Дом Мейлин
6 мая 2013 г. в 15:30
«Мм… как тяжёло… как будто высосали всю энергию… я дома? … и правда… не помню, как пришла…» — с этими мыслями Мейлин поднялась с дивана. Родная гостиная поприветсвовала хозяйку, но больше рядом никого не было. Девушка встала на ноги и вдруг услышала множество голосов, что раздавались со стороны столовой. Оказавшись там, она заметила несколько новых лиц.
— Что тут происходит? — спросила Мей, переводя взгляд с одного человека на другого. Ее родители беспокойно взглянули на нее, прервав разговор с несколькими Хостами.
— Мейлин, наконец-то ты очнулась, — проговорил Таске.
— С тобой всё в порядке, доченька? — спросила Умари.
— Да, немного устала, — прошептала Мей, а потом посмотрела на гостей. — Самую малость. Почти не чувствуется. Но это не важно, что вы тут делаете?
— Разве так встречают своих любимых одноклассников? — близнецы сделали обиженные мины.
— Мейлин, так ты учишься в одном классе с этими молодыми людьми? Как мило! — улыбнулась Умари.
— Да, мы с Мейлин в одном классе! — сказал Каору.
— А они на год старше! Так что им не повезло! — указал Хикару на Кёю и Тамаки, после чего близнецы хитро улыбнулись.
— Мам, пап, что происходит? — требовала объяснений Мей.
— С твоего телефона Отори-сан позвонил мне, — ответила Умари. — Сказал, что тебе стало плохо, и попросил наш адрес. Вскоре эти молодые люди принесли тебя без сознания. Мы с папой перепугались, так же как и твои друзья. Они решили остаться и подождать, когда ты очнешься.
— Кстати, Мейлин, — начал Таске, — а почему тебе стало плохо?
— Мне?.. ну… так получилось… — со стороны было такое ощущение, что Мей пытается придумать отговорку.
— Мейлин Като, говори четко, — строго сказал Таске.
— Не называй меня полным именем! — воскликнула Мей.
— Ты снова переутомилась? — спросила мать Мей.
— Ничего такого не было, — смутилась Мей и выбежала из столовой в коридор, а оттуда на улицу.
— Значит да… — тихо заключил Таске.
— Почему она всегда молчит? Никогда не говорит, что устала… — также тихо произнесла Умари.
— Кхем… извините, — проговорил Тамаки, — Что именно вас беспокоит?
— Простите, нам очень неудобно из-за того, что вы это все видели, — вздохнула мама Мейлин. — Просто с ней такое случается… Мей мало общалась с окружающими ее людьми, и из-за этого появилась такая проблема.
— Во время разговора она полностью отдается собеседнику, — пояснил Таске. — Мейлин отдает всю свою энергию… и, естественно, случаются обмороки.
— Но как она тогда общается с людьми? — спросили близнецы.
— Обмороки случаются только при интенсивном общении. Ну, а переход как раз и спровоцировал эту активность, — проговорил отец Мей.
— А еще Мей никогда не скажет, что ей нужно отдохнуть, — вздохнула Умари. — И помогает она не из-за правил приличия, а потому что действительно хочет.
— Видимо из-за дефицита раньше, у нее появилась большая любовь к общению и окружающим людям, — проговорил Таске
— Вот такая наша дочь! Мы ей очень гордимся! — улыбнулась Умари. — Ребята, я надеюсь, вы поможете ей.
— Конечно! Как не помочь такому человеку как Мей! — воскликнули близнецы, а потом тихо между собой:
— Тем более так у нас будет больше времени для проведения его с ней!
— Конечно, — коротко сказал Кёя.
— Да, с удовольствием! — улыбнулся Тамаки.
— Но не забывайтесь! Не позволяйте себе ничего лишнего! — сверкнул глазами отец Мейлин.
— Поняли, Хикару, Каору?! — продолжил Тамаки.
