***
Порассуждать о том, что новому герою можно было дать другой Камень, чтобы не пугать парижан, у Багмена не получилось. Ледидарк напомнила всем, что пришла по делу, пересказала, что нашел в книге о Камнях Габриель, а затем все-таки заставила сына призвать «Талисман Удачи». — Отлично, они мне как раз и нужны, — улыбнулась Леди, забирая из рук Багмена красный в черную точку блокнот и коробку с цветными ручками. Она не знала, как выглядят Камни Осьминога и Рака вне трансформации, но прекрасно помнила браслет, который носил мастер Фу. — Приглядывайтесь к людям, — сказала она, зарисовав его за две с половиной минуты. — Это Камень Черепахи, и носить его может только убийца. Багмен задумчиво кивнул и сфотографировал рисунок на йо-йо. Кот Нуар провел по листу когтем, запечатлевая его в своей памяти.***
На четвертом сигнале сережек Багмен призвал «Чудесное Исцеление», и Ледидарк затаила дыхание, ощущая, как облако божьих коровок окутывает ее с ног до головы, принося с собой легкую прохладу, приятную щекотку и небольшой прилив паники. Ей пришлось напомнить себе, что трансформация не спадет, поскольку акума до сих пор в кольце, и если даже спадет, то на ней самодельная маска и тайне личности ничего не грозит. Наверное. Когда облако божьих коровок рассеялось, забрав с собой боль в боку, но оставив черную вуаль и дымчатое платье, Ледидарк облегченно выдохнула, потрепала сына по волосам и пообещала ему вернуться к ужину. Багмен ушел, Леди осталась наедине с Нуаром. Его эмоции она ощущала почти как свои, вот только среди своих отчетливо различала коктейль из неловкости, вины и стыда, которым здесь и сейчас никак не место. Поразмышлять о своих поступках можно и позже. Она тряхнула головой, взяла себя в руки, развернулась на пятках и в два раза сократив разделявшее их расстояние, ткнула опешившего напарника пальцем в грудь и вопросила: — Ты зачем мне сына пугаешь? Первые несколько секунд Кот выглядел так, словно не понимает, о чем она говорит. Затем — будто пытается понять какой из случаев запугивания Багмена она имела в виду. И только потом, нахмурившись, выпалил: — А чего он с чужими женами по крышам разгуливает? Ледидарк покачала головой. — С каких пор «провожает женщину домой в целях безопасности» называется «разгуливает»? — поинтересовалась она. — Во-первых, провожать можно, наблюдая сверху и держась издали, — ответил Кот, подняв указательный палец. — А во-вторых, тебе следовало объяснить своему сыну, что замужних женщин должны носить на руках их мужья, а не мимо проходящие парни. Серьезно, моя Леди, если бы то, как он ее держал, увидел не я, а ее муж, и если бы у него был в руках пистолет, это было бы очень… нехорошо. Нуар откровенно паясничал, но Ледидарк ощущала, что под маской шута он, как обычно, пытается спрятать настоящие чувства (даже слова «моя Леди» звучали сейчас совершенно иначе, не так, как двадцать лет назад) и что на сей раз в нем кипит злость. И она определенно знала ее причину. — Признай, если бы это была не Маринетт Агрест, ты бы сейчас говорил совершенно иначе. Кот удивленно замер на полуслове. Чего и требовалось ожидать. — Я правда ценю твое беспокойство о моем сыне, — продолжила Ледидарк. — Но хотя бы мне мог бы не врать. Ясно же, что дело не в самой Маринетт, учитывая, что для Багмена она… ну… стара… — Ей нет сорока, а выглядит она замурчательно. Да ей до «стара» еще лет сорок как минимум, но и потом, я уверен, она будет чудесна! — грозно выпалил Кот. Леди, конечно, льстило, что он был такого мнения о ее настоящей личности, но лучше бы он говорил это, не прикрывая свои истинные мотивы. — Я