ID работы: 8063719

На деревню к дедушке

Джен
G
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Мини, написано 11 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Про картошку

Настройки текста
- Вот они, спят в хомуте! - с этой фразы и началось наше утро. - Вставайте! Время уже позднее. – я сильнее прижалась к Дину, а он обнял меня в ответ на это. Честно, я думала, что дедушка при виде такой милой картины поймет, что мы еще молодые, нам хочется отдохнуть каждый от своей работы, и уйдет, но нет. Он стянул с нас одеяло, и сразу стало холодно. - Нет, они еще и не слышат меня! Я кому сказал – вставайте! Спорить с дедом было бессмысленно, поэтому я проснулась сама, разбудила мужа и сказала, что пора вставать. Потом глянула на часы. Половина восьмого утра! Ничего себе, позднее время! - Дед, ну еще, ведь, рано! – сказала я, надевая халат. - Ничего не рано. Сейчас пойдем картошку сажать, пока не жарко. – с этими словами он ушел. Нормальное такое заявленьице… Я прислонилась лбом к дверному косяку. То ли от безысходности, то ли… То ли спать хотелось. И тот, и тот вариант подходил, да. Ничего не скажешь. - Что ты там стоишь? Иди сюда, мне без тебя холодно… - послышалось со стороны кровати. - Ты бы тоже вставал. – проигнорировав его просьбу, сказала я. - Зачем? Мне и тут хорошо. - Дед сказал. - Что, опять рыбалка? - спросив это, муж прямо-таки вскочил. – Я не пойду туда больше! - Хуже, Дин. Гораздо хуже… Сегодня мы должны посадить картошку. - Это как? – не въехал блондин. - Потом поймешь.

***

- Дед, ты бы лучше дал им отдохнуть! – бабушка была полностью на нашей стороне, и я была ей очень благодарна. - Никакого отдыха, я сказал! Пусть учатся работать. – сказав это, он вручил нам по ведру с картошкой. – Значит так, переводи этому американцу… - это он приказал делать мне, конечно же. И дедушка стал рассказывать, что значит сажать картошку, а я же все переводила на английский язык. В течение всей этой речи, бабушка умоляющим взглядом смотрела на своего супруга, мол, да отпусти ты их! Но дед даже внимания на нее не обратил. В конце своего рассказа он хотел было и Дину вручить лопату, чтобы тоже копал, но потом вспомнил про свое весло, потерянное этим самым Дином, и передумал. Дедушка взял лопату и стал копать, а мы шли за ним и кидали картошку. Ничего особенного. Дину даже понравилось это занятие. Правда, энтузиазм, он только в самом начале бывает… Дед же увидел его такое уставшее лицо и сказал мне, чтобы я передала мужу, что, якобы, когда мы посадим одну борозду – он нас отпустит. Я-то знала, что это не так, но ангелу передала. Он обрадовался и стал примерно считать, сколько нам осталось еще. И только мы кинули по последней картошке в этой борозде, Дин поставил свое ведро и поспешил пойти домой, но дед его вернул. … Ближе к третьей борозде я начала замечать, что с мужем что-то не так. Было такое чувство, будто он прямо тут в обморок упадет. Бабушка тоже это заметила и велела мне отвести его в тенек от греха подальше. Так я и сделала, а сама вернулась к работе. Я очень удивилась, когда дедушка не заметил, что одного «работничка» не хватает. Я даже в какой-то степени обрадовалась, но не тут-то было… Когда он докопал борозду, остановился и стал нас ждать. И, естественно, стал смотреть на то, как мы работаем. И какова была его реакция, когда он не увидел рядом со мной и бабушкой еще одного своего горе-родственничка? - Где этот черт американский?! - Пусть отдохнет. – ответила бабушка. – Мы сами с Мариной досажаем. Тут осталось-то немного. Копай дальше. - Какого х… Лешего он отдыхает? Пусть идет обратно! – требовал дедушка. - Человек из другой страны и другого рода деятельности! Что ты от него хочешь? Если он рожден быть актером, он никогда не будет тебе тут какую-то картошку сажать! - Будет! Еще как будет! – не унимался он. – А то я ему весло не прощу. Я быстро научу его деревенской жизни! Привык, что все ему на подносах носят, елки-моталки! - Ты эгоист, дед. – спокойно сказала бабушка и продолжила свое занятие. Вот тут не могла не согласиться с ней, хотя… Хотя, и дедушка был прав в какой-то степени.

