонившись достаточно, чтобы ее чуть вытянутый нос едва ли не касался бледного полного носа нового знакомая, Алисса тихо-тихо произнесла: — Не волнуйтесь. Не отравлю. Хо-Боэ резко дернулся назад, словно от огня. Его полная мозолистая рука резко выскользнула из смуглых ладоней линфийки. Композитор уже было хотел возмутиться, но Алисса не дала ему и шанса высказать свое недовольство. Женщина звонко хрустнула суставами, после чего заправила вьющуюся прядь за ухо и тоскливо вздохнула, смотря на скованный мир перед своими глазами. — Это место вызывает у меня тревогу, — мать Флоры покачала головой. — Кругом только бетон, камень и пластик. Ни единого дерева! Даже не понимаю, как тут вообще можно жить?! — Вам повезло, что этот вопрос не слышат коренные жители. Хо-Боэ вздрогнул и круто повернулся назад, едва расслышал знакомый голос. Композитор с удивлением обнаружил, что у самых дверей городского суда стоял его знакомый, который прошлым вечером волей судьбы составил компанию за чашкой крепкого напитка. Заметив реакцию музыканта, Радиус добродушно улыбнулся и помахал рукой в знак приветствия. Хо-Боэ неловко улыбнулся и помахал в ответ, явно не понимая, как ему стоит реагировать и что делать. Да, мужчина часто слышал пословицу про тесноту мира и предполагал, что однажды судьба его сведет со случайным собутыльником, но не таким же дьявольски извращенным способом! От стыда композитору стало плохо. — Ох, понимаю, что звучит грубо, но все равно… Даже представить себе не могу существование без природы и растений, — пробормотала Алисса, явно смущенная замечанием постороннего. — Это выше моего понимания! — Не могу вас винить, мадам, — заявил Радиус, подойдя к Хо-Боэ и Алиссе. — Приветствую всех знакомцев и незнакомок. — И тебе привет, Радиус, — мелодиец шумно вздохнул. — А ты что здесь делаешь? Светловолосый мужчина сначала удивленно моргнул, а потом, спустя несколько секунд, его симпатичное лицо озарила понятливая улыбка. — Оу, а я вчера не говорил? Вот же нелепость… Я тут по приглашению Алфеи… — чуть помедлив, Радиус добавил: — Касательно драконьего инцидента. К слову, почти все уже собрались, не хватает нескольких человек. Вот и сижу на первом этаже, прямо как цепной пес, ожидая оставшихся. Вам лучше побыстрее присоединиться к остальным, ведь планируется очень долгое заседание. Боюсь, что вам, милая леди, придется отдать несколько часов своей жизни этой планете. Алисса покачала головой и неловко спрятала руки в карманы национального платья. — Спасибо, дорогой незнакомец, но я не буду принимать участие в собрании сильных мира сего. Я планирую поговорить лишь с директором Алфеи, после чего вернуться назад. — Боюсь, что не получится, — Радиус вздохнул. — Фарагонда отказалась от приватных бесед. Весь диалог с ней будет лишь там, в зале, на виду у остальных родителей и представителей планет. — Но в этом нет смысла! — неожиданно воскликнула женщина. — Такими темпами все опять сведется к нападениям на принцесс, а я хочу поговорить касательно судьбы своей дочери. — Не беспокойтесь, — Радиус ободряюще улыбнулся. — Судьба каждой девушки будет обязательно затронута. Я могу дать вам слово, что ваш голос будет услышан, госпожа из Линфеи. — Я не хочу задеть вас и ваши патриотические чувства, но необходимость говорить перед представителями Солярии меня страшит даже больше, нежели мертвое окружение этих мест, — откровенно призналась Алисса, неловко обхватив запястье. Радиус недоуменно выгнул толстую светлую бровь. — Не понимаю… — Будучи уроженкой Линфеи, я не буду ощущать себя в безопасности, находясь на виду у нескольких солярийцев, — женщина неожиданно вздрогнула, будто откуда не возьмись подул жуткий сквозняк. — Не говоря уже о том, что на этом собрании наверняка будет королева Луна. Хо-Боэ поджал тонкие губы. В новой истории не было еще такого же живого монарха, чье имя сумело бы за короткий срок укрепиться в истории, обратившись из имени собственного в нарицательное. Даже захватчица и поработительница Шаман не могла похвастаться той черной славой, которой обладала бывшая правительница Солярии. Известная своей любовью к радикальным мерам, прекрасная королева устрашала всякого человека, который не разделял ее взглядов на те или иные вещи. Ее высказывание, связанное с Линфеей и тем инцидентом, произошедшим относительно недавно, по праву считалось одним из самых спорных и провокационных. Беспокойство Алиссы было вполне себе оправданным. — Понимаю