Близняшки Вэнь так похожи
30 марта 2019 г. в 11:04
Имение семьи Вэнь
Глава дома Вэнь отмерял комнату количеством шагов. Он нервно ходил туда-сюда, жена и дочь тоже выглядели растерянными.
— Вы просто хотите погасить свои долги, отдав меня дому Лан! — рыдала едва вступившая в совершеннолетие Вэнь Джу. — Я слышала, что молодой господин Лан никогда не держал в руках оружие. Он просто посмешище, а не мужчина!
— Не волнуйся, доченька, — лепетала мама, поглаживая её по голове, — твой отец не отдаст тебя в руки не достойному человеку. Вэнь Йи, что тут думать? — обратилась она к мужу. — Нужно скорее отправить письмо во дворец. Мы не можем отказать императорской семье, только потому что глава Торгового дома Лан заговорил о прощении долга.
— Но девять тысяч лян и три сундука ямб... Сейчас в главном торговом доме столицы денег больше, чем у всей династии Юань. Я не удивлюсь, если даже император задолжал им.
— Но не они правят страной, — возразила мать Вэнь Джу. — У нас, наконец, появился шанс войти в семью императора. Наша дочь будет жить в поднебесной, и её дети когда-нибудь будут править Юань!
— Ты не представляешь, что за место — дворец твоей мечты. Если Вэнь Джу провинится или просто не понравится императору, мы окажемся в самом низу иерархии. Наши слуги будут отдавать нам приказы.
— Вэнь Йи, ты давно смотрел на свою дочь?! Так посмотри, о её красоте и воспитании в народе слагают легенды. Ей посвящают песни и стихи. У императора глаза-то на месте, ты не должен сомневаться в единственной дочери!
Вэнь Йи остановился посреди комнаты и словно прозрел. Он позвал слуг за дверью и велел им подготовить бумагу и чернила.
— У императора приятная внешность, к тому же он падок на красивых женщин, — успокаивала дочь Вэнь Лиу. — Юный господин дома Лан хоть и молод, но почти не показывается на люди. Живёт взаперти, о нём говорят даже, что он болен, поэтому не обучался боевым искусствам. Весь торговый дом держится на его отце. А сменить его будет некому. Выходит, через пару лет Торговый дом Лан придёт в упадок.
— Не болтай ерунды, — вмешался Вэнь Йи. — Даже если случится, как ты говоришь, наш долг к тому моменту не уменьшится и вполовину. Случись что с нами — он ляжет на плечи Вэнь Джу и её брата. Будет ли император так милостив, узнав о долгах его жены? Не бойся, я решил, как мы поступим, — он выждал паузу и продолжил. — Пошлём во дворец письмо с согласием и точно такое отправим Торговому дому Лан.
— Но мы не можем согласиться на два предложения, — возразила жена.
— Только не говори, что забыла свою вторую дочь, — огорошил её Вэнь Йи.
— У меня одна дочь! Одна! Моя Вэнь Джу!
— Я говорю о той, что бежала из дома, Вэнь Суинн. К счастью, они близняшки. Никто и не поймёт, что это не она. Что скажешь, Вэнь Джу? Помнишь свою сестру?
— Вэнь Суинн... надеюсь, её сожрут в доме Лан!
— Вэнь Джу, нельзя так выражаться! Не порочь себя именем этой бесстыжей девки. Дорогой, мы не можем так поступить. Она же опозорит весь наш род. Мы даже не знаем, где она!
— Она в Доме Грёз, — ещё больше ошарашил Вэй Йи.
— Так она... ещё и кисэн? Ты с ума сошёл... Вэй Суинн, возможно, даже не чиста. Нет, зная её, она точно не девственница. Как мы отправим её семье Лан?
— Для начала я приглашу её в дом. Если откажется, поеду в Дом Грёз и встречусь с ней. Для неё есть только один способ вымолить прощение семьи — быть нам полезной.
