ID работы: 7949472

Зверополис. Другая История

Гет
R
Завершён
13
автор
Игорь328 бета
Размер:
104 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 15 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1. Привычка

Настройки текста

7:35. Портанова.

      Истошный свист закипевшего чайника вмиг разлетелся по всей квартире, попутно оставляя за собой навязчивые, амором влетевшие мне в уши отголоски. С горьким пониманием того, что о лишних пяти минутах не может быть и речи, я нехотя отвернул тёплое одеяло и вяло поднялся с кровати.       — Ну, доброе тебе утро, Сэвидж, — сонным голосом произнёс я в надежде хоть как-то себя приободрить. — Доброе тебе утро, — в конце концов, по привычке запрыгнув в домашние шорты и майку, ноги будто сами понесли меня в сторону кухни.       С течением времени моя жилплощадь ни капли не менялась, а потому с большим трудом представляла собой что-то особенное: самая что ни на есть обыкновенная трёхкомнатная, расположенная в центре квартирка, шумные соседи которой всерьёз не дают выспаться, а ставший уже обычным делом царящий вокруг лёгкий беспорядок — лишь вопрос социального статуса.       Наполнив содержимое чашки кипятком и поставив кухонную утварь на подобающее ей место, я, стоило мне только припасть к стулу, тут же погрузился в круговорот своих собственных мыслей, вместе с тем улавливая терпкий аромат свежезаваренного кофе, лёгкий пар которого при тусклом большом свете играл блеклыми красками.       — Что же, весьма недурное начало, — с нотой удовлетворения в голосе подметил я, мельком взглянув на настенные часы, сообщающие, что времени до моего выхода было больше, чем достаточно. Однако, как оказалось позже, всё это было лишь жалкой иллюзией, с лёгкостью развеявшейся зычной мелодией входящего на мой смартфон вызова:       — Слушаю вас, — равнодушным тоном начал я, невольно массируя виски.       — Сэвидж, — донёсшийся с того конца сиплый мужской голос прозвучал отнюдь не дружелюбно. — Подвернулась новая работа — как раз для такого, как ты.       — И вам доброе утро, сэр, — невзирая на неучтивость по ту сторону провода, мой тон всё ещё сохранял каменное спокойствие. — Собственно, к чему такая спешка?       — Спешка — наша с тобой основная работа, мой горячо любимый Джек! — резко продолжил тот, плюнув, по-видимому, на простейшие нормы приличия. — А потому ко мне в кабинет через двадцать минут!       — Буду весьма польщён визитом, сэр, — не прошло и доли секунды, как с той стороны уже отчётливо были слышны прерывистые гудки.       — Чёрт тебя дери! — одним пыхом выпалил я, после чего, едва ли не бросив гаджет на тумбочку, твёрдым шагом направился в прихожую.

7:51

      Портанова — очередной серый, густонаселённый мегаполис с одинаковым, из года в год повторяющимся жизненным циклом. Расположенный в шести тысячах миль к северу от Зверополиса, город по сути своей не прославился ничем, кроме грандиозных достижений в области экономики и царящего почти на каждом углу криминального бизнеса, причём как мелкого, так и крупного.       — Блестяще! — здешний городской климат, к сожалению, не доставлял особой радости его обитателям: ледяной вездесущий ветер, живо разносивший по округе крупные снежные хлопья закрадывался в каждый закоулок, в то время как нависшие над головой, заслоняющие солнце тучи твёрдо сохраняли серую палитру общего пейзажа. Чувствуя, как свежий морозный воздух наполняет лёгкие, я, сойдя со ступенек и смешавшись с толпой зверей, бодрым шагом направился вдоль улицы. В силу сформировавшейся за годы жизни привычки глаза уже будто сами собой цеплялись за каждую невзрачную мелочь: с интересом наблюдая за происходящим, я и не заметил, как чуть поодаль показался силуэт моего старого друга:       — Так-так-так, — раздавшийся со стороны звонкий голос тут же вернул меня к реальности. — Доброе утро тебе, мечтатель! — обнажив в радостной улыбке острые, как бритва, зубы, облачённый в классическое пальто волк охотно протянул мне руку.       — Ну, надо же, — с нескрываемой радостью проговорил я, пожимая руку в ответ, — Какими судьбами в этих краях, Джордан? Признаться честно, не ожидал тебя тут увидеть.       — Всё в нашей жизни возможно, Джек, — добродушно отозвался тот, едва пожав плечами. — Так, что насчёт сегодня? Наш вчерашний уговор всё ещё в силе? — приметив в его голосе чёткий намёк, лицо моё тотчас расплылось в вежливой улыбке.       — Очень на это надеюсь, — незамедлительно пролепетал я, похлопывая товарища по плечу. — Я тебе позвоню, будь уверен!       — Непременно! В конце концов — это ведь конец недели! — не прошло и минуты, как мы, обменявшись напоследок дружественными взглядами, вовсе потеряли друг друга из виду.

