ID работы: 800447

Школа для богачей

Гет
PG-13
Завершён
330
автор
Размер:
102 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
330 Нравится 51 Отзывы 56 В сборник Скачать

Ярмарка

Настройки текста
      Машина затормозила рядом с гостиницей. Мейлин все ещё не пришла в себя, и Тамаки как можно скорее отнёс её в медицинский кабинет.       — С ней всё в порядке. Просто переутомилась, а теперь спит, — сказал врач и, попрощавшись со всеми, удалился.       — Тамаки-семпай, может, оставим её одну? — спросила Харухи, когда, посмотрев на часы, поняла, что они сидят возле Мейлин уже очень долго и всем пора по комнатам. — Пусть она спокойно выспится.       — А? — Тамаки наконец отвлёкся от Мей. — Да, конечно.       — Милорд летает в облаках, — улыбнувшись, сказал Каору, а после обернулся и увидел брата в том же состоянии:       — Эй! Хикару!       — А? Что? — очнулся Хитачин.       — Пошли, — улыбнулся Каору и прошептал себе под нос:       — Ромео…

***

      — Мей! — взволнованный голос разбудил девушку. Она медленно открыла глаза и осмотрелась. Вокруг неё собрались все члены Клуба, следившие за каждым её движением.       — С добрым утром! — они проговорили это хором, что заставило девушку окончательно проснуться.       — Привет, ребята, — улыбнулась Мей, —, а где я?       — Ты в медкабинете. Вы вчера с Хикару гуляли, помнишь? — спросила Харухи. В ответ Мейлин смутилась и взглянула на паренька. Тот тоже порозовел и пытался это скрыть.       — Да, помню, — ответила девушка. — Мы по городу гуляли.       — Ну вот, а потом… — начала Харухи.       — Потом Мей-чан и Хика-кун поце… — начал Ханни, но близнецы громко закашляли, и Мей ничего не услышала.       — Что ты сказал, Ханни? — переспросила девушка.       — Тебе стало плохо, и мы привезли тебя сюда, — опередил малыша Кёя.       — О… простите за беспокойство, — Мей виновато опустила голову.       — Доченька! Не вини себя, ты тут не причём, — с громкими воплями и морем слёз Тамаки полез к Мейлин обниматься.       — Милорд! — возмутились близнецы.       — Что? Она мне как дочь! — улыбался Тамаки, прижимая к себе Мей.       — Семпай, вам нужно выйти, — тонко намекнула Харухи. Мейли была вся растрепанна, и на ней была лишь лёгкая майка, остальное прикрывало одеяло. Не сразу представители сильного пола поняли это, но спустя мгновение, покраснев, они вышли из палаты.       — Ну что ж… — потянула Харухи. — Приводи себя в порядок и спускайся к выходу. Отдых продолжается!       Мейлин радостно улыбнулась. Быстро облачившись во вчерашнюю одежду, заранее кем-то заботливо сложенную, Мейлин выскочила из кабинета и побежала в комнату. Зайдя внутрь, она сразу же скинула с себя вещи и побежала в душ. Прохладные струи воды прогнали последнюю сонливость. Спустя несколько минут она уже спускалась по лестнице, в конце которой её ждали все парни Хост-клуба.       — А где Харухи? — спросила Мей, оглядываясь.       — У неё дела, и она присоединится к нам позже, — сказал Ханни.       — А мы куда-то идём?       — У милорда как всегда безумная идея, — обречённо вздохнули близнецы.       — В городе проходит ярмарка для простолюдинов! И мы идём туда! Там множество лавок с простолюдинскими товарами, игры для простолюдинов и… — Тамаки явно был вдохновлен своей идеей, и ему не терпелось претворить её в жизнь.       — Семпай, я знаю, что там. Я ведь такая же, — улыбнулась Мейлин.       — Ах! Точно, — вспомнил Тамаки, легко стукнув себя по лбу. — Тогда вперёд!       Размахи мероприятия поражали. Ярмарка для «простолюдинов» оказалось совсем не такой простой, как казалось. Огромные ряды цветных палаток с разными вкусностями, брелками, значками, аксессуарами и другими товарами заполонили центральную площадь, не оставалась и кусочка свободного места. Множество цветов, всё переливается и светится, а счастливые улыбки прохожих мелькают тут и там.       