Дом Грёз
В одной из комнат, где обычно принимают гостей, собрались девушки, зовущие себя кисэн. Их работа проста: ухаживать за господином, подливать выпивку, развлекать беседой и танцами. В Доме Грёз всегда играет музыка. Здесь место всем, кто хочет забыться в окружении прекрасных дам. Управляет всем главная кисэн, нередко отличающаяся особой красотой.
— Да сколько можно? — девушка с длинными белыми волосами вальяжно раскинулась на стуле. Её высокие шнурованные сапоги пачкали бумаги, лежащие на столе. — Ни одной крупной сделки за полгода. Одна мелочь!
— Информацию о крупных сделках сложно добывать, — сказала кисэн по правую руку от неё.
— Дандан, я занимаюсь этим не первый год. Но за всё время мы ни разу не срывали куш. Богатым и так слишком много достаётся.
— Но в этом есть и хорошая сторона. Ценный груз охраняется умелыми воинами, мы бы вызвали шумиху, ограбив высокий чин. Не говоря об опасности быть убитыми.
— Поэтому нам и нужна информация. Выбрать место засады, расставить ловушки, продумать пути отступления. Риск минимален, если есть время подготовиться, — девушка вздохнула и недовольно зыркнула на тень за дверью.
— Госпожа Чайка, доставили почту!
— Входи, — приказала беловолосая, скидывая ноги со стола.
Вошедшая девушка положила кипу перед ней и удалилась.
— Письмо от Лонгвея, — прочла она вслух имя отправителя. — Значит, скоро пришлют новых девушек. Ими нужно заняться. Дандан, на тебе боевая подготовка. Они будут напуганы публичным домом. Объясни, что здесь их никто не тронет. В этом доме можно только флиртовать с гостями, а не стелиться под них.
— Положитесь на меня, госпожа Чайка.
— Остальные письма раздай кисэн. Родные волнуются за них.
Дандан бегло прошлась по письмам. В Доме Грёз все заботились друг о друге, заменяя семью. Она обучила боевым навыкам не одну кисэн и знала имена каждой девушки.
— А это, видимо, ошибка, — она покрутила в руках письмо с печатью. — У нас не числится кисэн с таким именем. Написано, Вэнь Суинн. Что, семья Вэнь?! Это точно ошибка!
— Что-то ты совсем разоралась, Дандан, — беловолосая, что прослыла Чайкой, протянула руку. — Дай сюда. Раз уж оно попало к нам в руки, не понесём же мы его обратно.
Вскрыв печать, Чайка снова откинулась на спинку стула и пробежалась по иероглифам, едва узнавая почерк отца. Они не виделись семь лет, а он написал всего пару строк, да ещё каких. Он велел ей безотлагательно прибыть в семейное имение.
«Видимо, объяснения не поместились на пергаменте», — размышляла она, многократно перечитывая слова.
— Всё-таки письмо очень важное, — сообщила она остальным. — Придётся мне съездить в дом Вэнь и вернуть его.
— Вы лично поедете?
— Раз никаких важных дел нет, отлучусь ненадолго. Дандан, в моё отсутствие позаботься о Доме Грёз и его обитателях. Остальным желаю хорошей охоты. Найдите для меня что-нибудь стоящее.
— Да, госпожа!
Она шла в свою комнату и размышляла о письме. Отец не написал бы просто так. Ей хорошо бы подальше держаться от дома, но что-то случилось. Они в критическом положении, раз вспомнили о ней. Суинн недолго сомневалась. Она распустила волосы и отправилась в семейное имение, лишь догадываясь о причинах поступка отца. Ближе к вечеру слуги проводили её в гостевую, где она смиренно ждала встречи. Никто из слуг не предложил ей даже чаю.
— Вэнь Суинн, — строгий голос отца напугал её, хотя до этого она считала себя бесстрашной. — Рад, что ты сама пришла.
— Как я могла не прийти, когда получила приглашение от главы дома Вэнь. Но я здесь не из-за вашего статуса, разумеется. И даже не из-за родства. Скорее… из любопытства.
— Со временем ты стала ещё более несносной.
— Что поделать, — она развела руками, — я росла без родителей. Вы же не ожидали, что мне знаком этикет и прочая ерунда.