сказала «стара для Багмена». Маринетт наша с тобой сверстница и годится ему в матери. Черт возьми, ее дочь — ровесница моему сыну, так что если ты хотел придумать своему беспокойству правдоподобное оправдание, то мимо. Ясно же, что все дело в Габриеле Агресте. — А он здесь при чем? — настороженно уточнил Нуар. — Котенок, я знаю, что ты не можешь простить ему его… ошибки… — Терроризм, завладение разумом других людей, несколько попыток разрушить город до основания, убить нас с тобой и завладеть нашими Камнями Чудес. Ошибки, да, самое подходящее слово. — Но я могу гарантировать, что он отказался от своей цели еще двадцать лет назад, — продолжила Ледидарк, проигнорировав уточнение Кота, — и что Маринетт Агрест не продолжает его дело. Нуар фыркнул. Ледидарк бы очень хотела заглянуть в его мысли, но, увы, была способна лишь прочесть чувства, судя по которым, Кот оставался при своем мнении и эту тему обсуждать больше не собирался. — Думай что хочешь, но если я снова увижу Багмена с Маринетт, то в стороне стоять больше не буду, — твердо заявил он и, прежде чем Леди успела что-либо ответить, спросил: — Лучше скажи, я могу тебе чем-то помочь? На сей раз пришла ее очередь удивленно хлопать глазами. — Я ведь прекрасно помню, в каких фриков превращались акуманизированные от Агреста, — пояснил он, пальцем указав на ее темные одежды. — Их облик зависел от причины обиды, и я хочу знать, кто посмел сделать такое с тобой.***
Попытки увильнуть от ответа не увенчались успехом. Кот был настроен решительно и честно хотел помочь, Ледидарк чувствовала огромное желание выговориться… и сама не заметила, как вылила на него все свои переживания из-за Адриана. Начиная с поздних возвращений домой и заканчивая сплетнями, случайно подслушанными сегодня. — Уже даже персонал обсуждает, что у него завелась любовница, — обреченно произнесла Ледидарк, положив голову на плечо сидевшего рядом с ней напарника. Наверное, неправильно обсуждать такие проблемы с мужчиной, который когда-то был в нее влюблен, но Кот сам спросил, что происходит, и ей действительно стало легче только от того, что она кому-то все рассказала. — Не думала от него уйти? — спросил Кот, беспокойство которого она ощущала не только из-за магии акумы, но и отчетливо слышала в голосе. — К тебе, что ли? — устало усмехнувшись, Ледидарк толкнула напарника плечом в бок. — Прости, но мое сердце уже занимает одна очаровательная мышка, — прижав руку к груди, гордо заявил он, а затем, тяжело вздохнув, признался: — Правда, я боюсь, что она сама от меня скоро сбежит. Ледидарк слегка отодвинулась и вопросительно на него посмотрела. Сейчас она действительно смогла распознать среди его чувств едкий страх, который все это время принимала за свои собственные чувства, слишком уж похож он был на то, что она эти дни испытывала из-за Адриана. — Пока я пытаюсь сделать хоть что-то для поиска убийцы мастера, вокруг нее ошивается… — Кот замялся, очевидно, пытаясь подобрать слова, — один ряженый выскочка. — Неужели он настолько крут, что способен потягаться с великим тобой? — попыталась поддержать друга Леди, но он никак не отреагировал на слова о своем величии. — Он моложе. А она слишком чудесная. — Даже чудеснее, чем была я? — Я до сих пор не могу найти свою потерянную на свиданиях с ней голову! — Очень надеюсь, что мой муж пропадает не у нее, — прошептала Ледидарк, отведя в сторону взгляд. — Это я могу тебе гарантировать, — устало вздохнул Кот Нуар и раздраженно сжал правый кулак. Ледидарк поежилась от полыхнувшего внутри него гнева, даже не догадываясь, что причиной ярости Кота был ее сын.