8:15

      «Порой приобретённый вами жизненный опыт может сказать о многом, помочь осознать, что вездесущие россказни о любимой работе — всего лишь сказки, в дребезги разлетевшиеся о реальность, что все твои желания и стремления — только лишь пыль на ветру. Осознание этого зачастую приходит слишком уж поздно, в тот момент, когда не остаётся ничего, кроме как учиться на своих собственных ошибках…»       Громкие навязчивые голоса, надоедливые посетители, разрывающиеся от входящих звонков телефаксы — уже привычные сюрпризы, куртуазно поджидающих меня за парадной дверью «William-Incorporated» — здания затхлой, прогнившей до основания конторы, и ныне — моего рабочего места. Не питая надежд касательно каких-либо радужных перспектив, я, набрав в грудь воздуха, неспешным шагом направился вглубь помещения, как на полпути до моих ушей донёсся несколько осипший мужской голос:       — Джек! — к моему удивлению, голос собеседника звучал слишком уж нескромно. — Ты как раз вовремя!       — Доброе утро, Джон. Чем обязан? — с наигранной вежливостью отозвался я, буквально выдавливая из себя вежливую улыбку.       — Поверь, обязан, — равнодушно продолжил стоявший напротив барсук. — Босс хочет тебя видеть. И лучше не заставляй его ждать.       — Надо же, — меж делом в моём голосе отчётливо слышались едкие нотки скептицизма. — А я-то подумал иначе.       — Следи за языком, Сэвидж, — твёрдым тоном проговорил тот, едва ткнув пальцем мне в плечо. — Это может дорого тебе обойтись.       — Можете и не сомневаться, Джон, — без сомнения, нынешний коллектив по большей части пользовался дурной славой, а потому каждый здесь встречный так или иначе производил отнюдь не приятные впечатления. В конце концов, небрежно бросив свою куртку на спинку уже ставшего родным стула, я, несмотря на все откровенные желания растянуть удовольствие, с видимой неохотой зашагал в сторону расположенного в дальнем конце главного офиса.       — Мистер Коллинз? — одним духом произнёс я, осторожно приоткрыв входную дверь. — Кажется, вы хотели меня видеть.       — Проходи, Джек, присаживайся, — облачённый в деловой костюм статный ягуар средних лет вежливо улыбнулся, после чего спокойным жестом указал на стоявшее напротив кожаное кресло.       — Так, в чём, собственно, дело? — осознав, что предстоящий разговор не сулит ничего излишне неприятного, я облегчённо вздохнул, тем самым оборвав нависшую вокруг вязкую тишину.       — Мы с тобой давно знакомы, Джек, — выдержав многозначительную паузу, начал Коллинз. — Ты — хороший, старательный работник, имеющий за плечами превосходные навыки и весьма неплохой жизненный опыт. Но даже в таком случае я не смогу более покрывать твои выходки, — по окончании реплики лицо собеседника вмиг стало холодным.       — Что? — будучи в недоумении, переспросил я, с горечью осознавая, что все согревающие нутро надежды со звоном разлетаются о реальность.       — Подобное поведение недопустимо, Сэвидж! — срыву продолжил тот, чей громогласный голос в мгновение ока разлетелся по всему помещению. — И потому с сегодняшнего дня я буду вынужден принять соответствующие меры! — нелицеприятно водрузив на нос очки, ягуар мельком бросил свой взгляд в сторону уже ранее адресованных мне жалоб, ровными стопками лежавших на столе.       — Но, сэр, я… — однако едва я открыл рот, как тут же был прерван на полуслове:       — Это не просьба, Джек! — меж тем в глазах собеседователя с лёгкостью можно было заметить лёгкий огонёк праведного гнева.       — Да, разумеется, — чуть промедлив, пришибленно отозвался я.       — Да, и ещё кое-что, — c грохотом рухнувшая на край стола папка говорила лишь об одном: работа. — Результаты должны быть у меня в конце дня.       — Несомненно, мистер Коллинз, — взяв аккуратный органайзер в руки, я кротко попятился назад, но всё же был окликнут прежде, чем успел пересечь порог уже открытой двери:       — Помни: это — твой последний шанс.