Тамаки сразу же направился исследовать палатку с напитками, Ханни с Мори утонули в толпе, стоящей около сладостей, а Кёя, выискивая кого-то знакомого в толпе, скрылся с глаз.       — Хм… куда бы сначала пойти, — задумалась Мей, обдумывая все варианты.       — Пошли участвовать в конкурсах! — с двух сторон её приобняли близнецы и указали в сторону большого скопления зрителей.       — Это должно быть весело, — улыбнулась девушка и вместе с братьями направилась в указанном направлении.       — О… здесь конкурсы в парах, — заметила Мей, когда они подошли ближе, — а нас трое…       Вдруг кто-то окликнул девушку, и вся троица обернулась на голос.       — Казуки? Привет! — улыбнулась Мейлин.       — Привет! Ты хочешь участвовать в конкурсе? — спросил парень.       — Ну, можно было бы, но нас трое, — сказала Мейлин, показав близнецов.       — Насколько я знаю, Хикару и Каору? — сказал Казуки.       — Да, а вы не представитесь? — спросили хором близнецы.       — Моё имя — Казуки! Мей, может, мы с тобой составим пару для конкурса?       — А ты здесь один? — спросила Мей.       — Нет, наша группа разошлась по всей ярмарке, — улыбнулся Казуки.       — Хикару, Каору вы не против? — спросила Мей. Каору посмотрел на брата: Хикару не подавал виду, но лицо его было напряжено.       — О! Я вижу, вы хотите участвовать в нашем конкурсе, — к Мей, Казуки, Хикару и Каору подошёл ведущий.       — Извините, мы ещё не решили, — тихо сказала Мейлин.       — Ну что же вы, девушка? Смотрите, вас окружают такие красивые молодые люди! О, а вы близнецы! — обратился к братьям Хитачин ведущий.       — Ну да, — безучастно ответили они.       — Я так понимаю, вы не можете решить, кто будет участвовать в нашем конкурсе! У меня есть интересное предложение! Уважаемые, — ведущий обратился к Хикару и Каору, — Предлагаю вам стать судьями! Вы очень похожи внешне, но схожи ли у вас мнения? Узнаем! Как вас зовут?       — Хикару.       — Каору.       — Великолепно! Хикару и Каору, вы будете судьями! А вас как зовут мисс? И вас молодой человек — обратился ведущий к Мей и Казуки.       — Мейлин, — робко ответила Мей.       — Казуки! — приобняв Мей за плечи, ответил парень.       — Отлично! Казуки и Мейлин, вы участники! По местам! — на крик ведущего сбежалось ещё несколько человек. Они схватили близнецов и увели их за трибуны, Мей и Казуки отвели в другой конец большой площадки.       — Первый этап! — объявил ведущий. — Пробежать данное расстояние! Великолепные дамы, не волнуйтесь! Вам бежать не придётся! Вас понесут ваши напарники!       — Что? — удивилась Мей и сама не заметила, как уже была на руках у Казуки. — Казуки?       — Ну что? Выиграем! — улыбнулся паренёк и по сигналу побежал. Он бежал очень быстро, не смотря на то, что у него на руках была девушка.       Мей и Казуки смогли пройти этот этап, прибежав первыми. Мей обернулась в сторону судей. Она увидела улыбающегося Каору, который с взволнованным лицом иногда поглядывал на брата. Хикару был немного хмурый или даже обиженный. Мей не могла подойти и выяснить, в чём дело, так как начался второй этап. Он состоял в том, что бы в большом надувном бассейне, наполненном воздушными шарами, за минимально короткое время найти шарик со своими именами, лопнуть его и выполнить задание, которое написано на листочке внутри шарика. С этим Мей и Казуки справились быстро.       Третий, четвертый, пятый этап. Прошло много времени, оказалось, что этот конкурс занимает почти весь день. Не во всех конкурсах пара Мей и Казуки одерживала победу, и вот настало время огласить результаты.       — Хм… это соревнование было очень интересным! У нас даже шла борьба за первое место, но одна пара всё-таки выделилась среди других! Давайте вместе поздравим наших победителей! Мейлин и Казуки, вы занимаете первое место! — проговорил ведущий. Радости Мей не было объяснений. Она просто светилась и одновременно смущалась.       — Вы получаете два пригласительных на сегодняшний вечерний концерт! По ним вы можете каждый привести друзей, число которых указано на билетах!       — Ну что? Встретимся сегодня вечером на концерте? — усмехнулся Казуки.       — Да, конечно, — ответила ему улыбкой Мейлин.       — Тогда пока, Мей-чан! — подмигнул парень.       — Пока! — засмущалась Мей. Казуки ещё раз подарил девушке свою улыбку и убежал. Мей побежала к уже освободившимся близнецам.       — Хикару! Каору! Пойдёте на концерт? Тут можно весь Хост-Клуб собрать! — проговорила Мейлин.       — Конечно! — сказал Каору и обеспокоенно посмотрел на брата.       — Хикару! А ты пойдёшь? — спросила Мей.       — Нет, — резко ответил он и пошел куда-то в толпу.       — Каору, что-то случилось? — спросила Мей, но Каору молчал. — Каору, может, ты объяснишь мне?       — Что?       — Почему тогда в саду ты притворялся братом?       — Ну… просто Хикару хотел тебя пригласить и не смог, — произнёс Каору, — Я сделал это вместо него… но видимо ты ещё одна девушка, которая может нас различать.       — Хикару… — Мей побежала прочь.       Она пробиралась сквозь толпу. Нигде не было видно Хикару. Мейлин бежала, распихивала прохожих, извинялась и опять бежала.       — Где же ты, Хикару? — шептала девушка, огладываясь по сторонам. Но вокруг не было никого похожего на рыжего дьяволёнка.       — Нет, ну ты представляешь, — мимо Мей прошла незнакомка, активно что-то обсуждающая с подругой.       — Что? Прям ничего не сказал? — спросила подруга.       — Да! Вроде милый парень, красавчик такой рыженький. Но такой хмурый был, толкнул меня и ничего не сказал! — недовольно проговорила незнакомка.       — Извините! — Мей сорвалась с места и подбежала к ним. — Тот парень… как он выглядел?       — Хм… ну у него были такие рыжеватые волосы, а лицо я не успела хорошо разглядеть, — сказала незнакомка, задумчиво постучав пальцами по подбородку. — Глаза желтоватые… а вы его ищите?       — Да, — проговорила Мей. — Похоже, что его.       — Он пошёл к выходу с ярмарки, — незнакомка указала на арку, которая являлась и началом, и концом ярмарки.       — Хикару… — прошептала Мей и побежала в указанную сторону. Добежав до арки, она огляделась несколько раз и вдруг заметила знакомую фигуру.       — Хикару! Хикару! Подожди! — прокричала Мей и побежала к парню.       — Мей? — удивился он.       — Хикару, ты зачем ушёл? Почему ты такой грустный? Вроде ведь на конкурсе весело было!       — Конечно же, ведь ты была с этим Казуки! — обиженно говорил Хикару.       — Хикару, ты чего? — спросила Мей. Она не понимала, почему близнецы как-то странно относятся к Казуки.       — Ты ничего не понимаешь! — сказал Хикару и отвернулся.       — Хикару… — прошептала Мей и потянула руку к его лицу. Хикару схватил Мей за запястье и, свернув за угол, прижал девушку к стене.       Закат оранжевым цветом обнял небо, а в закоулке было чуть темнее, чем вокруг. Но оранжевом фоне темные тени казались ещё резче.       Мей чувствовала, как было напряжено тело Хикару. Она смотрела прямо ему в глаза: в них переплетались сразу множество чувств. Страх и твердость, дрожь и смирение, гнев и ласка — будто он пытался решиться на что-то. Мейлин было страшно, Хитачин себя так ещё никогда не вел.       — Ты дрожишь, — шептал Хикару. Он легко улыбнулся:       — Сейчас опять потеряешь сознание и не будешь ничего помнить, — парень опустил глаза. Мей покрылась легким румянцем и прошептала:       — Нет… я помню… я всё помню!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.