ID работы: 8082251

Мой стимул кушать

Гет
PG-13
Заморожен
177
Чеша-неко гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
174 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 53 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      За двадцать минут до назначенного времени Мабучи уже стояла у входа на станцию, прямо под каменной табличкой с её названием, оперевшись спиной на кирпичную стену. Чувствуя на себе взгляды прохожих, Некота всё ниже опускала голову, сильнее надвигая на лоб козырёк бейсболки, но голубые пряди предательски вылезали из-под неё на висках.       Неловкость — вот, что Некота чувствовала, выходя на улицу. Из-за внешности многие, в особенности более пожилые люди, с настороженностью поглядывали в её сторону. И правда: кому может прийти в голову, что у чистокровной японки могут быть голубые волосы?       «Ты же сильная, разве нет?»       Вздрогнув, Мабучи подняла лицо.       Сегодня на удивление ярко светило солнце, отражаясь мириадами радуг на капельках, застывших повсюду после вчерашнего дождя. Природа радовалась наконец наступившему теплу и солнечным денькам. Где-то раздалась заливистая трель невидимой птицы.       И действительно — чего ей боятся? Некота не знает всех этих людей, и они не знают её — какая разница, что у них в мыслях?       «Так, нужно ещё раз свериться с расписанием…» — девушка прошла к табло с графиком отправлений, прищурилась, находя нужный.       Тут несильный порыв ветра коснулся её кожи, принеся с собой запах недавнего дождя, цветущей сакуры и лёгкий мускусный аромат. Она обернулась. Резко выделяясь ростом на фоне остальных людей, аккуратно, стараясь никого не сбить с ног, к ней подходил Химуро.       Приподнявшись на носочки и улыбнувшись, девушка замахала ему поднятой рукой. Но тут от толпы отделилась ещё одна фигура. Необычно-лиловые волосы в сочетании с яркой одеждой — ошибки быть не могло — Мурасакибара. Мабучи в удивлении опустила руку. — Привет, Ма-тян, — Химуро приветливо улыбнулся, оглядывая девушку, — Непривычно видеть тебя не в школьной форме, — заметив её вопросительный взгляд, косящийся в сторону замешкавшегося возле витрины с сувенирами Мурасакибару, он поспешил пояснить: — Атсуши решил съездить вместе с нами, ты ведь не против? — Нет, конечно нет, — поспешила ответить Мабучи, тут же чуть кланяясь пробравшемуся к ним Мурасакибаре, — Привет!       Тот лишь кивнул.       Некота с интересом разглядывала парней — девушка впервые видела их не в форме.       Мурасакибара был одет в чёрные мешковатые джинсы, чёрный свитшот с непонятным принтом, поверх которого красовался ярко-оранжевый расстёгнутый бомбер. Такого же цвета на нем была набедренная сумка и похожие по оттенку баскетбольные кроссовки, слегка заляпанные свежей грязью.       Химуро же выглядел более элегантно: зауженные голубые джинсы и белая теплая водолазка подчеркивали его стройность, а светлое пальто и сияющие белизной кеды давали понять, что их хозяин опрятен и следит за своими вещами. — Хочу сказать, что ты хорошо выглядишь, Мабучи, — девушка смущённо отвела взгляд, чуть улыбнувшись. — Особенно когда улыбаешься.       Последняя фраза добила Некоту — она прикрыла раскрасневшиеся щёчки руками. — Могу я ненадолго отойти? — нерешительно произнесла голубоволосая, на что Химуро поспешил её заверить, что они не спешат. — Мурасакибара! — не успела девушка отойти, раздался оклик Химуро. Огромная тушка её одноклассника неловко натолкнулась на неё, уклоняясь от огромной тележки с коробками. Дабы не дать Мабучи упасть, Атсуши поддержал рукой её за талию, подаваясь грудью вперёд и сбивая с головы Некоты кепку. — Ксо! — в один голос выкрикнули оба. Парень рассерженно обернулся на грузчика. — Прошу прощения, — выкрикнул тот, даже не останавливаясь. — Дерьмо, — бросил Атсуши, и, опустив взгляд, только сейчас заметил, что прижимает к себе девушку. — Ой, ты в норме? — на всякий случай переспросил он, отходя от неё. — М-моя… Моя… — Мабучи-тян, ты в порядке? — тут же подошёл к ней Тацуя, взволновано осматривая девушку. — Да, но моя бейсболка похоже что нет… — тихо пробормотала она, опуская взгляд вниз, с тоской глядя под ноги Мурасакибары.       Оба парня проследили за её взглядом и Атсуши медленно убрал ногу с кепки девушки. — Упс, прости, — Мурасакибара двумя пальцами поднял грязную вещицу. — Не думаю, что тебе стоит её надевать. — Мабучи только тяжело вздохнула, — Но знаешь, тебе и так неплохо, — другой рукой её одноклассник взлохматил рассыпавшиеся вокруг лица девушки волосы. — Он прав, — подтвердил Тацуя, — а в Токио Атсуши купит тебе новую.       Проиграв очередную борьбу взглядов, Мурасакибара с тихим стоном выбросил в урну головной убор. — Ты уходить куда-то собиралась, иди уже, — буркнул он Некоте, не глядя на неё.       Мабучи послушно направилась в сторону билетных касс. Неловко поправляя волосы, она всё прокручивала в голове последние события. Всё произошло настолько внезапно, но одноклассник успел и уклониться от опасности, и её не задавить. Задумавшись о внезапности, в её голове невольно всплыли события сегодняшнего утра.