— А что сразу мы? — проговорил обиженно Каору.
— Милорд, вы сами-то! Кстати, господин Като, — обратился Хикару к отцу Мей, — вы знаете, что наш Тамаки считает себя папочкой Мей!
— Что?! — воскликнул Таске.
— Нет! Нет! Нет! Они просто шутят! Это…это…это… просто как образ…ну…как…ну… — оправдывался Тамаки, в то время, как близнецы катались по полу от смеха.
— Это просто образ Тамаки. Он является главой нашей группы, поэтому он себя называет папочкой, а меня — мамочкой, — исправил ситуацию Кёя.
— А… тогда понятно… конечно странно, но ладно… — успокоился Таске.
— А куда ушла Мей? — взволнованно прошептала Умари.
— Мы её сейчас приведём! — сказал Тамаки, и все Хосты вышли на улицу.
Вокруг никого не было. Мей явно не пряталась где-то со стороны улицы. Хосты внимательно оглядели все вокруг.
— Так, здесь ее явно нет, — сказал Тамаки.
— У них есть и задний двор, — заметил Кёя.
— И ты это все это время скрывал? — возмутился Тамаки.
— Тише! Вы слышите? — вдруг спросил Хикару. Слышалась какая-то мелодия позади дома.
— Побежали за дом! — воскликнул Каору.
Хосты пошли на задний двор, там они увидели Мей. Она сидела рядом с небольшим деревцем, закрыв глаза, пела. От ее голоса Хосты потерялись в реальности. Были только они и голос Мейлин и больше ничего.
Светил мне твой лучистый взгляд ярче звезд вселенной…
— Как красиво… — вздохнул Тамаки. — А может это про кого-то из нас?
Ты пробудил во мне мечты, что вмиг потом погибли!..
— Да, милорд, — улыбнулись близнецы. — Это явно про вас!
— Ну уж нет! Это про вас, дьяволята!
Как пели мы, как лился звон соловьёв весенних! Я услыхала моря плеск, и стало так светло!..
— Мы согласны! — засмеялись близнецы. — Это явно про нас!
— Нет-нет! — возмутился Тамаки. — Это снова про меня!
Но ложь твоя накрыла мглой и моря, и земли, и звёзды сыпались с небес и ветром их несло…
— Милорд, вы сами сказали, что про вас, — сдерживали смех Хикару и Каору.
— Ах вы!..
— Тише, — прошептал Кёя. — Будете шуметь, нас заметят.
Пылая на лету, я все чего-то жду… горя во тьме, я жду…
Наступила тишина. Мейлин замолчала и открыла глаза.
— Вот это да! — Хосты вышли из своего укрытия, аплодируя.
— Вы? — Мей покраснела.
— У тебя очень красивый голос! — воскликнул Тамаки, — Может, как-нибудь ты споёшь под мою игру?
— Эм… хорошо…, а почему вы здесь? — Мей была сильно смущена.
«Они слышали, как я пела… какой стыд! У меня лицо горит!».
— Вообще-то уже поздно, и мы собираемся уходить, — сказал Кёя.
— Да, просто мы пообещали найти тебя, — улыбнулись братья.
— Ясно, — Мейлин поглубже вдохнула, чтобы успокоиться. — Тогда я провожу вас!
Девушка проводила Хостов до машины. Они попрощались с ней, и Мей уже была готова вернуться домой, как вдруг…
— А! Что это?! — закричал Тамаки.
— Милорд, что с вами? — удивились близнецы, но вскоре заметили небольшого зверька, сидевшего у принца на голове.
— Тамаки-семпай, аккуратней! Это Тоширо! — крикнула Мей и подбежала к парням.
— Кто? — дружно спросили Хосты.
— Тоширо! Это мой зверёк! — Мей поднесла руку к голове Тамаки, и небольшое существо слезло с него на плечи Мей.
— Ого! — воскликнул Каору. — Какой крутой хорек!
