ID работы: 8050277

Знаешь, Валет, ты был прав...

Гет
PG-13
Завершён
15
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
15 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Она убегала. Уходила, бросала его. Опять. Но ведь у них всегда была строгая, нерушимая, неоговоренная, но незыблемая истина: только друзья. Не более. И, очевидно, Алиса с радостью придерживалась этого правила. У нее был любимый. Они попадали в переделки, выручали друг друга, и именно тогда, наверное, и влюбились. Уилл только одного не мог понять: почему не он? У них с Алисой ведь была похожая история, да и встретились они гораздо раньше. Но, видимо, чем-то он не соответствовал ее идеалу мужчины. Хотя, если хорошенько поразмыслить, чем ее обожаемый Сайрус лучше него? Возможно, он красив собой, но ведь внешность в людях не главное… (?) И потом, если Валет неизменно выручал непутевую Алису из всех ее бед, то Сайрус наоборот, создавал их, а не кого-то выручал. Да и заботился хитрый джинн больше о себе, нежели о ней. Но неизменно Уилл оставался в стороне, а Алиса со счастливым криком бежала навстречу Сайрусу. И вправду, любовь — злая штука, и купидон явно не любит Валета Червей. И ведь Уилл думал, что раз и навсегда усвоил урок, преподанный ему Анастасией, и никогда не позволит себе вновь стать настолько уязвимым по отношению к коварным женщинам! Видимо, он жестоко ошибся, и, по иронии судьбы выбрал даже не одну из своих поклонниц, а взбалмошную английскую девчонку, мало того, что безоговорочно верившую в чистую и крепкую любовь до гроба, так еще и выбравшую какого-то мутного типа из золотой банки! Иногда ему казалось, что Алиса к нему испытывает не просто теплые дружеские чувства, а что-то большее. Но девушка была очень скрытной с ним, скупой на эмоции и восторги, и Валет так и не смог понять, правда это, или просто его тайные желания. И время от времени Уилл думал, что, может быть, если бы он относился к ней помягче, не слишком жестко вел себя при поисках Сайруса, не отделывался бы сухой фразой про «чем быстрее мы его найдем, тем быстрее я отсюда свалю», а хотя бы намекнул на свои чувства, все могло бы сложится совсем по другому. Как-бы то ни было, она собрала пожитки и ушла вместе с джином, а Уилл остался. Они его, правда, звали с собой, но Валет отказался от такой привилегии, отчасти из-за того, что терпеть не мог Сайруса, отчасти из-за того, что понимал — он будет лишним. А навязываться Уилл не любил. И сейчас, сидя в душном кабаке, Валет с мазохистским наслаждением проматывал в голове моменты последнего путешествия с Алисой. Вновь и вновь он переживал побег из психбольницы, встречу с гусеницей, победу над Королевой и злым колдуном. Но все это было как-будто подернутое дымкой. А вот терпкий, с нотками шафрана и лесной земли запах ее волос, мимолетные касания тыльной стороны ладони, голубые, бездонные глаза и звонкий, переливчатый смех как-будто были выгравированы на его вновь обретенном сердце. И Уилл ничего не мог с этим поделать. Часы показывали час ночи. Валет принял решение выдвинуться дальше, расплатился за выпивку и, оказавшись на свежем воздухе, зашагал в неизвестном направлении. У него не было определенного места жительства. Уилл просто шел куда глаза глядят, промышляя мелким грабежом и ночуя где попало. Ему казалось бессмысленным оставаться где-либо больше суток. Чего уж там лукавить, ему вообще все казалось бессмысленным. Вообще без смысла. Без нее. Несколько часов ходьбы и прохладный воздух почти отрезвили Уилла, и он решил сделать остановку у подножия раскидистого дуба. Спустя несколько часов Сквозь сладкую дрему Валет услышал легкий хрустальный звон, рассыпавшийся по долине. Он медленно разлепил глаза. На востоке только-только занималась румяная заря. Она золотила пушистые облака и отражалась в кинжале сидящей рядом девушки. Уилл с ужасом для себя узнал в девушке Алису Лидделл. Но к холодящему страху перед той, из-за кого он не спал ночами, примешалось что-то теплое. Оно постепенно наполняло все его существо, липким соком растекаясь по венам. Безграничная, необъяснимая радость и трепетная нежность накрыли Уилла при виде девушки. Он поднялся на локтях, и вперился взглядом в ее встревоженное, почему-то заплаканное лицо. — Ну, — он откашлялся, — Почему же ты без своего обожаемого Сайруса? — Алиса помрачнела. «Идиот, идиот, идиот. Зачем с сарказмом? Идиот» — Уилл, вдоволь набранившись на самого себя, вновь с тревогой взглянул на нее. — Я… Мы… М-Мы… Мы разошлись… — КАК? ПОЧЕМУ? — Понимаешь… Я ошиблась. Я его не люблю. Ну, сейчас уже нет. А он и раньше не любил. — Тебе разбили сердце, — Уилл, поддавшись внезапному порыву развернулся корпусом к ней и осторожно смахнул с щеки нечаянную слезинку. Алиса тепло улыбнулась. — Расскажи мне все. Спустя час Уилл не знал, плакать самому, или же жалеть рыдающую у него на плече Алису. …"Когда мы добрались до ближайшей деревни, мы с Сайрусом решили остаться там. Спустя несколько недель мы серьезно поругались, и он ушел. И не возвращался несколько дней. Я тогда, ну, как прозрела. Знаешь, Уилл, я очень по тебе скучала. И поняла я это только в те ночи. Сначала я думала, что скучаю по нему, но когда утром третьего дня он вернулся, я поняла, что выбрала не того. И я сказала Сайрусу об этом. А он в ответ сказал, что давно уже меня не любит, и что это даже к лучшему. Тогда я спросила, как нам быть. И получила ответ: «Я все уже продумал.» Он, оказывается, влюбился в одну из деревенских девушек, и только ждал удобного случая. Мы встретились втроем — он, я, и его новая пассия. Задумано было так, что я загадаю оказаться рядом с тобой, а Элизабет после этого потрет лампу, и они с Сайрусом будут вместе. И, вообщем-то, у нас все вышло.»… — Ну, все же получилось, чего ж плакать теперь? , — он протянул ей ее же носовой платок, и, дождавшись, пока Алиса приведет себя в порядок, аккуратно пересадил к себе на колени. — И ведь знаешь, Валет, ты был прав… У нас с ним ничего не вышло. Уилл грустно улыбнулся. — Ты во время рассказа говорила так, как-будто у тебя в сердце кто-то есть. Кто же это, Алиса? — Так ты еще не понял? — она смущенно закусила губу О, он все прекрасно понял. И готов был хоть сию же минуту заключить ее в объятия и поцеловать. Но Валету, право, очень хотелось услышать от нее слова признания. Алиса никак не могла решиться. Вцепившись в его куртку она сжимала зубы и напряженно молчала, словно собираясь закричать. Тогда Уилл решился сам. — Если тебе будет так проще, я могу сделать это первым, — она подняла на него взгляд, и от изумления даже разжала руки, — Я люблю тебя, Алиса. На мгновение обоим показалось, что сердце дало сбой. — Я тоже тебя люблю, Уилл Скарлетт. Разрешение ему не требовалось. Он просто обхватил ее за талию, и, глухо зарычав, поцеловал. Кажется, ей понравилось. В страшной Стране Чудес и Сумасшествия нашлось место для маленького счастливого безумия.
15 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (3)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.