— Замолкни хоть на минуту, Суинн. Мы с матерью, хоть и полны обиды на тебя, но решили дать тебе второй шанс.
Суинн притихла, выискивая подвох в глазах старика.
— Выкладывай, — произнесла она повелительным тоном, и отец проглотил её неуважение.
— Мы выдадим тебя замуж за влиятельную семью. Тебе наверняка известна семья Лан. Торговый дом Лан держит на своих плечах почти всю экономику страны.
— Так ты намерен продать меня этой семье? — подытожила Суинн.
— С чего ты решила?
— Отец, замуж выдают не за семью, а за человека. Но раз ты хочешь выдать меня «за семью», значит, это какая-то сделка. Брак по расчёту. Тебе просто охота получить влияние семьи Лан.
— Не буду скрывать, мотив именно такой. Но если ты поедешь, ты никогда ни в чём не будешь нуждаться. Они позаботятся о тебе.
— На меня наплевала даже собственная семья, а чужая позаботится?
— Вэнь Суинн! Хватит пререкаться, только так ты заслужишь наше с матерью прощение.
— Я больше не имею отношения к Вэнь. Вы вычеркнули меня из семейного регистра, стоило мне ступить за порог этого дома!
— Знай своё место, Суинн! Ты чуть не разрушила всю нашу семью! — он вскочил и замахнулся, чтобы дать пощёчину, но дочь схватила его руку.
— Не кипятись, чайничек. Кто сказал, что я не соглашусь? В одном ты прав: Торговый дом Лан — сердце экономики Юаня. Их товары продаются на каждом углу, а сделки с зарубежными странами делают их богаче самого императора. Я не глупа, чтобы отказаться от такого щедрого предложения. Но и не дура, чтобы так просто согласиться. Тебе придётся всё рассказать. Почему вы не отправите Вэнь Джу?
Отец прокашлялся и снова занял своё место. Он посмотрел на пустой стол, словно только сейчас заметил, что он пуст. Обычно слуги сами приносят угощения гостям, но все они помнили, кто такая Вэнь Суинн. И всё же, она была копией своей сестры. Они и в детстве различались только цветом глаз. Сейчас она смотрела на него глазами жены, полными тайн океана. Не будь она такой неблагодарной, он любил бы её и дальше. Но она пошла своим путём.
— Вэнь Джу выходит замуж за императора, — он ждал, когда Суинн отойдёт от будоражащей новости, но она совсем не изменилась в лице. — Но мы получили ещё одно предложение женитьбы.
— Так-так, а как же пословица? За двумя зайцами погонишься… ни одного жениха не поймаешь. Они ведь предложили замужество Вэнь Джу, а не мне. О моём существовании ни в одной книге не написано.
— Ты поедешь как Вэнь Джу, — закончил говорить глава семьи. — Если тебе хватит ума жить под именем своей сестры, ты проживёшь достойную жизнь. Много лучше, чем какая-то грязная кисэн.
— Поосторожней, отец. Говори про меня что душе угодно, но следи за языком, когда говоришь о моей семье.
— Твоя семья…
— У меня одна семья, — прервала его Суинн, — и один дом. Нет ни отца, ни матери, зато много сестёр. Мне не знакомо это место и люди в нём. Мой дом зовётся Домом Грёз. А теперь позови слуг, чтобы они позаботились о моём ночлеге. И поторопись отправить меня в имение Лан, я не хочу здесь задерживаться.
Имение семьи Вэнь (2 дня спустя)
Суинн заканчивала писать письмо в Дом Грёз. О себе она рассказывала только толику правды. Что нашла способ попасть в Торговый дом Лан, а значит, вскоре ей будут известны все крупные поставки в этом городе. Она отвлеклась на шум во дворе и спрятала письмо за пояс шеньи. Помимо неё во дворе столпились слуги, они разглядывали дары дому Вэнь, посланные как приданное невесте. Что и говорить, некто не поскупился ни на дорогие одежды, ни на украшения. Один из сундуков был наполнен корнем женьшеня, очень дорогого в Юане. В трёх перевозили ткани и готовые наряды. Любой из них удовлетворил бы даже императрицу.