— Да! А почему он не был дома? — спросил Хикару.
— Тоширо обычно гуляет на заднем дворе. И сейчас, когда я там сидела, он был неподалеку. Но похоже он заметил вас и скрылся, а теперь решил узнать, что за незнакомцы пришли в дом, — улыбнулась Мей и погладила зверька.
— А этот Тоширо знает, что делать! Молодец! — улыбнулся Хикару.
— Извините, Тамаки-семпай! Тоширо просто так защищает меня! — объяснила Мейлин. — А так он очень добрый.
— Надеюсь, — с опаской произнёс Тамаки, взглянув на хорька.
— Не бойтесь! Тоширо, познакомься с ними! Это друзья! — Мей протянула руку к Тамаки так, чтобы зверек смог дойти до него. — Дайте свою руку.
Мейлин приблизила ладонь Тамаки к Тоширо. Тот осмотрел принца, обнюхал ладонь, а затем шлепнул своей маленькой лапкой по ней.
— Ого, это зверёк умеет «давать пять»! Круто! — вскликнул Каору.
— Теперь твоя очередь, — Мей подошла к Кёе.
— Да нет, не надо, — проговорил Кёя.
— Да ладно тебе, — воскликнули близнецы. Кёя все-таки подставил свою ладонь и получил «пять» от Тоширо.
— Каору, — произнесла Мей.
— Да, конечно! — Каору подставил свою руку и тоже подружился с хорьком.
— Хикару! Остался только ты! — Мей подошла ко второму из братьев. Тот подставил свою ладонь. Хорёк посмотрел на неё, потом повернул голову на свою хозяйку.
— Что это с ним? — спросил Хикару.
— Он просто не хочет знакомиться со вторым сорванцом, ему первого хватило, — обрадовался Тамаки.
— Нет, Тамаки-семпай. Хикару, протяни руку ко мне, — улыбнулась Мейлин. Хитачин послушался девушку, и после того, как он повернул руку, Тоширо переместился на нее, а затем быстро взобравшись на плечо Хикару, ткнул носом паря в щеку.
— Ай! Какой у него нос холодный и мокрый!
— Хикару, ты ему понравился! — улыбнулась Мей, возвращая хорька к себе.
— Да-а… это что-то новенькое, — улыбался Хикару.
— Это не честно! — воскликнул Тамаки, — Почему Хикару?!
— Этого я не знаю, Семпай, — Мей погладила своего питомца, – но, видимо, что-то привлекло Тоширо!
— Извините, что прерываю беседу, но нам пора, — заметил Кёя.
— Ах, да! Нас же кое-кто отвлёк! — улыбнулся Тамаки, посмотрев на хорька. Хосты уселись в машину, а Мейлин махала им неподалеку.
— Пока! — проговорила Мей.
«Ах, а всё-таки хорошо, что они зашли ко мне! Было весело! Ещё бы остальных членов Клуба собрать! Кстати, а как они здесь вообще оказались?» — пронеслось в голове у Мей.
— Подождите, а что вы делали рядом со мной, когда я упала в обморок?
— Эм… ну… мы… в общем… — начал заикаться Тамаки.
— Ну мы просто… это всё Милорд придумал! — воскликнули близнецы.
— Эй! Почему я?
— Вообще-то это была действительно твоя идея, Тамаки, — заметил Кёя.
— И ты туда же! — произнёс Тамаки, а потом обратился к близнецам:
— То есть вы не хотели проследить за тем как она дойдёт?
— Спалился! — воскликнули братья Хитачин.
— Проследить? — переспросила Мей.
— Эээ… До завтра, Мей! — сказали хором Хикару, Каору и Тамаки.
— Эй! — воскликнула Мей.
Но машина уже уехала, и до Хостов было не докричаться. Мей, немного постояв на улице, вернулась домой. Зайдя в комнату, она обнаружила пропажу.