ID работы: 8012378

Still Strong

Гет
Перевод
G
Завершён
602
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
73 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
602 Нравится 37 Отзывы 240 В сборник Скачать

Год спустя

Настройки текста
— Да ладно тебе, Гермиона, — канючила Джинни, — давай выберемся хоть ненадолго. Мы так давно не ходили куда-то, да и мама согласилась посидеть с малышом. Пожалуйста, поужинай с нами, — за прошедший год Джинни практически не видела Гермиону и очень скучала по своей подруге. — А если ты откажешься, то я специально снова забеременею, и тогда у меня будет повод встречаться с тобой в больнице. — Хорошо-хорошо, — рассмеялась Гермиона. — Я согласна, полагаю, это действительно было давно, — Джинни восторженно захлопала в ладоши и назвала адрес места, где они встретятся. Когда же она прибыла в Нору вместе с Джеймсом, то застала там Билла, сидящего за столом. — Привет, Джинни. Пришла напомнить, что пора бабушке понянчиться? — Как будто я должна, — заметила Джинни. — Она постоянно появляется и настоятельно забирает ребенка, прогоняя нас на свидания. Думаю, что за последние месяцев восемь мы с Гарри выбирались из дома чаще, чем когда бы то ни было. Понимаю, что мама скучает по присутствию детей в доме, потому постоянно и крадет моего. — По крайней мере, — хмыкнул Билл, — это удерживает ее от постоянного причитания на тему о необходимости найти мне девушку. Мама просто не отстает от меня — с тех пор, как я снова начал ходить на свидания. — Что ж, ты слишком долго прятался от этого. Возможно, мама права. — Я выбираюсь в свет, — защищаясь, произнес Билл. — Я просто занят. Магазин до сих пор держит и меня, и Джорджа в тонусе. К тому же, я встречался на днях с Гермионой, — Джинни заинтересованно выгнула бровь. — Да не в этом смысле, крошка Джи, — она только пробурчала что-то невнятное, услышав это прозвище. — Мы периодически встречаемся, чтобы просто поболтать. Ну, или просто выбираемся куда-нибудь. Гермиона сейчас не особо разговорчива. — Я заметила, — произнесла Джинни. — Я уговорила ее выйти поужинать сегодня с нами. Мы уже так давно не виделись, к тому же она не хочет больше приходить сюда на воскресные ужины. Как будто она избегает нас. — Это не так, — заметил Билл. — Я спрашивал ее об этом. И сказал, что мама с папой очень обижены тем, что она не появляется здесь. Но она толком ничего и не объяснила. Хотя, возможно, это все из-за ее родителей? — Гермиона наконец-то занялась поисками своих родителей в Австралии, но ее решение отправить их жить туда обернулось против них же. Они погибли в авиакатастрофе, когда направлялись в Нью-Йорк. Это Гермиона узнала буквально через пару месяцев после того, как Рон бросил ее. И эта новость практически добила ее. — Она уже не та, что прежде. Полагаю, что наивно ожидать многого — после всего, что с ней произошло, но я скучаю по ней. Билл, почему бы тебе не присоединиться к нам сегодня? Ты же сам особо никуда не выбираешься. Может быть, втроем нам удастся ее хоть немного выдернуть из скорлупы. Ну, или же наоборот, у нас с Гермионой получится заставить тебя открыться. * * * Гермиона прибыла в ресторан, где увидела Гарри и Джинни, а также сидящего рядом с ними Билла, и в удивлении замерла. Когда Джинни заметила ее, то буквально подпрыгнула со своего места и подошла к подруге, провожая ее к столику. — Надеюсь, ты не возражаешь, что здесь Билл. Он был в Норе, когда я оставляла там Джеймса. Он тоже никуда не выбирается, так что я решила пригласить и его, — Билл улыбнулся Гермионе, а затем отодвинул для нее стул. За ужином Гарри и Джинни наперебой делились новостями о малыше Джеймсе и о том, что они считают его гением. Ребята заметили, что Гермиона почти не разговаривает и не дает советов, как раньше, она казалась очень осторожной. Для Билла это было не в новинку. Они с Гермионой встречались раз в несколько недель за