Суинн подошла поближе и впервые с момента приезда увидела мать и сестру. Они перебирали украшения, примеряя их на себе.
— Так это подарки императора? Неплохо… Я-то думала, в казне сейчас не густо, теперь понятно, на что идут налоги горожан.
— Это прислал молодой господин Лан, — поправил её отец. — Вместе с письмом. Они хотят видеть тебя в своём имении завтра, так что сегодня вечером мы отправим тебя.
— Вот как, — протянула Суинн, — так это моё приданное…
— Это приданное Вэнь Джу, — отгородила её мать. — Иди в свою комнату и не показывайся нам, пока не уедешь.
— Ну и ну, вы раните без ножа, матушка. Сами навязываете мне авантюру, и я иду на уступки, чтобы и вы, и Вэнь Джу ни в чём не нуждались. Но вы не цените моих стараний. Ладно-ладно, забирайте всё, кроме… этой шпильки, — она лежала на самом верху сундука с украшениями, материал походил на кость. — Поеду налегке, быстрее доберёмся.
— Положи на место, Вэнь Суинн! — прокричала сестричка, едва шпилька оказалась в волосах Суинн.
— Пускай забирает, — бросила мать. — Скоро её тут не будет. Посмотри лучше, какие духи прислал господин Лан.
Чайка воспользовалась суматохой и прошлась по давно забытому имению. Прошло семь лет, но ничего не изменилось. Она плохо помнила коридоры и до сих пор побывала не во всех комнатах. Когда она была дочерью семьи Вэнь, ей и в голову не приходило зайти в комнаты слуг или на кухню. Днями напролёт она играла с братом и сестрой, пряталась от учителя на деревьях и представляла себе сказочную жизнь под покровительством прекрасного мужа. Платья, драгоценности, роскошь — всё это оказалось не так уж важно.
Она отдала письмо в руки слуге и зареклась, что придушит его собственными руками, если письмо попадёт в чужие. Затем убедилась, что оно было передано гонцу, и ушла готовиться к вечеру. Слуги должны были позаботиться о макияже и причёске, но ждать их не было смысла. Она не первый год ухаживает за собой сама и сможет предстать перед мужчиной во всей красе.
Опустив рисовую пудру, Суинн отошла от зеркала. Она только второй год управляла домом кисэн и хорошо знала, как угождать мужчинам, но только на словах. Правила Дома Грёз запрещали близость с гостями, только лёгкие прикосновения. А тех, кто пытались взять кисэн силой ждал неприятный сюрприз: все девушки обучались военным искусствам. Не для того, чтобы отвадить пьяного гостя, но и для этого тоже годилось.
По становлению кисэн она тут же заняла место главы, и никогда не обслуживала гостей. Её задачей стали спланированные грабежи. Отбирая у богатых и раздавая бедным, она чувствовала, что вершит правосудие. Но и она понимала, что так нищету не искоренить.
Вечером за ней пришёл не отец, а слуга семьи. Он проводил её в экипаж, и она покинула родовое имение, сожалея разве что о пропущенном ужине. Лакей мчал лошадей, словно боялся опоздать на свидание. Суинн накинула на лицо церемониальный платок и застыла то ли в ужасе, то ли в предвкушении.
«Ты Чайка Дома Грёз, так нечего дрожать как банный лист. Соберись, Вэнь Суинн».
Торговый дом Лан
Они пробыли в пути три часа. В имении Лан её встретили двое слуг. Они отвели её в главный дом, где жили только приближенные слуги и сама семья Вэнь. Во дворе стояли ещё четыре дома неизвестного назначения.
— Пожалуйста, располагайтесь. Мы принесём вам чай и угощения. Молодой господин уже извещён о вашем прибытии. Он навестит вас сегодня ночью. Если желаете принять ванну, я провожу вас.
— Сегодня ночью? — переспросила Суинн. — Он зайдёт поздороваться?
Слуги хотели рассмеяться, но культурно сдержались.
— Госпожа, церемония бракосочетания только формальность. Когда вы приехали в имение Лан, вы подтвердили своё согласие на женитьбу. Сегодня молодой господин придёт как ваш супруг.