***

— Арима, гаденыш, не смей убегать! Кто тебе разрешил? Я ещё не закончила! —растрёпанная Мабучи втащила за шиворот в свою комнату нерадивого братца. — Ну Не-ко-о, ну заче-ем? В любом случае я буду не пра-ав! Дядя! — чувствовалось, что мальчика мучают уже не первый час. — Неужели так трудно сказать, что лучше смотрится? Это или это? Или лучше вон то? — попеременно Некота прикладывала к себе плечики с висевшей на них одеждой. — Вот это! — чуть не плача, Арима ткнул пальцем в один из комплектов и затем стремительно выбежал из комнаты сестры, захлопнув за собой дверь. — Дядя, спасай! — Вот попроси ты у меня что-нибудь, братик, я тебе припомню, — тихо ворча, Мабучи подошла к зеркалу, приложив к себе выбранный братом вариант, критично рассматривая отражение. — В принципе, неплохо…       Белое платье длиной чуть выше колена, поверх которого был надет светло-голубой мешковатый пуловер, под белую бейсболку заправлены волосы, светлые полусапожки, поверх телесных колготок — вот и весь наряд: просто, но со вкусом.

***

— Что ж, поезд скоро отправляется, нам стоит поспешить на платформу! Вот ваши билеты, — вернувшись спустя несколько минут, Некота протянула парням проштампованные прямоугольники бумаги. — Ма-тян, зачем? Мы сами могли купить… — Стоп! — она замахала руками, призывая Тацую замолчать. — Вы едете в Токио из-за меня, поэтому проезд должна оплачивать я. — Ну мы идём? Я хочу успеть купить бенто, — Мурасакибара уже стоял возле дверей на платформу, то и дело открывая их для деловитых бабушек.       Мабучи в который раз была удивлена поведению Атсуши. В школе Некота привыкла видеть его совсем другим — высокомерный, безразличный и нарциссичный — вот что она думала о парне. Но события последних дней дали почву размышлениям о том, что у него есть и другие стороны, о которых Мабучи ещё не знала.       Вот и сейчас, наблюдая за тем, как лилововолосый бережно помогал старушке перенести сумки, стараясь пригнуться как можно ниже, чтобы быть с ней на одном уровне, девушка невольно улыбнулась, что не могло утаиться от взгляда, стоящего рядом Тацуи. — Он бывает милым, не правда ли? — озвучил её мысли семпай, заинтересованно разглядывая вмиг стушевавшееся лицо Некоты. — Это не так! — шепнула девушка, стараясь сделать как можно больше безразличное выражение.       Тацуя лишь улыбнулся. — Что ж, — начал Химуро, после того как они устроились в развернутых друг напротив друга креслах; пропустив Атсуши к окну, семпай сел возле прохода, Мабучи — напротив Мурасакибары, — от Акиты до Токио три с лишним часа езды. Ма-тян, ты ничего не хочешь рассказать? Почему именно Токио? Насколько я знаю, в Аките отличные специалисты. — Не в этом дело, — Мабучи облегчённо выдохнула, видимо, девушка боялась другого вопроса. — Врач, к которому я хожу — друг нашей семьи, бывший одноклассник мамы. Он знает меня с рождения и поэтому мне намного комфортнее в его обществе, чем у других врачей. — Ты едешь к нему из-за того, что вызываешь рвоту? — исподлобья посмотрел на неё Мурасакибара, ковыряясь палочками в купленном на станции бенто.       Она неловко кивнула, поёжившись. — Вот как, — отстранённо протянул Атсуши.       Повисло неловкое молчание.       Вымотанный тренировками и подготовкой к поступлению, под мерный шум рельсов, Химуро уснул почти сразу, как замолчали ребята. Про себя Некота отметила, что по сравнению с цветущим здоровьем Мурасакибарой, семпай выглядит очень осунувшимся и уставшим.       Заметив взгляд девушки на себе, Атсуши скептически приподнял бровь. Он с удовольствием тихо похрустывал чипсами.       