чашечкой чая; общее разочарование и горе, казалось, связывало их невидимой нитью, а поскольку никто из них к новым отношениям определённо готов не был, то отсутствие напряжения между ними было глотком свежего воздуха. И все же Билл заметил, что Гермиона сочувствует ему, когда он говорит о своих проблемах, но никогда не заходит дальше этого. Казалось, как будто кто-то удалил часть личности Гермионы и оставил практически пустую оболочку. Это больше не их Гермиона, и как ее вернуть, не знал никто. **** Джинни проверила время и поняла, что у них еще есть несколько часов до того, как им нужно будет возвращаться. — Пойдемте в паб ненадолго, выпьем чего-нибудь, — предложила она. — Да ладно вам, будет весело. Я знаю одно хорошее местечко с негромкой музыкой, так что вы запросто услышите свои мысли. Гермиона опустила взгляд. — Не знаю, Джинни. Я неподходяще одета, да и не уверена, что это хорошая идея. — Ты прекрасно выглядишь, — сказал Билл, чувствуя, что слегка покраснел, и не замечая взглядов, которыми обменялись Гарри и Джинни. — Не думаю, что это как-то повредит тебе. Ты слишком усердно работаешь. Пришло время немного расслабиться. — Хорошо, — выдохнула она. * * * Билл не мог не заметить восхищенных взглядов, которые бросали на Гермиону большинство волшебников, собравшихся в пабе, и не мог их винить за это. Она наконец-то мастерски научилась применять заклинание для разглаживания волос, поскольку устала зачесывать их назад во время работы, и такая прическа ей очень даже шла. Гермиона была немного бледна, но это ей было только к лицу. Все четверо сидели за столом, потягивая напитки, и Гермиона наконец немного расслабилась. Она заметила, что Билл тоже на нее смотрит. Он был поразительно красив, и шрамы на лице придавали ему опасный вид, который привлекал других ведьм в пабе, как огонь мотыльков. Она слегка улыбнулась. — Чему ты улыбаешься? — спросил Гарри. — Билл, похоже, коллекционирует сегодня множество благосклонных взглядов, — произнесла Гермиона. — Вероятно, кто-нибудь из этих дам скоро пригласит тебя на танец, — Билл осмотрелся и заметил, как многие женщины быстро отворачиваются, и внутренне застонал. — Не заинтересован, — ответил он. — Кроме того, то же самое можно сказать и о тебе. Я видел, как многие парни смотрели в твою сторону. — Нет, — в неверии сказала Гермиона. — Они, наверное, смотрят на Джинни. Сегодня она выглядит великолепно. — Гермиона, они смотрят на тебя. Все в курсе, что я замужем и безгранично влюблена в своего мужа. Просто ты никогда трезво не оценивала себя, и это несправедливо по отношению к самой себе. Ведь ты действительно прекрасна, — Гермиона покраснела. Она ведь и вправду никогда не рассматривала себя с такой стороны. Рон никогда ничего приятного не говорил о том, как она выглядит, впрочем, никто, кроме Виктора Крама, это и не делал. Но даже если это и было правдой, те, кто рискнул бы заговорить с ней, тут же сбежали бы, поняв, насколько она скучная. — Почему бы тебе не сходить и не заказать еще выпивки? — попросила Джинни. Она заметила, что мужчина, сидящий за барной стойкой, не сводит с Гермионы глаз, и ей не терпелось узнать, что же произойдет. Пока Гермиона ожидала напитки, этот мужчина сделал свой ход. — Я не видел тебя тут раньше, — начал он, подходя ближе. — Я — Сэм, а тебя как зовут, крошка? — Гермиона, — и она слегка покраснела, не особо желая принимать знаки внимания от других мужчин. — Прямо как Грейнджер? — спросил он. На что она снова покраснела. — Вау, даже не думал, что когда-нибудь встречусь с тобой. Потанцуем? — Нет, спасибо, — слабо отнекивалась она. — Я здесь с друзьями, и я просто жду наши напитки. — Они не будут возражать, — сказал Сэм, хватая ее за руку. — Давай, жизнь — короткая штука. Гермиона покачала головой и, вздрогнув, почувствовала чьи-то руки у себя на плечах. Она подняла взгляд и увидела Билла. — Она со мной, — произнес