ID работы: 8101090

Saving the Hero

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
815
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
43 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
815 Нравится 20 Отзывы 296 В сборник Скачать

Глава вторая

Настройки текста
      Большую часть среды Гермиона провела за составлением списка необходимого оборудования, четверг прошел под лозунгом размещения и установки своего заказа, но каждую свободную минуту она проводила за изучением щита Стива, создавая копии того же размера и веса, но так и не смогла воспроизвести идеально сплав вибраниума и адамантия, так что ей пришлось довольствоваться максимально приближенным результатом, поскольку нельзя было рисковать и проводить опыты на настоящем щите.       Вплоть до вечера пятницы от Тони ничего не было слышно, несмотря на то, что он, очевидно, получал и одобрял ее запросы на оборудование, поскольку ее часто вызывали в вестибюль, дабы принять доставку. Поскольку он больше ничего не говорил об ужине, то она предположила, что он отменил его, просто не предупредив ее, а потому в восемь тридцать вышла из лифта на этаже его лаборатории, чтобы вернуть щит на место перед тем, как уйти на выходные. Проходя мимо, она заметила нечто, от чего у нее упало сердце: бутылки с алкоголем были запрятаны по всей комнате, некоторые из них были замаскированы более искусно, чем другие, хотя она все еще могла видеть изгиб дна или горлышко бутылки за каким-то оборудованием. Из тех, что она видела, ни одна не осталась нетронутой. Ее работа, ее секретная работа могла оказаться более сложной, чем она думала.        Она осторожно положила щит на пустой стол и развернулась, чтобы уйти, но тут лифт пискнул и двери открылись.       — А вот ты где, — улыбнулся Тони, выходя из лифта, хотя по его тону было ясно, что он точно знал, где она. — Готова идти?       — Ой, — удивленно выпалила она. — Эм, да. Дай мне минуточку, — она достала палочку и направила ее на свою футболку, превратив ее в прекрасно сидящую блузку, джинсы — в юбку длиной чуть выше колена, а кроссовки — в туфли на высоком каблуке. И напоследок из бисерной сумки она достала куртку.       — Вот теперь я готова, — произнесла она с улыбкой.       — Это было… — начал он, глядя на нее широко раскрытыми глазами. — Ты что, переоделась прямо передо мной без того, чтобы снять с себя хоть одну нитку?       — Магия, — вращая палочку между пальцев, произнесла она.       — А можешь еще раз так сделать?       Ответом послужило превращение блузки в свитер.       — Это же чертовски невероятно, — усмехнулся он. — Сделай что-нибудь другое, хотя постой, дай я загадаю, чтобы удостовериться, что это ни какая-нибудь там иллюзия. Футболку «Янки», например.       Она подчинилась с ухмылкой.       — Смокинг, — приказал он и покачал головой, когда она снова исполнила его приказ. — Корсет, — снова скомандовал он.        Она посмотрела на него, а затем снова вернула блузку.       — Ну, попробовать стоило, — улыбнулся он. — Пойдем?       — Только после тебя, — кивнула она.        Они спустились на лифте вниз, где их уже ожидала машина. Он помог ей забраться внутрь, а затем сел рядом с ней. Машина тронулась без инструкций, и Тони занял себя телефонным разговором — буквально на пару минут.       — Как дела в лаборатории? — спросил он вскоре после того, как повесил трубку.       — Как и следовало ожидать, — ответила она. — Трудно что-то сказать, поскольку я еще ничего особо не сделала. Была занята установкой оборудования и разбиралась с тем, как что работает. Эльфаба оказала мне невероятную помощь, так что я должна еще раз поблагодарить тебя.       — Даже и не упоминай об этом, — коротко улыбнулся он. — Будет огромным позором потерять такой восхительный ум только из-за того, что наши технологии заставляют ее нервничать.       — И все же, спасибо, — твердо сказала она. — Честно говоря, я была так расстроена из-за того, что Фьюри отпустил меня, что была готова провести первые несколько недель здесь разочарованной и озлобленной. Ты сделал этот перевод настолько легким, насколько это возможно.        — Настолько, на сколько возможно? У тебя есть какие-то проблемы? — поинтересовался он, когда они подъехали к зданию. Тони помог ей выйти, но она медлила с ответом, пока они не подошли к лифту.        — Очевидно, здесь мое имя не имеет достаточного влияния, чтобы риелтор согласился встречаться со мной по вечерам или в выходные, — сказала она с разочарованным вздохом, когда лифт доставил их наверх. — Все хотят встречаться в течение дня, а лучшее время берегут для тех, у кого, по их мнению, больше денег, чем у меня. Я не люблю уходить с работы раньше, так что это был принципиальный вопрос. Полагаю, что попасть на встречу у меня получится через две с половиной недели. Думаю, что это отчасти и моя вина, но если я останусь в Нью-Йорке, то должна грамотно инвестировать деньги в недвижимость, а не просто найти место для сна, что подразумевает под собой заглянуть в... что там за слово использовал его помощник? А, «эксклюзивные» районы города.       — Звучит разумно, — пробормотал он, когда они оказались на последнем этаже. Администратор тут же узнал Тони и махнул рукой в сторону небольшой толпы людей.       — Ваш столик готов, мистер Старк, проследуйте за мной, — начал он, беря в руки два меню.       — Вообще-то, мне нужно сделать телефонный звонок, — прервал его Тони. — Проводите мисс Грейнджер, я присоединюсь к ней буквально через минуту.        Гермиона с любопытством посмотрела на него, прежде чем последовать за молодым человеком через современный бар, поднимаясь по лестнице на крышу. Столики, большие зонтики, пальмы были освещены гирляндами, обернутыми вокруг стволов. Ее провели через толпу людей к небольшому столику на двоих, который находился в полуоткрытом углу, неподалёку сидели мужчина и женщина, которые едва мазнули по ней взглядом, когда она садилась. Спустя несколько минут с сияющей улыбкой к ней присоединился Тони.        — Прощу прощения из-за звонка. Белое или красное? — а затем заказал ее любимое вино, даже не заглядывая в винную карту, официанту, который неотступно следовал за ним. Они лениво перебрасывались фразами, прежде чем сделать заказ, а затем, дождавшись закусок, Тони решил сменить тему на более серьезную.       — Итак, расскажи мне немного о Гермионе Грейнджер. Я знаю все то, что нашлось в агентстве на тебя, но если быть честным, то им ничего не известно, кроме как твоего адреса, да и то они не уверены.        Она задумалась на мгновение, прежде чем ответить.       — Я состоятельная женщина, гений, героиня войны, борец за социальную справедливость.       — Хороший ответ, — кивнул он. — Не возражаешь, если пройдемся по каждому пункту отдельно?       — Ну, попробуй, — с застенчивой улыбкой ответила она. — Возможно, мне понадобится немного вина.       — Состоятельная?       — Я давно не проверяла курс галлеона к доллару, — заметила она. — По крайней мере, несколько миллионов. Вполне достаточно для комфортной жизни на долгое время, если тратить с умом.       — Довольно неплохо для госслужащей, которая не нагревает руки на своей причастности к особой группе по интересам, — он выгнул бровь.       — Большая часть этого была у меня еще до того, как я начала работать на Фьюри. Я написала несколько книг о пережитых событиях, с очень хорошими продажами, и на одну из них поступил запрос на использование в каждой магической школе. Я путешествовала по миру годами, выступая, прежде чем Фьюри нашел меня, и за каждую речь получая хороший гонорар. Вдобавок я получила крупную компенсацию от одного старинного рода за то, что со мной произошло в их доме, а также от их родственников — как раз именно за то, что они это делали. Хотя большая часть последних накоплений ушла на социальную работу.       — Ты же знаешь, что я собираюсь спросить, за что именно компенсация…       — Пытки, — резко прервала она его. — И это все, что ты услышишь об этом, — сказала она, и Тони заметил, как она неловко дернула левой рукой.       — Хорошо, я уловил главную мысль, так что перейдем к героине войны?       — Я думала, что вот это-то должно быть очевидным. К тому же некоторые объяснения лучше сохранить для более приватного разговора, — и она глазами указала на молодого бизнесмена, не сводившего с них взгляда.       — Ах, понял. Что насчет борца за социальную справедливость?       — Ну, там, откуда я родом, их несколько... расы, к которым относятся довольно плохо из-за того, кто они есть. Большая часть моей работы заключалась в обеспечении их правами и привилегиями. Сейчас все, конечно, не так, как должно быть в идеале, но уже гораздо лучше, чем было в конце войны. И это напомнило мне, что мне нужен выходной двадцать третьего, чтобы встретиться с некоторыми высокопоставленными лицами в Министерстве по поводу одного из законопроектов, которые я помогала представлять.        — Должен признать, мне нравится женщины, которые действительно что-то делают, а не просто выписывают чек, — и Тони отсалютовал ей бокалом вина. — Так насчет этих разговоров, ты именно так попалась на глаза Фьюри?       Она быстро осмотрелась, а затем использовала Муффлиато.       — Косвенно. Я просто оказалась в тот самый день в Нью-Йорке, когда начался ад. Я остановилась в отеле недалеко от Старк Тауэр, и, поскольку Статут о секретности допускает применение магии в случае опасности для жизни, то я тут же бросилась наружу, чтобы помочь эвакуировать людей и сделать все, что я могла. У Фьюри, очевидно, везде есть глаза, так что у него было видео, где я использую магию, и что меня больше всего удивило, что в таком густонаселенном городе, как этот, я единственная, кто вышла сражаться. Поскольку я живу более или менее по-маггловски, ему не потребовалось много времени, чтобы узнать мое имя и адрес из водительских прав, и ожидать меня у входной двери, когда я вернулась.       — И ты добровольно пошла с ним?       — Назовем это глупой храбростью гриффиндорцев. Я видела, что там творилось, и просто ухватилась за возможность помочь, хоть это означало большую часть времени проводить в лаборатории. Эта часть была исследованием, достаточно увлекательным, чтобы не возражать, что возможности для спасения мира еще не возникли.       — Всему свое время, — вымученно улыбнулся он. — Как насчет свободного времени?       — Тебе не кажется, что уже довольно говорить обо мне? Сначала ответь ты.       — Ну, ты же видела мое свободное время, — усмехнулся он. — Работа — мое свободное время, особенно теперь, когда… — он замолчал, опустив взгляд.       — Полагаю, что создание таких продвинутых технологий занимает куда больше, чем чтение, и это все, что я успеваю сделать с моим чрезвычайно ограниченным свободным временем.       — Да ладно тебе, Грейнджер, должно же быть что-то еще. Ты встречаешься с кем-нибудь?       — Ну, бывают свидания... периодически то тут, то там, но ничего такого, чтобы заинтересовало меня надолго.       — Как-то невесело звучит.       — С одной стороны — да, с другой же… Меня устраивает.       Он выгнул бровь.       — Я не испытываю проблем с поиском любовника, если в этом возникает необходимость, — медленно продолжила она, удивляясь, почему вообще она об этом рассказывает. — С этим никогда не было трудностей, ведь это только чисто физическое взаимодействие на пару часов; и если это все, что тебе нужно, то это только открывает большие возможности для тех, с кем у тебя нет ни эмоциональной, ни интеллектуальной связи.        — И ты довольна таким образом жизни? — недоверчиво спросил Тони.        — Между этим и моей работой большинство моих потребностей удовлетворены. Конечно, эмоциональная связь — тоже неплохо, но я не собираюсь насильно заставлять себя. К тому же ни один из моих любовников не привлекал меня в этом плане. Не мой тип.       — И какой он — твой тип?       — Надеешься, что скажу: «миллиардер, гений, плейбой — филантроп»? — выпалила она, делая глоток вина, маскируя тот факт, что она не планировала произносить это вслух.        Он выгнул бровь, прежде чем тоже молча сделать глоток вина.       Она быстро сменила тему разговора, так что они принялись обсуждать ее работу и ее перевод в Нью-Йорк, о чем и беседовали до конца ужина. Как только он оплатил счет, то проводил ее к машине.       — Где ты остановилась? — спросил он, как только они забрались внутрь.       — В «Резидентс Инн» в Мидтауне, — ответила она, смотря на водителя, который кивнул, поднял перегородку и влился в поток машин.       — Ты живешь в отеле?       — Как я уже упоминала, у меня нет времени или помощника, который мог бы найти мне что-то более постоянное, к тому же я здесь всего несколько дней. Но, судя по всему, та сумма, что уходит сейчас на оплату номера, спокойно стоила бы мне аренды хорошей квартиры. Фьюри мне, конечно, выплачивает какое-то пособие, но я не уверена, что он себе представляет даже возможность снять хоть что-то на эту мизерную выплату.       — Так уже работает правительство, — улыбнулся он. — Фьюри и его начальство всегда останавливаются в шикарных номерах отелей, когда путешествуют по стране, но когда дело касается кого-то более низкого ранга, то для них за счастье выйти из номера, не будучи кем-то покусанными. Что касается твоей проблемы с риелторами, то освободи субботу, мы вместе отправимся на охоту за жильем. Я заеду за тобой в час.       — Ты не должен… — начала она, но Тони быстро прервал ее.       — Я хочу, — заявил он. — К тому же, я говорил тебе, что ты более чем вольна даже жить в Башне, если хочешь, но я так же понимаю твое нежелание жить и работать в одном месте. Думаю, что это превосходная идея — инвестировать деньги в жилье, и если тебе нужно чье-то имя, чтобы получить то, что ты хочешь, то я более чем счастлив предоставить тебе это. К тому же, я не прочь выбраться из Башни хотя бы на пару часов.        — Спасибо тебе большое, — улыбнулась ему Гермиона.       Несколько минут спустя он открыл для нее дверь и пропустил ее в отель, наблюдая за ней, пока Гермиона не исчезла внутри. Возвращаясь в Башню, Тони размышлял о Гермионе Грейнджер. Никто не посмел бы сказать, что Пеппер ему надоела, но он постепенно начинал привыкать к тому, что она не вернется. С тех пор, как она ушла, единственной его заботой о женщинах было убедиться, что он остается с Наташей в хороших отношениях, но Гермиона серьезно угрожала текущему положению дел, и то, что он искал ее компании, не помогало.

* * *

      В эту субботу Тони оказался в довольно непривычном для себя положении: на него почти не обращали внимания, поскольку более чем увлеченный риэлтор потратил несколько часов, показывая им шесть разных апартаментов. Несмотря на то, что его имя помогло устроить эту встречу, Гермиона довольно быстро перехватила инициативу в свои руки, ясно давая понять, что покупку будет совершать она, а не Тони, так что угодить должны именно ей. Строго говоря, ему даже не обязательно было там находиться, но он обнаружил, что оправдывает свое участие во всем этом тем, что это на некоторое время отвлечет его от рутины. В глубине души он знал, что лжет самому себе; он был здесь только для того, чтобы провести больше времени с Гермионой.       — И самое лучшее осталось напоследок, — сияя белозубой улыбкой, заявила риэлтор, открывая французские двери, которые вели из спальни во внутренний дворик, окруженный шестифутовыми стенами, увитые плющом. Глаза Гермионы загорелись, когда она вышла на солнце и огляделась вокруг: там было место для небольшого прудика и клочка земли, готового к посадке. Она стояла посреди патио и медленно поворачивалась, и Тони мог сказать, что она уже мысленно украшала пространство. Он сдерживал улыбку; квартира была красивой, а внутренний дворик — почти неслыханной роскошью для города. Можно было не сомневаться, что Гермиона размышляет, когда она сможет переехать. Пока женщины обсуждали кое-какие вопросы, Тони начал быстро проверять на телефоне информацию о недвижимости, начиная ощущать возбуждение от возможной сделки, чувство, которое, он был уверен, никто из тех, кто когда-либо владел бизнесом, никогда не сможет поколебать.       — Пару минут можно? — спросила Гермиона риелтора.       — Конечно, — улыбнулась женщина и вернулась в квартиру.       — Что думаешь? — повернулась она к Тони, действительно заинтересованная в его мнении.       — В этом месте определенно много чего есть, — сказал он, пытаясь придать голосу аналитический оттенок. — Такая квартира, вероятнее всего, только подорожает со временем, и тебе будет трудно найти другой такой же дворик в этом районе города.       — Ты нудишь, как мой финансовый консультант, — вздохнула она. — Скажи мне, что ты думаешь, как друг.       — Как друг? — задумчиво улыбнулся он. — Хорошо, как друг, который знает тебя меньше недели, я думаю, что это хорошее место для одинокой девушки, и не то чтобы тебе нужна была помощь в вопросах безопасности. Знаю, что ты пока не знакома здесь с большим количеством людей, и площадь не настолько велика, чтобы проводить здесь многолюдные вечеринки, хотя, если ты немного приложишь здесь руку, то с этим не будет никаких проблем. И я знаю, как много ты работаешь и понимаю, что такие трудоголики живут одни и проводят большую часть своего времени на работе, они как раз-таки не хотят огромного пространства, чтобы оно простаивало       — Сказал мужчина из чертовой Башни, — ухмыльнулась она.       — Ах вот так? Ну, тогда хорошо. Хочешь честно? Если ты не купишь эту квартиру, то это сделаю я. Она замечательно подойдет для деловых встреч и будет прекрасной инвестицией. К тому же, откровенно говоря, я думаю, что ты сделаешь что-то невероятно прекрасное с этим патио, так что я смогу зависать тут и выпивать, когда мне понадобится тихое местечко в центре этого сумасшедшего города.       — Пятьдесят тысяч — нормальная сумма сверху?       — Сотня. Я бы предложил бы еще пятьдесят сверху, но думаю, что и с этим прокатит. Судя по всему, она на рынке всего пару недель, так что владельцы особо не шевелятся, учитывая, что они уже отсюда выехали и, вероятнее всего, просто платят за место, в котором больше не живут. А это значит, что они не торопятся, но как только ты найдешь достаточную мотивацию для них, то они тут же подхватятся. Я мельком взглянул на сводки, и стало понятно, что рынок тут немного застойный, что неудивительно после недавних событий: люди стали немного более осторожными с покупкой дорогих апартаментов, боясь, что все это инопланетное вторжение может повториться, не говоря уж о том, что некоторые компании вывели свой бизнес за пределы города и переехали вслед за ним; следовательно, в этой части города достаточный выбор, и ты всегда сможешь угрожать им тем, что продолжишь поиски.       — Ладно, — кивнула она. — Оставайся здесь. Я сейчас вернусь.        Он смотрел, как она зашла внутрь и пару минут беседовала с риелтором, которая, улыбнувшись, тут же схватила свой мобильный. Гермиона вернулась и осмотрела патио снова.       — Тут довольно мило, — мягко произнесла она. — Достаточно места, чтобы мои друзья приходили в гости, но при этом не оставались со мной на все каникулы.       — Твои волшебные друзья? — спросил он.       — Да, именно поэтому я настаивала на квартире с камином, мне нужно было волшебное средство связи, ведь аппарация в или из маггловского здания в лучшем случае приведет к проблемам с законом.        — Я притворюсь, что понимаю, о чем ты только что сказала, потому что мне действительно не нравится чего-то не знать, — нахмурился он.       — Магическое перемещение. Аппарация — что-то вроде телепортации, но здесь тебе не нужна техническая составляющая, а использование дымолетного порошка помогает связываться с кем-то через камин. Тоже чем-то похоже на телепортацию, только с большим количеством сажи.       — Было бы интересно взглянуть, — задумчиво произнес он.       — Правда хочешь посмотреть? — она подняла бровь.       — Прошу прощения?       — Недалеко отсюда есть магический квартальчик, — с застенчивой улыбкой произнесла она. — Могу отвести тебя туда, после того, как закончу здесь.       — Магический квартальчик? — скептически произнес он.       — Да, вход находится в старом книжном магазине, он приведет нас на скрытую улочку с магазинами.       — Ну и как я могу от этого отказаться? — улыбнулся он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.