***

      Время, как и полагается, не стояло на месте, а все навязчивые, нежелательные порывы понемногу испарились, оставляя место лишь твёрдому, за годы сформировавшемуся рабочему ритму: вскользь просматривая ресурсы Zoogle, я уже было полностью погряз в собственных мыслях, в то время как стоявший напротив допитый стаканчик с кофе дарил приятное напоминание о том, что вышеупомянутая рутина уже давно была закончена.       — Джек, — внезапно раздался голос из-за спины. — Ты в порядке? — приметив усталость на моём лице, Сьюзен (коллега и по совместительству хороший друг), едва улыбнувшись, медленно подошла к креслу.       — Да, — явно промедлив, пробормотал я, понимая, что чувство лёгкой сонливости всё никак не хочет покидать сознание. — В чём дело, Сью?       — Ты совсем извёлся, крольчонок, — расцветая в милой улыбке, начала песец, чей звонкий смешок моментально вернул меня в чувства. — Иди, отдохни. Развейся хотя бы на день, — меж тем в голосе девушки отчётливо были слышны нотки понимания.       — Насчёт этого не стоит волноваться! — c нескрываемым задором проговорил я, явно намекая на возможный, ранее упомянутый предстоящий вечер.       — Ну, моё дело — предложить, — не менее добродушным тоном отозвалась та. — Смотри, не раскисай!       — Я уж постараюсь, — не прошло и минуты, как беседчица, машинально поправляя каштановые локоны, удалилась, тем самым вновь оставляя меня наедине с самим собой.

18:25

      Блеклый свет солнца тем часом заметно приблизился к краю горизонта, оставляя за собой только лишь яркое, дивными красками играющее на снегу зарево, а потому окончание скучной, приевшейся (как моей, так и большинства сотрудников) рабочей смены не заставило долго себя ждать. Невзирая на затуманившую рассудок усталость, пальцы, с лёгкостью порхающие по клавиатуре, без особого труда открывали незаконный доступ в бескрайних просторах Всемирной Паутины.       — Чёрт, — едва вздрогнув, проговорил я, стоило моему взору упасть на уже знакомый, исходящий со стороны истошно вибрирующего телефона номер. — Я слушаю.       — Джек, — вмиг донеслось с того конца провода. — Чёрт возьми, где тебя носит? — меж тем папка, буквально из ниоткуда показавшаяся на усеянном цифрами мониторе, тотчас привлекла моё внимание.       — Джек, ты со мной? — в шутку отозвался тот в надежде перервать молчание.       — Да, Джордан, — с явным промедлением отозвался я, всё же оторвавшись от экрана. — Что случилось?       — А сам-то как думаешь, Джек? — будучи в недоумении, вопросил Джордан. — Прекрати портить себе жизнь — отдохни! — на сей раз тон абонента прозвучал довольно строго.       — Послушай, дружище, я не… — однако стоило мне только приоткрыть рот, как собеседник тут же меня перебил:       — Всё, хватит! Не надейтесь, что я позволю безотрадной карьере загубить вас, мистер Сэвидж!       — Буду весьма признателен, Джордан, — улыбнувшись уголком губ, произнёс я. — Встретимся на месте.       — Пришлю вам авто, сэр! — с нескрываемым задором пролепетал тот, после чего в трубке послышались прерывистые гудки.       В конце концов, сбросив интересующие меня материалы на флеш-карту, я, в спешке убрав следы своего пребывания, быстрым шагом направился к выходу, попутно питая тёплые надежны на предстоящий шумный и приятный отдых.

