Репетиция мюзикла и решение Коичи.
9 мая 2019 г. в 23:04
-Если тебе хоть что-то не нравится в поведении корабля (идёт не так, кажется, что замедлен ход, встал, не дойдя до берега) - не раздумывая посылай сигнал "Mayday, Mayday, Mayday". Службы спасения мгновенно отреагируют на него. Иногда лучше взять на себя лишнее, чем допустить гибель людей - учил парня Йокуро Сейго, старший брат Йокуро-следователя.
Тсу всё запомнал, записывал, обдумывал. Он понимал, что такие знания могут ему пригодиться. Как и умение оказывать первую помощь. Этому танцора научила его бабушка, которая работала судмедэкспертом. Так что ещё со средней школы парень кое-что умел. А в старшей школе у них просто был "Курс выживания" и там тоже учили оказывать помощь. Дед-егерь учил парня стрелять и правильно обращаться с оружием.
Размышляя обо всём этом, танцор спокойно дошёл до агентства. Да, у него свободное посещение, но хоть иногда появляться надо. Да и потом: через час начиналась репетиция мюзикла.
-Какие люди и без охраны! Привет, Имаи-кун - улыбнулся Коичи, обнимая Тсу.
-Привет, семпай. Разве я могу пропустить репетицию? Сам посуди - тоже улыбнулся смотритель, обнимая в ответ семпая.
Парни сели на скамейку, обсудили сценарий и начали репетицию батальной сцены. Мечи для обоих были чем-то привычным, поэтому репетиция прошла без проблем. Отрепетировав танцевальные сцены, парни выбрались на балкон.
-Имаи-кун, ты в курсе, что о вчерашнем случае все пишут?
-Знаю. Но в этом нет ничего эдакого. Пусть благодарят спасателей. Я всего лишь дал сигнал службам. Это просто моя работа.
-Сколько тебя знаю, столько удивляюсь. Как тебе удаётся говорить о чём-то важном, как о чём-то обычном?
-Коичи-кун, а что тут такого? Если бы ты был смотрителем маяка, для тебя тоже не было бы в этом ничего такого - отозвался коллега.
-Но долго скрывать это не получится. Наши парни быстро вычислят. И потом: твой маяк в этом районе единственный. Все сразу поймут, кто вызвал спасателей. Кстати, а как ты вызвал спасателей? SOS?
-Нет. Есть такой сигнал как Mayday. Он подаётся трижды: "Mayday, Mayday, Mayday".
-Майский день? - Коичи был удивлён.
-В переводе с английского - да. Но этот сигнал взят из французского языка и дословно означает: "придите мне на помощь" - пояснил кохай.
-Вот об этом я не знал. Спасибо за сведения. Сам знаешь: спросить - позор на 2 минуты. Не знать - на всю жизнь.
-Это точно. Но с другой стороны каждое знание должно как-то использоваться. Пока я работаю на маяке, знания мне нужны. Что и как будет потом - не знаю.
-А ты можешь посылать сигналы только с маяка? Или у тебя есть переносная панель управления?
-Есть, но она мне пока не нужна. Когда я уезжаю, то беру её с собой. Вдруг пойдёт сигнал. Я хоть отправлю его спасателям. Иногда сигнал бывает слабым и поймать его можно только находясь поблизости.
-Или, если авария на дороге?
-Или так. Меня учили сразу посылать сигнал Mayday. Ведь неизвестно, насколько всё плохо.
Коичи смотрел на кохая со смесью восхищения и уважения. Не каждый парень в свои 19 обладает такими знаниями. Он в свои 21 не знает половины того, что знает Тсу. С другой стороны - ему эти знания нужны. Коичи и без них может прожить. Но тут был один момент.
Домото Коичи ненавидел оказываться в беспомощном положении. А для того, чтобы не оказываться там, надо знать гораздо больше, чем знает он. Да, парень отлично разбирался в электрике, мог сам повесить лампу и заменить провода. Да и всю проводку в своей квартире он делал сам. Но вот что случись и он услышит радиосигнал. Ведь он даже не представляет себе, что значит этот сигнал и что он может сделать, чтобы помочь людям, попавшим в беду. Сочувствовать с экрана телевизора или со сцены легко. А вот ты помоги сам. Слабо? Ему сейчас - да. Его кохаю - нет. Думал Коичи недолго. Выбор был сделан.
Вторая часть репетиции прошла отлично. Ни у кого не возникало никаких проблем. Когда пели Continue, то возникло ощущение единства. После репетиции Коичи поймал Тсу в коридоре.