тот, глядя на Сэма. Сэм отпустил ее руку и поднял свои в знак капитуляции. — Я только попытался, — он снова посмотрел на Гермиону и вздохнул: — Молодец, везучий ублюдок, — Билл кивнул и помог Гермионе забрать напитки и донести до столика. — Спасибо, — тихо сказала она. — Все хорошо, Гермиона, — подмигнул Билл. — Ты бы сделала для меня то же самое, если потребовалось? — улыбнувшись, та кивнула. * * * — Думаешь, Билл запал на нее? — спросила Джинни, когда они с Гарри укладывались в постель. — Он был невероятно быстр, когда отправился спасать ее от того придурка, что пригласил ее на танец. — Не знаю, — сказал Гарри. — Я бы тоже так поступил, если бы люди не знали, кто я такой. Она еще не готова, любимая. Думаю, что для Билла это был просто естественный поступок. — Да, но он сказал, что она прекрасна, и я видела, что он смотрел на нее весь вечер, — прокрутив прошедшие события в голове, добавила Джинни. — Они бы отлично смотрелись вместе. — Билл на сколько... На десять лет ее старше? — спросил Гарри. — Вероятно, он смотрит на нее, как на младшую сестренку и бывшую невесту своего младшего брата. — А при чем тут десять лет? — поинтересовалась Джиини. — Они оба уже совершеннолетние. И он определенно не воспринимает ее так. К тому же, у Рона больше нет на нее никаких прав. — Что ж, пусть они сами во всем разберутся. Если она ему нравится, то уверен, что Билл сам сможет сделать что-нибудь с этим, — и на несколько минут комната погрузилась в тишину. — Мне вот интересно, а где Рон? Я удивлен, что он до сих пор ни с кем не связался, просто думал, что столько времени прошло. — Знаю. Мама и папа очень расстроены. Я так зла на него за это, что порой хочется кричать. Думаешь, он вернется когда-нибудь? — Надеюсь на это, ради твоих родителей. Не знаю, смогу ли простить его на этот раз. Слишком многих людей он ранил. * * * Через несколько дней после того ужина Гермиона открыла дверь и обнаружила стоящего там Билла. — Билл, — удивленно произнесла она. — Проходи. — Я просто заскочил, чтобы пригласить тебя на воскресный ужин в Нору, — с порога начал он. — Мама и папа выяснили, что мы ходили ужинать все вместе, и теперь не примут никаких возражений, — но Гермиона ничего не сказала. — Они скучают по тебе, — добавил Билл. Гермиона опустилась на диван. Она не видела Артура и Молли уже почти год, впрочем, как и остальных, кроме Билла, Джинни и Гарри. Не потому, что не хотела или не любила их больше. Она предпочла заваливать себя работой — в основном, чтобы избежать этих ужинов. Не хотела видеть жалостливые взгляды или, что еще хуже, услышать новости о Роне, даже спустя столько времени. — Не знаю, Билл, — наконец-то произнесла она. Билл присел в кресло напротив нее. — Посмотри на меня. Я знаю, что ты чувствуешь. Я тоже пытался избегать семейных сборищ после развода. Наблюдать за счастливыми парочками, притворяться, что все хорошо, — это просто выводило меня из себя. Но они хотят тебя видеть, к тому же приезжает Чарли, и думаю, что Перси и Одри хотят поделиться чем-то. Ты все еще член семьи, понимаешь. — Что ж, мой ужин-возвращение станет ужином-объявлением о помолвке? — спросила Гермиона. — Ох, Гермиона, — побледнел Билл. — Прости, я не хотел… Мне очень жаль. — Не надо. Возможно, это именно то, что мне нужно, — Билл начал было протестовать, но она оборвала его. — Билл, я в состоянии пережить чью-то помолвку. Жизнь не останавливается для остальных только из-за того, что произошло со мной. Я приду. * * * — Мама, дай ей вздохнуть, — сказал Джордж, с улыбкой наблюдая, как Молли сжимала в объятиях Гермиону. Все были рады видеть ее, а Молли никак не могла перестать плакать и обнимать ее. А затем Джордж обнял Гермиону за плечи. — Пошли, сядешь рядом со мной. * * * Ужин прошел хорошо. Перси и Одри объявили о своей помолвке и желании провести свадебную церемонию через полгода. И Гермиона, в числе прочих, с