ID работы: 7949472

Зверополис. Другая История

Гет
R
Завершён
13
автор
Игорь328 бета
Размер:
104 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 15 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 19. Счастье жизни

Настройки текста
      Рассудок всё же понемногу, но уверенно приходил в норму, всё с большей силой вырисовывая образы чётких, кадр за кадром чередующихся картинок.       — Здравствуйте, сэр! — вдруг раздался голос со стороны. — Признаться, искренне рада, что вы наконец очнулись, — возникшая в поле зрения, облачённая в белое тигрица-медработник чуть погодя, сняв марлю, тотчас расцвела в улыбке.       — Где я? — вполголоса вопросил я, наконец-то разглядев усеянную белым дневным светом комнату — ухоженную, оснащённую удобствами палату, тишину которой нарушал лишь привычный (увы, не для меня) писк кардиомонитора.       — Всё ещё в Зверополисе, — пояснила та. — Даунтаун, центральный госпиталь, если точнее.       — Скай! — внезапно налетевшие воспоминания о прошедшем окончательно заставили очнуться, но возникшая в попытке подъёма адская, пронзившая спину боль и твёрдая ладонь врача моменталом остановили.       — Нет-нет-нет, — тембр её звучал твёрдо, а крепкая рука вновь опустила на подушку. — С ней всё хорошо, мистер Сэвидж. Уверяю, вам повезло гораздо меньше.       — Что? — задыхаясь, сквозь проступившие слёзы, стиснув зубы, процедил я, мельком замечая полностью перебинтованный торс.       — Вас оперировали шесть часов, Джек, — строго взговорила работник, отстраняясь. — К несчастью, извлечённые осколки стекла и древесины нанесли ущерб, увы, не проходящий бесследно, — слетевшие с уст собеседницы слова окончательно прояснили как ситуацию, так и последствия.       — Вот тебе и уроки жизни! — вмиг голос мой скачком сменился нервным подавленным смешком.       — Жизнь дороже золота, — с явным пониманием отозвалась тигрица. — А вы, как оказалось, крепкий орешек. Всё будет хорошо.       — Моя шкура сейчас меня мало волнует, доктор, — выдержав непредумышленную паузу, проговорил я.       — И всё же иногда стоит позаботиться о себе, — развернувшись в сторону двери, едва ли не пропела та. — Ведь в этом тоже есть свои плюсы, — окончание реплики, и скрывающийся по ту сторону приятный сюрприз не заставил себя ждать.       — Нет, — в тот миг удивлению попросту не было никакого предела: стоявшая у порога столь дорогая коллега — Уолкер — лишь начало, потому как в следующую же секунду в палату, держа за руку ребёнка, вошёл Уиллс — тот самый лис и некогда бывший сокамерник. — Боже мой, Джейсон!       — Ну, здравствуй! — отозвался тот, обнажая зубы в доброй улыбке. — Как ты тут, больной? — между делом доктор, выждав, на секунду включилась в разговор:       — Пожалуй, стоит оставить вас, — не прошло и секунды, как по комнате разнёсся характерный и ненавязчивый хлопок.       — Как ты нашёл меня? — живой, присутствующий в голосе интерес лишь набирал обороты, когда как нескончаемый ряд вопросов так и стремился вырваться наружу.       — Ты у нас — настоящий герой, Джек, — продолжал Джей, аккуратно высвободившись от хватки мелких, цепких ручонок. — Хочешь ты того или нет, но о твоём поступке трубят уже во всех новостях, — меж тем стоявшая в стороне Скай, с интересом наблюдая за картиной, немедля засияла двусторонней, чуть заметной улыбкой.       — Ну, надо же, — сквозь краткую паузу ответил я, после, переведя взгляд в сторону крохи, продолжил:       — Тогда кто это у нас такой милый? — стоило реплике сорваться в воздух, как облачённый в простенькую майку и шорты лисёнок, не стесняясь, оживился.       — Его зовут Майк, ему уже целых пять лет, — всё так же добродушно ответил лис, когда вдруг обратился непосредственно к сыну:       — Майки, малыш, познакомься с нашим другом — дядей Джеком! — в конце концов, мальчонка, пойдя к краю кровати, встав на носки и протянув ладошку, задорно произнёс:       — Доброе утро! Не болейте, вы спасли моего папу! — невзирая на столь малый возраст, дикция у ребёнка оказалась довольно чёткой.       — Вот они — радости жизни, — молвил Уиллс, прижимая детку к себе. — Ещё раз спасибо, Джек. Ты спас мою семью, — мгновение, как диалог волей-неволей подошёл к концу, а те двое, развернувшись, спокойным шагом двинулись прочь.       — Уходишь так скоро? — только и успел окликнуть я.       — Надеюсь, увидимся когда-нибудь, — бросил напоследок лис, уже будучи у порога. — Поправляйся!

***

      — Вижу, вы оба и вправду поладили, — чрез пару минут произнесла напарник, стоило нам обоим остаться наедине. — Впрочем, я заранее знала, что так будет.       — Что? — чуть усмехнувшись, отозвался я. — О чём ты сейчас, Уолкер? — по окончании реплики та уже вплотную подошла к койке.       — За всё это время ты сильно изменился, Джек, — начала пояснять партнёр. — Осознал ценность дружбы и сплочённость коллектива.       — Увы, не каждая команда способна приносить в жизнь столько удовольствия, — миг, и сказанное мной тотчас заставило Скай задуматься, а на глазах её всё с большей силой выступала радость. — Ведь именно ты-то и подарила мне ту самую, настоящую, полную смысла жизнь. Научила ловить каждый миг и дышать полной грудью… — но не успела фраза и подойти к завершению, как лисица тут мгновенно прервала:       — Разговоры о жизни меня сейчас не волнуют, Джек, — голос собеседницы звучал до боли проникновенно. — Я волновалась! Волновалась и, плача, умоляла, чтобы ты был жив! Со мной.       — Скай, послушай, я… — увы, как и ожидалось, все попытки с моей стороны по-прежнему были тщетны и безрезультатны:       — Нет, это ты послушай! — едва ли не срывалась на крик та, не в силах сдержать слёз. — Я слишком долго пробыла в погоне за счастьем! Можешь считать меня сумасшедшей, но знай, я тебя люблю и не хочу терять!       Минута-две, а представшая нам обоим ситуация с каждым шагом и мгновением набирала обороты, а создаваемый вследствие молчания горьковатый привкус лишь сильнее придавал моему нутру уверенность и способность действовать, не теряя ни секунды.       — Скай, — уверенно, ласково взяв коллегу за руку, проговорил я. — Ты ведь выйдешь за меня? — тирада-реплика, а с приходом очередной паузы в воздухе вновь воцарилась сладостная тишь, сопровождающаяся лишь кратким мигом приятной неопределённости.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.