Суинн вылупила глаза и застыла с тупым выражением лица. Слуги посчитали, что свободны, и оставили её одну, в ожидании супруга.
«Должна ли я раздеться или одеться? В отличие от Вэнь Джу я не училась ни манерам, ни этикету. Мне встретить его стоя или сидя? Может, надо лёжа?»
Она вертелась, описывая круг, пока не принесли чай и сладости. Отсрочив душевные терзания, Суинн набросилась на еду как с голодного края. Слуги отошли в сторонку, пошушукались, да вышли. Они стояли у дверей, чтобы сообщить о приходе господина. Всякий раз, когда ей слышались шаги, она замирала от волнения, печенье падало из рук, ударяясь об край тарелки. И всё попусту. Этой ночью никто так и не пришёл.
Девушка спала как младенец. В её покоях могли разместить императора со всей его семьёй. Она мечтала показать это место Дандан и другим кисэн. Утром её разбудила прислуга. Пока одна девушка застилала кровать, вторая приводила волосы Суинн в порядок.
— Вам подать завтрак или сначала примете ванную?
— А могу я отправить письмо?
— Конечно, госпожа. Хотите отправить сейчас?
— После ванны.
— Следуйте за мной, госпожа.
Торговый дом Лан поражал воображение. В их имении была не просто ванная, а открытый источник. Прислуга стояла у двери, пока жена молодого господина отмокала в горячей воде. У неё слегка кружилась голова от непривычки, поэтому она вышла до того, как ей стало бы плохо. Оказавшись в своей комнате, её волосы снова уложили в причёску. Вторая девушка принесла бумагу и чернила. Вэнь Суинн написала всего несколько строк. Затем свернула в трубочку и туго обвязала лентой, а после просунула концы в свёрток и завязала ещё раз, чтобы никто не вскрыл его. Теперь чтобы прочесть написанное, пришлось бы порвать ленту.
— Позовите гонца, — велела она слуге, на что те подсуетились.
— Мы отправим, госпожа.
— Нет, я сама отправлю его.
— Но гонец не может зайти в Главный дом. Вся почта отправляется из Тихого дома.
— Я не люблю, когда читают чужие письма, — она встала и пошла к выходу. — Я лично вручу его гонцу.
— Но госпожа… вам лучше не бродить по имению одной. Прошу, дождитесь молодого господина.
— Этот ваш господин не особо торопится. Я успею отослать одно письмо.
Она собиралась выйти, но остановилась.
— Вы правы, — произнесла она, и служанки выдохнули с облегчением. — Выходить в таком виде не безопасно. Все эти юбки мешают свободно двигаться. Мне нужна ваша одежда. Пусть одна из вас разденется.
— Но госпожа…
— Не заставляйте меня ждать! Той, что разденется, я отдам свою одежду. Так что скорее.
Служанка потянулась развязывать пояс. Для неё предстать в таком виде было смерти подобно. А Суинн быстро скинула с себя одежды. Она много раз переодевалась при кисэн. Примерив на себе хлопковый халат, она распустила сложную причёску и повязала волосы в обычный высокий хвост. Затем решительно выбежала за дверь.
Когда служанки последовали за ней, коридор пустовал. Суинн словно растворилась в воздухе. Она кралась как лань, не попадаясь на глаза случайным прохожим. Девушка понятия не имела, какой из домов прозван тихим. Ей оставалось лишь одно: выйти из имения и найти кого-нибудь, кто доставит письмо в Дом Грёз. Она выглянула из-за угла и увидела главные ворота. По двору ходили слуги, и это значительно усложняло побег.
— Что ты делаешь? — раздался голос у самого уха.
Суинн ойкнула и выпрямилась стрункой, пойманная на месте преступления. В шаге от неё стоял юноша, прислонившийся к стене. Либо он пародировал Суинн, либо тоже собирался совершить побег.
— То же, что и ты, — поставила она на второй вариант. — Намереваешься помешать мне?
Юноша снова прислонился к стене.
— Какой план?
— Отвлечь прислугу и пробежать через ворота, — она снова осмотрела двор.
