ID работы: 800447

Школа для богачей

Гет
PG-13
Завершён
330
автор
Размер:
102 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
330 Нравится 51 Отзывы 56 В сборник Скачать

Дом Мейлин

Настройки текста
      «Мм… как тяжёло… как будто высосали всю энергию… я дома? … и правда… не помню, как пришла…» — с этими мыслями Мейлин поднялась с дивана. Родная гостиная поприветсвовала хозяйку, но больше рядом никого не было. Девушка встала на ноги и вдруг услышала множество голосов, что раздавались со стороны столовой. Оказавшись там, она заметила несколько новых лиц.       — Что тут происходит? — спросила Мей, переводя взгляд с одного человека на другого. Ее родители беспокойно взглянули на нее, прервав разговор с несколькими Хостами.       — Мейлин, наконец-то ты очнулась, — проговорил Таске.       — С тобой всё в порядке, доченька? — спросила Умари.       — Да, немного устала, — прошептала Мей, а потом посмотрела на гостей. — Самую малость. Почти не чувствуется. Но это не важно, что вы тут делаете?       — Разве так встречают своих любимых одноклассников? — близнецы сделали обиженные мины.       — Мейлин, так ты учишься в одном классе с этими молодыми людьми? Как мило! — улыбнулась Умари.       — Да, мы с Мейлин в одном классе! — сказал Каору.       — А они на год старше! Так что им не повезло! — указал Хикару на Кёю и Тамаки, после чего близнецы хитро улыбнулись.       — Мам, пап, что происходит? — требовала объяснений Мей.       — С твоего телефона Отори-сан позвонил мне, — ответила Умари. — Сказал, что тебе стало плохо, и попросил наш адрес. Вскоре эти молодые люди принесли тебя без сознания. Мы с папой перепугались, так же как и твои друзья. Они решили остаться и подождать, когда ты очнешься.       — Кстати, Мейлин, — начал Таске, — а почему тебе стало плохо?       — Мне?.. ну… так получилось… — со стороны было такое ощущение, что Мей пытается придумать отговорку.       — Мейлин Като, говори четко, — строго сказал Таске.       — Не называй меня полным именем! — воскликнула Мей.       — Ты снова переутомилась? — спросила мать Мей.       — Ничего такого не было, — смутилась Мей и выбежала из столовой в коридор, а оттуда на улицу.       — Значит да… — тихо заключил Таске.       — Почему она всегда молчит? Никогда не говорит, что устала… — также тихо произнесла Умари.       — Кхем… извините, — проговорил Тамаки, — Что именно вас беспокоит?       — Простите, нам очень неудобно из-за того, что вы это все видели, — вздохнула мама Мейлин. — Просто с ней такое случается… Мей мало общалась с окружающими ее людьми, и из-за этого появилась такая проблема.       — Во время разговора она полностью отдается собеседнику, — пояснил Таске. — Мейлин отдает всю свою энергию… и, естественно, случаются обмороки.       — Но как она тогда общается с людьми? — спросили близнецы.       — Обмороки случаются только при интенсивном общении. Ну, а переход как раз и спровоцировал эту активность, — проговорил отец Мей.       — А еще Мей никогда не скажет, что ей нужно отдохнуть, — вздохнула Умари. — И помогает она не из-за правил приличия, а потому что действительно хочет.       — Видимо из-за дефицита раньше, у нее появилась большая любовь к общению и окружающим людям, — проговорил Таске — Вот такая наша дочь! Мы ей очень гордимся! — улыбнулась Умари. — Ребята, я надеюсь, вы поможете ей.       — Конечно! Как не помочь такому человеку как Мей! — воскликнули близнецы, а потом тихо между собой:       — Тем более так у нас будет больше времени для проведения его с ней!       — Конечно, — коротко сказал Кёя.       — Да, с удовольствием! — улыбнулся Тамаки.       — Но не забывайтесь! Не позволяйте себе ничего лишнего! — сверкнул глазами отец Мейлин.       — Поняли, Хикару, Каору?! — продолжил Тамаки.       — А что сразу мы? — проговорил обиженно Каору.       — Милорд, вы сами-то! Кстати, господин Като, — обратился Хикару к отцу Мей, — вы знаете, что наш Тамаки считает себя папочкой Мей!       — Что?! — воскликнул Таске.       — Нет! Нет! Нет! Они просто шутят! Это…это…это… просто как образ…ну…как…ну… — оправдывался Тамаки, в то время, как близнецы катались по полу от смеха.       — Это просто образ Тамаки. Он является главой нашей группы, поэтому он себя называет папочкой, а меня — мамочкой, — исправил ситуацию Кёя.       — А… тогда понятно… конечно странно, но ладно… — успокоился Таске.       — А куда ушла Мей? — взволнованно прошептала Умари.       — Мы её сейчас приведём! — сказал Тамаки, и все Хосты вышли на улицу.       Вокруг никого не было. Мей явно не пряталась где-то со стороны улицы. Хосты внимательно оглядели все вокруг.       — Так, здесь ее явно нет, — сказал Тамаки.       — У них есть и задний двор, — заметил Кёя.       — И ты это все это время скрывал? — возмутился Тамаки.       — Тише! Вы слышите? — вдруг спросил Хикару. Слышалась какая-то мелодия позади дома.       — Побежали за дом! — воскликнул Каору.       Хосты пошли на задний двор, там они увидели Мей. Она сидела рядом с небольшим деревцем, закрыв глаза, пела. От ее голоса Хосты потерялись в реальности. Были только они и голос Мейлин и больше ничего.       Светил мне твой лучистый взгляд ярче звезд вселенной…       — Как красиво… — вздохнул Тамаки. — А может это про кого-то из нас?       Ты пробудил во мне мечты, что вмиг потом погибли!..       — Да, милорд, — улыбнулись близнецы. — Это явно про вас!       — Ну уж нет! Это про вас, дьяволята!       Как пели мы, как лился звон соловьёв весенних! Я услыхала моря плеск, и стало так светло!..       — Мы согласны! — засмеялись близнецы. — Это явно про нас!       — Нет-нет! — возмутился Тамаки. — Это снова про меня!       Но ложь твоя накрыла мглой и моря, и земли, и звёзды сыпались с небес и ветром их несло…       — Милорд, вы сами сказали, что про вас, — сдерживали смех Хикару и Каору.       — Ах вы!..       — Тише, — прошептал Кёя. — Будете шуметь, нас заметят.       Пылая на лету, я все чего-то жду… горя во тьме, я жду…       Наступила тишина. Мейлин замолчала и открыла глаза.       — Вот это да! — Хосты вышли из своего укрытия, аплодируя.       — Вы? — Мей покраснела.       — У тебя очень красивый голос! — воскликнул Тамаки, — Может, как-нибудь ты споёшь под мою игру?       — Эм… хорошо…, а почему вы здесь? — Мей была сильно смущена. «Они слышали, как я пела… какой стыд! У меня лицо горит!».       — Вообще-то уже поздно, и мы собираемся уходить, — сказал Кёя.       — Да, просто мы пообещали найти тебя, — улыбнулись братья.       — Ясно, — Мейлин поглубже вдохнула, чтобы успокоиться. — Тогда я провожу вас!       Девушка проводила Хостов до машины. Они попрощались с ней, и Мей уже была готова вернуться домой, как вдруг…       — А! Что это?! — закричал Тамаки.       — Милорд, что с вами? — удивились близнецы, но вскоре заметили небольшого зверька, сидевшего у принца на голове.       — Тамаки-семпай, аккуратней! Это Тоширо! — крикнула Мей и подбежала к парням.       — Кто? — дружно спросили Хосты.       — Тоширо! Это мой зверёк! — Мей поднесла руку к голове Тамаки, и небольшое существо слезло с него на плечи Мей.       — Ого! — воскликнул Каору. — Какой крутой хорек!       — Да! А почему он не был дома? — спросил Хикару.       — Тоширо обычно гуляет на заднем дворе. И сейчас, когда я там сидела, он был неподалеку. Но похоже он заметил вас и скрылся, а теперь решил узнать, что за незнакомцы пришли в дом, — улыбнулась Мей и погладила зверька.       — А этот Тоширо знает, что делать! Молодец! — улыбнулся Хикару.       — Извините, Тамаки-семпай! Тоширо просто так защищает меня! — объяснила Мейлин. — А так он очень добрый.       — Надеюсь, — с опаской произнёс Тамаки, взглянув на хорька.       — Не бойтесь! Тоширо, познакомься с ними! Это друзья! — Мей протянула руку к Тамаки так, чтобы зверек смог дойти до него. — Дайте свою руку.       Мейлин приблизила ладонь Тамаки к Тоширо. Тот осмотрел принца, обнюхал ладонь, а затем шлепнул своей маленькой лапкой по ней.       — Ого, это зверёк умеет «давать пять»! Круто! — вскликнул Каору.       — Теперь твоя очередь, — Мей подошла к Кёе.       — Да нет, не надо, — проговорил Кёя.       — Да ладно тебе, — воскликнули близнецы. Кёя все-таки подставил свою ладонь и получил «пять» от Тоширо.       — Каору, — произнесла Мей.       — Да, конечно! — Каору подставил свою руку и тоже подружился с хорьком.       — Хикару! Остался только ты! — Мей подошла ко второму из братьев. Тот подставил свою ладонь. Хорёк посмотрел на неё, потом повернул голову на свою хозяйку.       — Что это с ним? — спросил Хикару.       — Он просто не хочет знакомиться со вторым сорванцом, ему первого хватило, — обрадовался Тамаки.       — Нет, Тамаки-семпай. Хикару, протяни руку ко мне, — улыбнулась Мейлин. Хитачин послушался девушку, и после того, как он повернул руку, Тоширо переместился на нее, а затем быстро взобравшись на плечо Хикару, ткнул носом паря в щеку.       — Ай! Какой у него нос холодный и мокрый!       — Хикару, ты ему понравился! — улыбнулась Мей, возвращая хорька к себе.       — Да-а… это что-то новенькое, — улыбался Хикару.       — Это не честно! — воскликнул Тамаки, — Почему Хикару?!       — Этого я не знаю, Семпай, — Мей погладила своего питомца, – но, видимо, что-то привлекло Тоширо!       — Извините, что прерываю беседу, но нам пора, — заметил Кёя.       — Ах, да! Нас же кое-кто отвлёк! — улыбнулся Тамаки, посмотрев на хорька. Хосты уселись в машину, а Мейлин махала им неподалеку.       — Пока! — проговорила Мей. «Ах, а всё-таки хорошо, что они зашли ко мне! Было весело! Ещё бы остальных членов Клуба собрать! Кстати, а как они здесь вообще оказались?» — пронеслось в голове у Мей.       — Подождите, а что вы делали рядом со мной, когда я упала в обморок?       — Эм… ну… мы… в общем… — начал заикаться Тамаки.       — Ну мы просто… это всё Милорд придумал! — воскликнули близнецы.       — Эй! Почему я?       — Вообще-то это была действительно твоя идея, Тамаки, — заметил Кёя.       — И ты туда же! — произнёс Тамаки, а потом обратился к близнецам:       — То есть вы не хотели проследить за тем как она дойдёт?       — Спалился! — воскликнули братья Хитачин.       — Проследить? — переспросила Мей.       — Эээ… До завтра, Мей! — сказали хором Хикару, Каору и Тамаки.       — Эй! — воскликнула Мей.       Но машина уже уехала, и до Хостов было не докричаться. Мей, немного постояв на улице, вернулась домой. Зайдя в комнату, она обнаружила пропажу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.