улыбкой поздравила их. После ужина она вышла на улицу подышать воздухом и понаблюдать за садовыми гномами, и услышала, как кто-то подошел. — Надеюсь, ты не сильно расстроилась, — произнес Артур. — Нет, я знала, что это произойдет. Билл предупредил меня, — она смотрела на сад, больше ничего не сказав. — Я рад, что ты пришла сегодня. Мы понимаем, что тебе нужно личное пространство, но мы все скучаем по тебе. Надеюсь, что ты продолжишь приходить хотя бы на воскресные ужины. — Думаю, что не стану возражать, — ответила Гермиона. * * * Билл закончил убирать тарелки, в то время как Чарли протирал кружки. — Гермиона хорошо выглядит, да? С ней все в порядке? — поинтересовался Чарли. — Она на верном пути, — сказал Билл. — Ну, я так думаю, хотя Джинни и Гарри говорят, что она уже не та, что прежде. Да и мне так кажется. — Знаешь, ты тоже изменился, — произнес Чарли. — С тех пор, как она ушла. Гарри рассказал мне о том вечере. И с каких это пор неподражаемый Билл Уизли отказывается от дамы, желающей с ним потанцевать. На что Билл просто пожал плечами. — Полагаю, с тех пор, как перестал быть очаровательным красавцем, — и тут он услышал, как чашка, которая была в руках Чарли, упала на пол. — О чем ты говоришь, Билл? — переспросил Чарли. — Ты же не можешь серьезно это утверждать. — Это причина, по которой ушла Флер, — ответил Билл. — По крайней мере, она объяснила развод так. Она пыталась привыкнуть к моему покрытому шрамами лицу, но я ее больше не привлекал. Я думаю, когда она сказала маме, что мои шрамы не имеют значения, она не только пыталась успокоить ее, но и саму себя пыталась в этом убедить. Она сказала, что чувствовала себя обязанной остаться со мной из-за войны и всего, что случилось. — Но это не то, что ты сказал маме, — произнес Чарли. — А ты бы сказал? — Полагаю, нет, — пожал плечами Чарли. — Это же неправда, ты знаешь это? Джинни рассказала мне, что дамочки не отрывали от тебя взглядов. А ты уделял внимание только Гермионе. — Какой-то придурок приставал к ней, я просто помог разобраться в ситуации, — ответил Билл. — И ничего более. — Она тебе нравится? — Что? А тебе? — в ответ спросил Билл. — Она же чертовски прекрасна, — ответил Чарли. — Но нет, возможно, живи я ближе, то даже и не раздумывал бы дважды. Но Румыния слишком далеко, да и это нечестно. У меня есть работа, и мне больше ничего там не нужно. В любом случае, ты не ответил на мой вопрос. И какое-то время Билл продолжал молчать. — Приму твое молчание, как согласие, — сказал Чарли. — Не совсем так, — произнес Билл. — Гермиона, мы просто… — Просто что, братишка? Нет ничего плохого в том, чтобы запасть на нее. — Я слишком стар для нее. — Чушь собачья. — И это слишком быстро для нас обоих. — Уже больше года прошло. Я знаю некоторых разведенных, кто ждал куда меньше. — Она — бывшая невеста Рона. Чарли демонстративно осмотрелся. — Что-то я нигде не вижу Рона, пытающегося вернуть ее, а даже если он и попытается, неужели ты думаешь, что она примет его? Это честная сделка, брат. — Не думаю, что это хорошая идея. Она — Гермиона Грейнджер, Героиня Войны, Золотая девочка. А я — разорившийся разведенный лавочник. Мне даже нечего ей предложить. — Черт возьми, Билл! — стукнув кулаком по столу, крикнул Чарли. — С тобой все в порядке. Ты сражался на той же самой войне. Годами работал разрушителем проклятий, и был одним из лучших. И несмотря на свои шрамы, ты выглядишь в десять раз лучше, чем все мы, вместе взятые. Джордж рассказал мне, что половина людей, которые посещают магазин, приходят, чтобы поглазеть на тебя. Ты знаешь об этом? — Билл ничего не ответил. — Я же не говорю тебе: беги и женись на ней прямо сейчас. Но если она тебе нравится, тебе лучше что-нибудь с этим сделать, пока кто-нибудь другой не пригласил ее на свидание. Она слишком хороша, и мы не единственные, кто это знает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.