— Плохой план, — отозвался без пяти минут напарник.
— У тебя есть лучше?
— Перелезем через ограду. Я подсажу тебя, а ты меня подтянешь. Нужно лишь пройти на другой конец дома и не засветиться.
Коридор у входа в дом загораживался от двора лишь наполовину. Суинн опустилась на четвереньки и ползла, пока не показалась дверь. Здесь преграда обрывалась, и ей пришлось выждать подходящий момент, чтобы проскользнуть дальше. Юноша не отставал от неё и по сигналу тоже пересёк прореху в заборе. Они ползли до угла дома, а затем напрямик выбежали к ограде. Кем бы юноша не являлся, но он точно знал, где перелезть двухметровую стену будет легче всего. Он встал на корточки, позволяя ей наступить на плечи. Суинн казалось, что юноша хрупкий, точно из фарфора. Но он смог встать во весь рост с ней на плечах. Она влезла на стену и подала ему руку.
— А ты справишься? — в последний момент он вспомнил, что она девушка.
— Да уж как-нибудь справлюсь.
Он ухватился за руку, и она потянула его вверх, почти надрываясь. Он не был тяжёлым для мужчины. Скорее, весил немного больше неё, но всё равно не мало. Дёрнув, что было сил, она повалилась за стену и упала на спину. Юноша, что падал вслед за ней, приземлился как кот, на лапы. Вэнь Суинн предстала уникальная возможность разглядеть его поближе. Светло-серые глаза, каштановые волосы, свисающие до земли, и женские черты лица. Он производил впечатление дорогого украшения, словно его сделал ювелирных дел мастер и поставил в стеклянный купол, чтобы все могли смотреть, но никто не мог дотронуться.
Тем не менее, он полностью закрыл собой обзор. Она не могла и пошевелиться: по бокам он расставил руки и, как и она, долго приходил в себя.
Когда он поднялся, то помог встать и ей.
— Я не видел тебя раньше. Можно узнать твоё имя?
— Суинн, — на автомате произнесла девушка, и исправляться уже было поздно.
— Суинн, — повторил он. — А я Тао. Ты в торговом доме недавно? Кому ты прислуживаешь?
Девушка взглянула на свой вид, совсем позабыв, что одежда выдаёт в ней простую служанку.
— Прислуживаю… в главном доме Лан, госпоже Вэнь, — вырвалось у неё.
— Той, что вчера приехала?
— Да, она будущая жена молодого господина Лан.
— Это ещё не точно, — зачем-то возразил Тао.
— А ты кто такой, что сбегаешь из имения Лан? — обратилась Суинн с тем же вопросом.
— Я… вроде лучший друг молодого господина.
— Вроде? То есть ты сам так решил?
— Мы оба так решили. Я его самое доверенное лицо.
— Тогда ты должен знать, почему он не явился к моей госпоже этой ночью? — Суинн чувствовала, что спрашивать об этом не стоит, но Тао быстро нашёлся с ответом.
— Так у него есть Джиао, — он приободрился, рассказывая о ней по дороге.
— Он в кого-то влюблён?
— Они друзья детства и любят друг друга уже очень давно. Она часто заходит к нему погостить. Господин Лан не соглашался жениться на какой-то знатной даме. За него всё решил отец. Полагаю, это называется браком по расчёту.
— Насколько мне известно, госпожа Вэнь очень расстроилась. Она плохо спала и совсем ничего не ела. Я иду на рынок купить её любимые сушёные плавники.
— Рыбные плавники? — удивился юноша. — Я думал, их едят только бедняки.
— Среднему классу они тоже нравятся, — поправила Суинн. — И госпоже, разумеется.
До рынка оставалось рукой подать, и Тао намылился в другую сторону.
— Ну, бывай, Суинн. Приятно было поболтать с тобой.
— Не заблудись по дороге обратно, — она махнула рукой и отправилась на поиски подходящего человека.