ваше смятение, но могу гарантировать вашу безопасность. Принцесса Луна не станет унижать вас или вредить каким-либо образом из-за вашей географической принадлежности, — спокойно ответил Радиус. — Можете не переживать. Слова мужчины Алиссу не успокоили, но та не нашла аргументов для того, чтобы возразить. Хо-Боэ же ломал голову в догадках о том, кем именно может быть его новый знакомый. Если он разбрасывался такими словами, то определенно имел некоторую власть при дворе. Мелодиец недоверчиво сощурился. — Буду надеяться, — ответила смуглокожая женщина, после чего натянула на свое лицо вымученную улыбку. — Эх. И все же, это волнительно осознавать, что мне придется находиться в одном помещении с королями и королевами. Интересно, а король Солярии настолько же красив, как его описывают? — Не стоит забывать, что короли и королевы являются такими же людьми, — Радиус покачал головой. — А вообще, я вам советую поспешить занять свои места. Никто не любит ждать. Внутри здание суда было настолько же пустым и холодным, коим оно казалось снаружи. Белые стены, огромные окна и неоправданный размах создавали впечатление, словно местные дизайнеры придерживались идеи максимального минимализма. Ярко-белый цвет выглядел ядовито и неестественно, глаза Хо-Боэ болели. На входе, у маленькой стойки с прозрачными стенами, робот, чей корпус напоминал металлическое яйцо, выдал гостям полупрозрачные пластиковые карты вместе с лаконичными инструкциями по поводу того, как можно быстрее добраться до нужного кабинета. — Тут так много коридоров, — заметила Алисса, когда перед ее глазами предстал новый проход, совершенно никак не отличающийся от предыдущего. Такой же кипельно-белый, с высоким потолком и узкими стенами, он представлял из себя своеобразный туннель, лишенный всякой индивидуальности. — В муравьиной норе ходов меньше, нежели здесь. — Согласен, — прокряхтел Хо-Боэ, уже порядком уставший от мелких ступеней и неоправданно-длинного пути. Его грузное тело устало от этого хождения в белой пустоте. Нужная дверь была обычной по меркам этого места. Если бы не набор символов и цифр, то ее было бы сложно обнаружить. Приложив карты, гости Зенита с удивлением обнаружили, что дверь открылась сама, без какой либо помощи, пропуская их в достаточно просторное, но не особо гигантское помещение. Из мебели здесь был круглый стол впечатляющих размеров, компактные стулья и странные приборы, лежащие напротив этих самых стульев. — Минус два, — сухо оповестил мужчина с фиолетовыми волосами, зачеркнув что-то в приборе. — Осталось еще двое… — Э… Здравствуйте? Приветствие Алиссы осталось без внимания. Люди, сидевшие за столом, никак не отреагировали. Они словно ее не замечали. Говорили о чем-то между собой, даже не обращая внимания на вошедших. Хо- Боэ указал головой на два пустующих места и женщина, уже поникшая, заняла одно из них. Спустя несколько минут двери открылись и в помещение вошло три человека. Радиус, непонятный мальчишка в очках и статная женщина с красными волосами. Блондинка, сидящая во главе стола, быстро оживилась и вскочив с места, поспешила подойти к мужчине. Алисса и Хо-Боэ не без интереса пронаблюдали за этой дамой. Голубоглазая, светловолосая, облаченная в дорогое платье, эта женщина точно принадлежала высокому социальному кругу. Украшения и коронка на голове лишь укрепляли данное предположение. — Вы так долго! — недовольно заявила блондинка. — Я уже думала, что не увижу тебя здесь, Радиус. Знаешь, а после развода ты совершенно потерял вкус. Если бы не твои глазки, то я бы перепутала тебя с простолюдином! Ну что это за внешний вид?! Где твой камзол?! А где корона?! — Луна, сегодня я не столько король Солярии, сколько обычный родитель, — Радиус покачал головой. — Хм… Странно, а ведь я тебя раньше не видел. Где ты проскочила? — Я просто передвигалась другим путем, — женщина вздохнула. — Вот, наверное, мы с тобой и не пересеклись. Хо-Боэ и Алисса переглянулись между собой. Женщина была очень удивлена, узнав, что вежливый соляриец, что встретил ее оказался птицей настолько высокого полета. Хо-Боэ, впрочем, испытывал сходные эмоции, но при этом более сильные. «Неужели в тот раз я пил с солярийским правителем?!» — Раз все уже собрались, то предлагаю начать! — мальчишка в очках захлопал в ладоши, перетягивая внимание на себя.
377 Нравится 804 Отзывы 169 В сборник Скачать
Отзывы (804)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.