22:15

      Огромный город, всё более утопающий в собственных огнях, так или иначе понемногу погружался в сон, в то время как в диско-клубе с кричащим названием «Frozen Star» только лишь начинала бурлить жизнь: обилие крепких напитков, живая, доносящаяся со всех концов музыка, стройные и привлекательные артисты — всё это было только началом веселья. Однако даже все эти приятные мелочи невольно меркли на фоне затуманивших мою голову несколько тревожных мыслей:       — Джек, — раздался уже знакомый голос со стороны. — Друг, в чём дело? Ты будто горем убитый.       — Не волнуйся за меня, Джордан, — чуть помедлив, проговорил я, теребя в руке бокал ещё не начатого виски. — Это всего лишь работа, — по окончании репризы в воздухе на короткое мгновение возникла относительная тишина.       — Я привёл тебя сюда не для того, чтобы ты остался в стороне, Сэвидж, — выдержав многозначительную паузу, строго начал волк. — Давай, рассказывай!       Очевидно, что избежать надвигающегося неприятного диалога, увы, не получится, но, к счастью для меня, удача в связи со случайным стечением обстоятельств мне явно улыбнулась, знаменуя это показавшимся в дальнем конце до боли интересного женского силуэта.       — Кто это? — находящаяся поодаль, облачённая в роскошное, облегающее, ярко-красное платье полярная лисица сидела практически неподвижно, лишь изредка поглаживая изящными пальцами ободок бокала с вишенкой.       — Мне-то почём знать? — не в силах сдержать колкую улыбку, отозвался Джордан. — Эй, куда ты собрался? — с горьким пониманием того, что продолжения беседы не последует, тот, махнув рукой, в полном молчании развернулся в сторону коктейль-бара.       — Могу я угостить вас выпивкой, мисс? — вежливым тоном окликнул я её, заняв свободное место обок. — Должно быть досадно, что такая красавица проводит здесь время в одиночестве.       Дослушав вышесказанное, та лишь безмолвно на меня посмотрела, тем самым дав прекрасную возможность увидеть полную картину: белоснежная и гладкая, словно шёлк, пушистая шерсть была броской и ухоженной, в то время как иссиня-зелёные, подобные лазуриту глаза переполняли только сдержанность и хладнокровие.       — И чем же я обязана такому удовольствию? — выдержав незначительную паузу, холодно пролепетала лисица, на лице которой по-прежнему не зияло ни единой эмоции.       — Вполне возможно, что это — всего лишь удача, — просияв еле заметной улыбкой, произнёс я, однако в ответ на мои слова беседчица лишь вежливо улыбнулась:       — Осторожнее, мистер Сэвидж, — вильнув хвостом, ровно проговорила та. — Здешнее общество таит множество секретов.       — Что? — в недоумении переспросил я, стоило мне услышать своё имя.       — Приятного вечера, — не прошло и секунды, как собеседница в мгновение ока быстрым и грациозным шагом упорхнула прочь. Не теряя ни единой минуты, ноги будто сами живо понесли меня следом, но стоило только выскочить за дверь, как в голову ударило горькое понимание неудачи, чётко знаменующее о том, что нужная мне машина уже успела скрыться за поворотом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.