***

Ближе к часам двенадцати мы досадили эту треклятую картошку. Скрывать тут нечего – мы устали. Едва мы вернулись в дом, бабушка отпустила нас с Дином отдыхать, а вот дед обещал найти нам еще какую-нибудь работу. Мне в тот момент хотелось, честно вам скажу, вернуться обратно в город. Я не хочу показаться лодырем, нет. Просто отвыкла я от такого распорядка дня. Я уже давно не живу в деревне… Я еле добралась до комнаты и обессилено упала на кровать. Кажется, в ту же секунду я даже задремала. Проснулась от того, что кто-то зашел в нашу комнату. Это был муж. - Марин, давай поедем домой? – с какой-то мольбой в голосе попросил Дин. Я была не в силах что-либо сказать. – Ты не думай, что мне тут не нравится. - Верю я тебе, Дин. Я и сама домой хочу. - Так в чем проблема? - А проблема в том, дорогой, что наше возвращение в город покажется родным очень странным. Поэтому предлагаю… - в моей памяти почему-то всплыл далекий-предалекий побег из лагерного изолятора, когда я сотрясение мозга получила. – Сбежать. – я, глядя на мужа, расплылась в маньяческой улыбке. А он смотрел на меня и не понимал: либо я сейчас серьезно говорю, либо жара так подействовала на меня. - Сатана моя, тебе плохо? – встревоженно спросил ангел. - Может, водички принести? - Нет, мне очень даже хорошо. – я посмотрела в окно, которое выходило прямо во двор. На дворе дедушка рубил дрова, а бабушка ходила вокруг него и что-то ему говорила. – Завтра встанем пораньше, соберем вещи и пойдем в лес. – сказала я, не отрываясь от окна. - Ты точно не в порядке. – вынес вердикт блондин. - Я в порядке и говорю сейчас совершенно серьезно и осознанно. У них где-то даже палатка была. Но ее не сейчас искать надо, а ночью, например, чтобы они не заметили ничего необычного. Зато представь: ты, я, сосновый лес, тишина... Почти, как в лагере. - я невольно предалась воспоминаниям об этом прекрасном месте. А потом мы с Дином начали вспоминать те далекие вожатские будни. Это было волшебное время. Сама по себе лагерная атмосфера какая-то особенная и ни с чем не сравнимая. Одним словом: романтика. Но этого не хватает, чтобы даже в общих чертах описать лагерную жизнь. Мы с юмором вспоминали, как О'Горман за меня Шерифа побил, а точнее за его загребущие руки, как мы с ним же и Эйданом над Несбиттом прикалывались и закидывали его фразочками из Хоббита, как я Вику чуть в речке не утопила, когда она в очередной раз полезла к ангелу. А как мы отмечали законные выходные и развод Джеймса… Вернуть бы те времена. Я бы с удовольствием еще раз пережила это все. Этим воспоминаниям положил конец дедушка, бесцеремонно вошедший в нашу комнату. - Марин, иди цветы полей. Американцу своему передай, чтобы помог мне дрова в сарай перетаскать. – после этих слов он ушел. Я перевела на английский просьбу деда. Блондин, едва услышав, что от него еще что-то хотят, устало «упал» на кровать. - Отдохнули? – как-то устало и измученно спросила я у О'Гормана, на что получила кивок. – Продолжим. Как говорится, через силу, через боль, мы встали с кровати и не успели даже покинуть наши апартаменты, как с улицы донесся голос дедушки: «Я долго вас ждать буду?!». Я крикнула что-то на подобие: "Да-да. Мы сейчас идем", и Дин задал мне вопрос: - Так что ты там про лес говорила?...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.