Среди торговцев и покупателей почти наверняка оказывался мелкий воришка. Родившиеся в бедности, дети смолоду учились красть у прохожих. Их не сложно было отличить. До поры до времени они приглядывали себе цель в толпе. Сидели неподалёку и попрошайничали, совсем как малец, что попался на глаза Суинн. Когда она подошла, он тут же склонился, потирая ладони в общепринятом жесте. Так просили не только милостыню, но и о пощаде, например.
— Не хочешь заработать пятнадцать монет честным трудом? Это лучше, чем наугад воровать кошельки. Нужно доставить одно письмо в Дом Грёз. Знаешь, где это?
Мальчишка поднялся на ноги и кивнул.
— Тебе заплатят, как только ты доставишь письмо. Скажи, что Чайка велела.
Она достала свёрток и сунула его грязному сорванцу. При ней было немного денег. Девушка прошлась по рынку и нашла искомое. Рыбьи плавники высушивали и обваливали в приправах. Иногда продавали жареные плавники, но вкус у них был совсем другой. Сухие хрустели и очень отдаленно напоминали рыбу. Эта закуска всегда была в Доме Грёз и стоила всего пару лян. Она прекрасно сочеталась с алкоголем, хотя не возымела популярности у гостей. За ней прицепилось клеймо бедняка. Ни один уважающий себя господин не стал бы есть отходы от рыбы.
Суинн не выдержала и хрустела ими прямо по дороге до Торгового дома Лан. Она вошла в главные ворота и не избежала взглядов служанок.
— Ты что, отлынивала от работы? Ещё и на рынке околачивалась? Да тебя выгонят, если узнают!
— Всё не так. Я принесла госпоже Вэнь то, что она просила.
— Хочешь сказать, госпожа Вэнь стала бы есть эти плавники? Придумай что получше. И займись делом, пока я не настучала. Вот, прибери здесь за нас, — она всучила ей в руки метлу. — Я приду проверить. И дай это сюда.
Служанка вырвала у неё из рук пакетик с плавниками и ушла, болтая с другими девушками. Вэнь Суинн осталась наедине с метлой и готова была разорвать её пополам. Но самое обидное, они отобрали у неё вкусняшки.
— Как от сердца оторвали… — размахивала она метлой, просто поднимая пыль.
— Что я слышу? Тебя обидели?
Суинн начинала привыкать к неожиданным появлениям Тао. Он вернулся чуть позже неё и должен быть благодарен за то, что она разогнала других слуг. Точнее сказать, приняла удар на себя.
— Ты как раз вовремя. Только ты можешь спасти мне жизнь, Тао. Я могу доверить тебе одно дело? — она смотрела на него с неподражаемой решимостью, в синих глазах пылал огонь. Он понял, что от этого, действительно, зависит жизнь Суинн.
— Конечно, можешь положиться на меня.
— Тогда держи, — она всучила ему метлу. — Подмети здесь за меня, — пока он не очухался, девушка сбежала и добралась до своей комнаты.
Внутри она нашла свою одежду, аккуратно сложенную на кровати. Служанки куда-то делись. Возможно, искали её или докладывали о пропаже господину Лан. Ей нужны были свои люди в торговом доме. Она могла положиться только на кисэн. По расчётам завтра Дандан прибудет в Торговый дом Лан, как и потребовала в письме Суинн. Пока что ей только на руку, если названный муж не хочет её видеть. Так только проще сосредоточиться на цели Чайки: собрать информацию о торговых сделках дома Лан.
Примечания:
— Молодой господин, — человек выбежал во двор, с него ручьём стекал пот. — Обед уже подали, вас все ищут. Господин, почему вы подметаете двор?
Лан Тао тоже не понимал, зачем делает это, пока его не спросил личный слуга. К тому моменту он уже заканчивал убирать.
— Миншенг, сегодня я был у Джиао, — вздыхал молодой господин.
— Вы снова сбежали в город?! — он понял, что закричал, и сбавил тон. — Ваш отец место себе не находит. Бросьте вы эту метлу, бегите в обеденный зал.
— Миншенг… скажи, я могу доверить тебе одно важное дело?
— Господин, я выполню любой ваш приказ, даже если для этого придётся догнать заходящее солнце.
— Тогда подмети здесь за меня.