Девушка отрицательно мотнула головой.       Помедлив, и несколько раз переведя взгляд с упаковки на одноклассницу, Мурасакибара удручённо выдохнул и разом засыпал крошки из упаковки в рот, упоённо захрустев. От шума Химуро лишь поморщился, но не открыл глаза.       Порывшись в глубоких карманах бомбера, Атсуши достал оттуда небольшую тетрадь, протянув её Некоте, делавшей вид, что однообразный пейзаж за окном довольно интересный. — Твоё ведь, — Мурасакибара грубо ткнул картонкой руку девушки, чтобы привлечь внимание. — Откуда это у тебя? — приняв тетрадь, недоумевающие спросила Мабучи. — Ты выронила, когда меня чуть не сбила тележка, — сухо бросил Атсуши, не глядя на голубоволосую.       Это была медицинская карта — размером с половину тетрадного листа, она легко могла выпасть из сумки, когда Мабучи доставала кошелёк. — Спасибо, — тихо произнесла девушка, снова отворачиваясь в окно.       Как бы парень не старался отвлечься, у него в голове всплывали написанные мелким убористым почерком строки. «Расстройство пищевого поведения на фоне панических атак» — такой диагноз был поставлен девушке, сидящей напротив. Это многое объясняло для него: и то, что она настолько мало ела, и тошнота после еды, и излишняя худоба, и падение в обмороки. Но то, что причиной развития расстройства значилось «избиение мячами в спортивном зале» показалось ему сущей глупостью. Неужели подобное вообще может случиться? Что же могло произойти, чтобы с ней это сделали? Зато стало понятно, почему она не смогла поймать мяч, во время уличной игры.       Устало вздохнув, Атсуши немного опустился на кресле, но сидящая напротив девушка не позволяла вытянуть ноги, как то сделал Тацуя. Мурасакибара с завистью косился в его сторону, но оставался на месте.       Его немало удивляло то, что Мабучи решилась стать менеджером команды. Учитывая то, что произошло с ней в прошлом, с её стороны это было сущим безрассудством. Было не понятно, почему Некота идёт на столь весомые жертвы, пусть, возможно, у неё и была какая-то цель.       «Если Ма-чии так после каждой тренировки будет падать в обмороки, то я стану профессионалом по уколам», — хмыкнул он.       Увлекшись размышлениями, Атсуши даже не заметил, как добавил к имени девушки настолько привычный для него суффикс. Что бы это могло значить?       Так же, в истории болезни Мурасакибара вычитал, что девушка на долгое время закрылась в комнате, после сильного унижения в школе. И это было не понятно ему. По его мнению, Мабучи вполне могла набить морду обидчикам.       Он устало вздохнул, разминая затёкшую шею, недовольно покосился в сторону соседних сидений, на которых шумели дети. Мабучи же задремала, упершись лбом о стекло.       «Ресницы Ма-чии пушистые», — мельком глянув на девушку, отметил Мурасакибара, но тут же отогнал мысль. Негоже ему задумываться об этом.       Нехотя потягивая из тетрапака шоколадное молоко, он вновь и вновь возвращался к информации из медицинской карты одноклассницы.       «Ясуно тоже не могла толком есть, — вдруг вспомнил парень, чуть вздрогнув, — но позже всё пришло в порядок. Неужели Ма-чии чувствует то же, что пережила Ясу-чии? —перевёл взгляд на девушку, которая отчего-то хмурила тонкие голубые брови, смешно морща носик. — Они совсем не похожи, — хмыкнул Атсуши. — Будет намного лучше, если буду держаться дальше от этих проблем» «Через три минуты поезд прибывает на станцию «Токио». Благодарим, что выбрали нашу компанию. Хорошего вам дня».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.