автор
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1626 Нравится 242 Отзывы 541 В сборник Скачать

Торговый центр

Настройки текста
      Казалось бы, после решения проблемы с Соглашением жизнь должна стать проще и спокойнее, но не тут-то было. Баки понял это, когда не смог выйти даже в ближайший магазин. Когда он скитался по миру, пытаясь жить мирной жизнью, его нередко узнавали на улицах, что заставляло его сразу же бежать в укрытие, собирать вещи и срочно уезжать из города, а лучше и вовсе из страны. Сейчас он не хотел уезжать, ему нравилось жить в Башне, даже несмотря на то, что большинство Мстителей всё ещё относились к нему не лучшим образом. Здесь он чувствовал себя в безопасности. Большую часть жизни он привык быть один, конечно, были отрывки, когда рядом был кто-то особенный, но он всегда чувствовал на себе груз ответственности за родного человека, он должен был защищать его. Здесь же он чувствовал, что защищают его. Даже чертов Старк сделал огромнейший вклад в его безопасность, и это было так странно. В Ваканде он тоже чувствовал себя защищённым, но это другое. Там у него не было друзей, кроме толпы детей и небольшого стада коз. Здесь у него есть Сэм, который всегда рядом, и как бы он не ворчал и не упирался, Баки знал, что тот готов порвать любого, кто покусится на его жизнь. Здесь есть Стив, который всё ещё пытается опекать его, будто он маленький ребенок, так что Баки периодически приходится напоминать ему, что он и сам в состоянии приготовить себе поесть. Здесь есть Наташа, которая помогает ему вспомнить что-то хорошее из ужасного прошлого. Его мозг настолько часто подвергался чистке, что он уже не знает, что было реально, а что нет. В Ваканде с этим немного помогли, но в голове все равно была какая-то путаница. Стив помог ему вспомнить детство и войну, Наташа разобралась с Россией и Гидрой, стараясь утаивать большинство информации, Сэм же постоянно жаловался на то, что Баки сломал его тачку.       Таким образом воспоминания более или менее структурировались, и он даже с удивлением отметил, что теперь счастливых моментов в его голове было даже больше, чем плохих. Но это все равно не избавило его от тревожности, которую он испытывал каждый раз, когда собирался выйти на улицу. Как-то раз он даже добрался до парковки, но в последний момент передумал и быстро вернулся обратно, чтобы продолжить грустно смотреть в окно.       За этим делом его постоянно заставал Старк, и это даже начинало немного пугать. Миллиардер просто пялился на него какое-то время, думая, что Баки не чувствует его пристальный взгляд, а потом молча уходил, возвращаясь в свою мастерскую. Возможно, он просто так намекал, что пора бы уже свалить из его дома. Да, скорее всего, он именно это и имел в виду.       Утро субботы началось с того, что Сэм и Стив снова ушли на пробежку в Центральный парк. У них совершенно не было проблем с тем, чтобы выйти из Башни, и Баки даже завидовал. Да, несколько раз он слышал, как Стив жалуется Старку, что люди всё ещё косо на него смотрят, но за этим сразу же шел рассказ о том, как дети снова просили у него автограф. Сэма же просто не узнавали, и Баки иногда позволял себе колкости по этому поводу.       Выйдя из комнаты, он как обычно направился на кухню, чтобы выпить чашечку кофе с молоком. Возможно, сегодня он снова попытается выйти, в выходной день на улицах должно быть меньше людей. Наверное.       — Доброе утро!       Баки на секунду замер на пороге, он совершенно не ожидал услышать радостный голос Питера. Обычно мальчишка не приходит так рано. Сейчас только девять утра, он вроде бы как должен отсыпаться после сложной недели.       — Как спалось? — спросила Наташа, отрывая взгляд от кружки. Она сидела за столом вместе с Питером и уже успела куда-то собраться, судя по легкому макияжу.       Барнс неопределенно пожал плечами, проходя вглубь помещения.       — Неплохо, — коротко ответил он.       — Мы с мистером Старком едем в торговый центр, а потом я наконец-то выйду в патруль. Хочешь присоединиться?       В глазах Паучка была такая надежда, что Баки чуть было не согласился. Он и один не может на улицу выйти, а тут ещё и с Человеком-Пауком светиться? Ну уж нет.       — Я немного занят сегодня.       — Чем? Наблюдением за птицами? — усмехнулась Наташа. Баки не ответил, наконец заваривая себе кофе.       — Сэм сказал, что ты ещё ни разу не выходил, — заметил Питер. — Ты боишься?       — С чего ты взял?       Ответ прозвучал настолько резко и громко, что Баки и сам понял, что спалился. Он взял свой кофе и поспешил уйти обратно в комнату, но Наташа вдруг преградила ему путь, выставив ногу. Они встретились взглядами, и Баки ничего не оставалось делать, кроме как сесть за стол, пока она сама не заставила его это сделать.       — Прошло уже больше недели, — начала она. — Что не так?       Питер с интересом наблюдал за происходящим, молча хрустя разноцветными хлопьями. Баки не знал, с чего и начать.       — Я видела, как ты спускался в лифте, а затем тут же возвращался обратно, — снова надавила Романофф.       — Я… не могу.       Питер тут же перестал есть. Наташа лишь неопределенно хмыкнула, отставляя свой кофе в сторону.       — Ты боишься, что тебя узнают, — сказала она скорее утвердительно. — Что мы делаем, когда хотим оставаться незамеченными?       — Наклеиваем усы! — радостно воскликнул Питер.       — Что? Нет! — тут же возмутилась Наташа, а Баки лишь засмеялся.       — Но с усами его никто точно не узнает! Знаете, во всех фильмах со сменой внешности мужчины наклеивают усы и бороду…       — Питер, мы не будем наклеивать ему усы, — строго сказала Наташа, на что Паучок лишь пожал плечами и пробормотал что-то вроде:«Это точно сработает».       — Я тоже против усов, — прошептал ему Баки, и парнишка обиженно фыркнул.       — Да, мы меняем внешность, но никаких накладных усов, — сказала Наташа. — У меня есть одна идея, тебе она понравится.       Звучало все это сомнительно и немного пугающе. Романофф вдруг поднялась со своего места и взяла Баки за руку, утаскивая его за собой, даже не дав возможности допить кофе. Он не сопротивлялся, но ни на секунду не затыкался о том, что он все равно ни за что не пойдет в патруль вместе с Питером. Наташа упрямо его игнорировала.       Она завела его в свою комнату и затащила в ванную. Баки сразу понял, к чему всё идет, когда увидел стул, стоящий посреди комнаты, будто все уже было спланировано заранее.       — Садись, — сказала Романофф, доставая из шкафчика какой-то большой кусок ткани, расческу и ножницы.       Баки послушно сел на стул и наблюдал за тем, как Наташа накрывает его этой самой тканью, на которой виднелись неотстиравшиеся пятна рыжей краски. Не успел Барнс хоть что-то сказать, когда Вдова уже отрезала ему огромную прядь волос. Это было странное ощущение, его нормально не стригли со времен войны, и сейчас его волосы уже спадали ниже плеч. Наверное, если бы его не замораживали так часто, сейчас бы он выглядел, как тот волшебник из фильма про маленьких людей, который они смотрели с Питером не так давно.       Наташа довольно быстро состригла все ненужное и приступила к завершающему этапу, стараясь придать волосам нормальный вид.       — Черт, нужно было одолжить машинку у Старка, — пробормотала она, щёлкая ножницами. — Я не сильна в мужских стрижках.       — Ты задумала это давно? — спросил Баки, глядя на нее через зеркало, которое висело слишком высоко, так что он не мог видеть, что происходит с его волосами.       — Ещё в начале недели, все это время я изучала видео-уроки, по правде сказать, там все выглядело куда проще.       Баки засмеялся, за что получил лёгкий пинок и обещание отрезать всё, кроме челки, если он ещё раз посмеет дернуться.       — Я думал, тебе нравятся мои волосы.       — Нравились, пока ты не стал похож на домовенка.       Спустя двадцать минут усердной работы с вкраплением русских матов, которые отчего-то смешили Баки ещё больше, Наташа наконец закончила и взяла в руки фен. Это были очень странные ощущения, Барнс никогда раньше не видел такую необычную штуковину, которая высушила его волосы за пять минут.       — Вот и всё, — радостно сказала Романофф, любуясь результатом.       Барнс встал на ноги и посмотрел в зеркало. У него просто не было слов, ведь оттуда на него смотрел Баки из прошлого. Тот Баки, который жил спокойной жизнью, водил девушек на свидания и вытаскивал маленького Стива из очередной передряги.       — Даже я тебя не узнаю, — сказала Наташа с лёгкой улыбкой на лице.       — Ух ты, — прошептал Баки, продолжая разглядывать свое отражение. — Не думал, что обычная стрижка может повергнуть в шок.       Наташа улыбнулась и убрала ножницы и ткань в сторону.       — Я купила тебе солнцезащитные очки и кепку, они на кровати, — сказала она, начиная подметать пол.       Баки кивнул и вышел из ванной комнаты, на кровати действительно лежали очки и черная кепка.       — Ты уверена, что я не буду выглядеть более подозрительно в этом? — прокричал он, примеряя подарки.       — Нет, с чего бы?       Уже через несколько минут они снова вернулись на кухню, где застали только что вернувшегося с пробежки Сэма, который уже во всю издевался над Питером, судя по недовольному виду последнего. Как только Баки переступил порог, Сокол удивлённо присвистнул, в то время как Паучок показал поднятые вверх большие пальцы, радостно улыбаясь.       — Если увидите этого красавчика на улице — арестуйте его! — весело начал Сэм, на что Баки закатил глаза. — Он же просто убивает женщин взглядом. Бах-бах-бах!       — Прекрати, — недовольно прошипел Барнс, но Сокол уже вовсю изображал пистолеты руками, стреляя направо и налево.       Наташа прошла мимо него, стараясь скрыть легкую улыбку. Она снова присела за стол и, как она думала, незаметно подмигнула Питеру. В этот самый момент Башня содрогнулась от громкого взрыва. Все, кто был на кухне, одновременно замерли. Звук доносился откуда-то снизу, предположительно из мастерской Тони.       — Пятница, что случилось? — взволновано спросила Наташа, хватая за шкирку, уже готового сорваться с места Паучка.       — Мистер Старк просит не беспокоиться и оставаться на месте. У него произошел небольшой инцидент в мастерской.       — Он в порядке? — спросил Питер, все же садясь на свое место.       Прошло какое-то время, прежде чем Пятница снова смогла ответить.       — В полном, чего не скажешь о Марке 38.       — Он взорвал Игоря?       — Скорее поджарил. Мистер Старк направляется к вам.       И действительно в следующую же секунду на кухне появился Старк, испачканный в саже и слегка подбитый. На его оголенных руках виднелась пара царапин, но в целом он выглядел не так плохо. Он быстрым шагом прошел вглубь комнаты и залпом выпил стакан воды, который Сэм всё это время держал в руке. Затем он встретился взглядом со всеми присутствующими, слегка задержался на Барнсе, а потом уставился на Питера, который все еще был слегка напуган происходящим.       — Прости, Карапуз, кажется, планы меняются, — сказал он будничным тоном.       — Вы взорвали Игоря? — неверяще спросил Питер, на что Старк ответил слегка виноватым взглядом и невнятным бормотанием.       — Он в порядке… будет в порядке, — миллиардер вдруг перевел обеспокоенный взгляд куда-то на дверь. — Я уже один раз пересобрал его, смогу и еще раз. Не в этом суть.       Старк вдруг достал из кармана спортивных штанов бумажник и выудил оттуда банковскую карту. Снова оглядев присутствующих, он остановился на Наташе, но та тут же отрицательно мотнула головой. Остальные понятия не имели, что происходит, а когда Тони вдруг протянул карту Сэму, и вовсе впали в ступор.       — Хэппи вас отвезет и расскажет, в какие магазины вы должны заглянуть. Проследишь, чтобы шкет выбрал себе нормальную одежду и не дай ему затащить себя в какой-нибудь секонд, — быстро проговорил Старк.       — Подожди, что?! Я в няньки не нанимался! — воскликнул Сокол, пытаясь вернуть карту обратно, но миллиардер уже задом наперед продвигался к выходу из кухни.       — Мистер Старк, вы же сказали, что я просто должен составить вам компанию! Я думал, мы едем за чем-то, что нужно вам! — возмутился Питер.       — Ты почти все уловил, шкет. Мне нужна была компания, не могу же я один выбирать тебе одежду. Кстати, тратить можно всё, это карточка Питера. И только попробуйте вернуться ни с чем!       — Мистер Старк, мне не пять лет! — возмутился Паучок, не понимая, почему он вообще должен ехать в торговый центр. У него полно одежды! — И что значит «это карточка Питера»? Мистер Старк!       — Не забудь купить что-нибудь горячей тетушке и Фреду, если хочешь.       — Неду, и я не буду тратить ваши деньги!       Старк смерил его недовольным взглядом, но в следующую секунду в коридоре вдруг послышался стук каблуков. Тони занервничал еще больше и снова перевел взгляд на притихшего Сэма.       — Оставишь его одного, и я убью тебя, — сказал он, прежде чем выбежать из кухни, направляясь в противоположную сторону от явно недовольной мисс Поттс.       — Тони Старк, я тебя вижу! — яростно прокричала она, и стук каблуков усилился, давая понять, что Пеппер ускорила шаг.       — Ничего серьезного, Пеппс!       Когда Поттс проходила мимо открытой двери, она не забыла пожелать всем доброго утра, однако ее грозный вид никуда не исчез, и она быстро скрылась за поворотом, пытаясь догнать неудачливого изобретателя.       — Какого черта?! — воскликнул Сэм, разведя руки в стороны.       — Мы никуда не поедем, — сказал ему Питер.       — А я думаю, это отличный шанс развеяться, — сказала Наташа, переведя взгляд на, все это время молчавшего, Баки.       — Я никуда не поеду, — ответил Солдат.       — Почему бы тебе не поехать? — спросил Сэм, протягивая Наташе карту, но та тут же ее отодвинула.       — Дела.       — Мы все можем не ехать, правда, — сказал Питер. — У меня полно одежды!       — Нет, мы должны поехать, я не хочу, чтобы меня убили, — возмутился Сэм. — И будь уверен, шкет, ты еще заплатишь за то, что я не провел остаток дня за просмотром Нетфликса!       — Я не виноват! И мы никуда не едем!       Они поехали. Спустя долгих полчаса непрекращающихся споров и ругани Питер, Сэм и Баки были чуть ли не пинками выгнаны из Башни. Наташе просто надоело слушать их, и она, объединившись с недовольным Хэппи, который вообще-то уже сорок минут ждал босса в машине и только сейчас догадался подняться наверх и узнать, в чем дело, выпроводила их в гараж и пожелала приятной поездки. Баки все еще испытывал страх и тревожность и несколько раз думал сбежать, когда они начали отъезжать от безопасного места, но продолжающийся спор Питера и Сэма немного отвлек его от грядущего взаимодействия с людьми, так что он все же остался.       Ехать пришлось недолго. Торговый центр находился в Манхэттене, так что уже спустя несколько минут, Баки и Сэм нацепили солнцезащитные очки и кепки и вышли из машины, утаскивая за собой Питера, который, по словам Сэма, устроил самую настоящую детскую истерику, так что они уже успели серьезно поссориться.       Хэппи подробно объяснил Уилсону, куда нужно идти, что конкретно нужно купить и к скольки желательно вернуться. Все это время Баки стоял неподалеку и с каким-то непонятным выражением лица оглядывал прохожих, которые не обращали на него совершенно никакого внимания. Питер же все еще дулся, стоя рядом с машиной и скрестив руки на груди.       — Ясно, я понял, — наконец сказал Сэм, отходя от Хэппи и звучно хлопая Паучка по плечу. — Будешь хорошо себя вести, сможем зайти в детский мир на обратном пути.       — Хватит! — прошипел Питер, отстраняясь от машины и быстрым шагом направляясь в сторону входа.       — Никакого хэппи-мила! — прокричал ему Сокол и направился следом. Баки не отставал, продолжая оглядываться по сторонам.       Первым делом они решили подняться на самый верх. Баки слегка замешкался, увидев эскалатор, но общими усилиями его все же удалось затащить на чудо-лестницу.       — Как можно не знать, что такое эскалатор! Ты жил в самой продвинутой стране и удивляешься чертовой лестнице! — ворчал Сэм, пока они медленно поднимались на второй этаж.       — В Ваканде нет эскалаторов.       — Окей, что насчет Румынии? Или где ты там прятался в последнее время?       — Я не заходил в торговые центры.       — Это возмутительно.       — Мы можем не идти сюда? — перебил их Питер, когда понял, куда они направляются.       Это был один из тех магазинов, в котором одеваются дети богатеньких родителей. Флеш Томпсон определенно закупается только здесь. Яркая вывеска, стильные витрины, любая рубашка выглядит так, будто она стоит больше, чем машина тети Мэй… Хотя подождите-ка… Вон тот пиджак действительно стоит больше.       — Хэппи сказал, что мы должны сюда зайти, — сказал Сэм, подталкивая Питера вперед. — Да ладно тебе, сам Тони Старк настаивает на этом, неужели не хочешь выпендриться перед одноклассниками?       — Вот именно! — Паучок резко затормозил, нагло пользуясь своей суперсилой, чтобы Сэм точно не мог сдвинуть его. — Если они увидят меня в чем-то дороже двадцатки… Начнутся вопросы! Мне не нужно внимание.       Сэм тяжело вздохнул, неохотно меняя направление. Однако следующий магазин оказался не намного хуже первого, но в этот раз Питер согласился на «просто посмотреть».       — Кажется, здесь нет детского отдела, — усмехнулся Уилсон, на что Питер только закатил глаза и принялся разглядывать стильные джинсы и толстовки.       Баки же заинтересовали современные куртки, и он чуть было не потерялся, когда Сэм вдруг каким-то образом заставил Паучка примерить хоть что-нибудь.       — Тебе не кажется, что мы выглядим странно в этих кепках и очках? — спросил Барнс, пока Питер пропал где-то в примерочных.       Сэм бросил на друга непонимающий взгляд и лишь покачал головой. Баки продолжил оглядываться по сторонам и теребить левый рукав куртки, словно стараясь прикрыть металлический протез еще лучше.       Они простояли десять минут, ожидая, пока Питер вернется, прежде чем Сэм все же не выдержал и, бурча что-то себе под нос, отправился в сторону примерочных. Баки остался стоять на месте, продолжая разглядывать странные принты на футболках.       — Его там нет! — воскликнул Сэм, возвращаясь спустя несколько минут.       — В каком смысле нет?       — В прямом! Он сбежал.       Баки огляделся по сторонам. Питера действительно нигде не было.       — Но зачем?       — Я откуда знаю? Может побежал геройствовать или просто решил продолжить свою детскую истерику, кто его знает. Чертов ребенок!       Сэм поставил руки на пояс и громко выдохнул, видимо, пытаясь сохранять спокойствие. Баки тоже одолела легкая паника, ведь он надеялся, что никаких проблем не предвидится, но сейчас они на волоске от того, чтобы Старк вышвырнул их из Башни за то, что они обидели его ребенка и не выполнили то, что им было сказано сделать. Барнс был на сто процентов уверен, что миллиардер только и ищет повод, чтобы выгнать их.       — Клянусь, как только мы найдем его, я сдам его в одну из этих детских комнат, созданных для заебавшихся родителей, — сказал Сэм, направляясь к выходу из магазина. — Он не должен был уйти далеко, идем.

***

      Питер тихо выругался, уронив еще одну вешалку. Как можно быть таким неудачником, обладая суперспособностями, которые по сути должны предотвращать даже попытки быть неуклюжим? Из-за всей этой нервотрепки от Сэма, он сначала не рассчитал силу и сломал замок в одной из примерочных, а затем от внезапного приступа гнева не заметил, как уронил целую охапку дорогущих джемперов, так что ему пришлось минут пять ползать по полу, стараясь восстановить все так, как было.       Все то, что он успел примерить, ему понравилось, и он даже был удивлен тем, что цены не оказались запредельно высокими. Да, эти вещи были в два, а то и в три раза дороже, чем те, которые он привык покупать, но это еще ничего по сравнению с предыдущим магазином. Наверное, он все же заслужил парочку хороших вещей за свою стажировку и «стажировку». Хотя он все равно устроит мистеру Старку разнос за то, что тот обманул его, и скажет, что это был первый и последний раз, когда он согласился на подобное и вообще, что за «карточка Питера»?       Когда все вещи наконец висели на своих местах, Питер встал на ноги и отряхнул колени. В руках у него все еще были те вещи, которые он собирался купить, но ему нужен был Сэм, чтобы сделать это, поэтому он начал осматривать магазин, в поисках знакомой фигуры. К удивлению, Уилсона нигде не было, как и Баки, которого Питер видел всего несколько минут назад. И куда они подевались?       Паркер прошелся по всем закоулкам, но так и не нашел ни одного из них. Неужели они его бросили? Или это очередная глупая шутка? Ну, ничего, он может отследить их по часам, и их план тут же будет разрушен.       — Карен, отобрази местоположение Уилсона и Барнса.       На экране часов тут же появилась карта торгового центра с двумя мигающими и быстро перемещающимися точками. Питер непонимающе моргнул, когда понял, что они движутся по кругу и иногда резко останавливаются. Зачем они бегают кругами? Неужели он пропустил какое-то вторжение, пока примерял эти джинсы за семьдесят долларов?       — Карен, поблизости есть что-то интересное?       — Полиция только что задержала карманников в квартале отсюда, но одному удалось сбежать. Проложить маршрут?       — Нет, нет, не надо. Это всё?       — Да.       Питер тяжело вздохнул. Он попробовал позвонить Сэму, но тот не взял с собой телефон. Так что пришлось раскладывать все вещи по местам и отправляться на поиски самостоятельно.       Уже через несколько минут он увидел их на самом нижнем этаже. Баки стоял возле витрины с булочками, разглядывая их и периодически поглядывая в сторону Сэма, который уже не был одет в кепку и солнцезащитные очки. Он о чем-то разговаривал с охранниками, которые выглядели не очень дружелюбными, так что Питер поспешил вниз, перепрыгивая через несколько ступенек. Первым делом он подбежал к Барнсу.       — Куда вы пропали?!       Баки резко обернулся и тут же облегченно выдохнул, увидев Питера.       — Это ты куда пропал? Мы искали тебя по всему торговому центру, и Сэма теперь подозревают в чем-то плохом.       Питер перевел взгляд на Уилсона. Ситуация действительно выглядела так, будто его сейчас скрутят и утащат куда подальше.       — Я был в магазине, отвлекся на секунду, а вас уже нет!       — Это мы были в магазине, отвлеклись на секунду, а тебя уже нет, — поправил его Баки, и Питер недовольно нахмурился. — В любом случае, нужно его как-то вытаскивать.       — Почему его вообще задержали?       — Я говорил, что мы выглядим подозрительно в этих кепках. Мы разделились, осматривая магазины, а потом я увидел, как его выводит охрана. Понятия не имею, что могло произойти.       — Я слышу, о чем они разговаривают, — сказал Питер, прислушиваясь. — Он говорит, что потерял ребенка. Что?!       — Что еще?       — Они говорят, что в таком случае, он должен был сообщить об этом, — Паучок вдруг замер, продолжая вслушиваться в диалог, а потом вдруг сорвался с места, направляясь к Сэму. Баки не успел ничего сделать, так что решил, что лучшим решением будет оставаться на месте.       Питер подбежал как раз вовремя, обнимая Сокола со спины, сопровождая все радостным воплем:«Дядя Сэм!» Охранники, уже собирающиеся вызвать полицию, вдруг застыли, неверяще глядя на внезапного гостя. Сэм же на секунду замешкался, но затем громко засмеялся и принялся взлохмачивать Питеру волосы, обнимая его в ответ.       — А вот и он, — сказал он, бросая на охранников победный взгляд.       — Ваш пятилетний племянник? — непонимающе переспросил один из мужчин.       — Это его психологический возраст, — ответил Сэм и тут же зажмурился из-за того, что Питер незаметно ущипнул его. Довольно сильно. Кажется, он не жилец. — Теперь я могу идти? Или вы все еще не верите?       Охранники обменялись непонятными взглядами, но все же согласно кивнули. Сэм тут же схватил Питера за локоть и потащил в сторону Баки, который все так же разглядывал булочки.       — Всё в порядке? — спросил он.       — Нет, черт возьми! — воскликнул Сэм. — Меня чуть в полицию не сдали!       — Что произошло?       — Они сказали, что я вел себя подозрительно, забегая в каждый магазин и ничего там не покупая. С каких пор это подозрительно?!       — Это действительно подозрительно, — пожал плечами Питер, но тут же затих под гневным взглядом.       — Ты где был? — спросил его Сэм, нахмурившись.       — Там же, где и вы должны были быть. Я выбрал вещи, а вы куда-то пропали!       — Я проверял примерочные, тебя там не было!       — Я вышел, чтобы взять другой размер, прошел прямо у тебя за спиной, а потом случайно разрушил тот стенд… Я всё вернул на место! А потом хотел найти тебя, чтобы ты заплатил, но вас не было. Проверил часы, а вы носитесь кругами, думал, нашествие какое-то, но Карен сказала…       — Так, стоп, — Сэм прикрыл глаза, выставив руку вперед. — То есть ты никуда не уходил?       Питер отрицательно замотал головой, и Сэм взвыл от отчаяния.       — Я говорил, что ты зря паникуешь, — сказал Баки.       — Я? А сам? Это ты его потерял, ты должен был за ним следить, теперь Старк нас выгонит, — передразнил голос Барнса Сэм.       — Это твои слова, — возразил Баки.       Сокол махнул на него рукой.       — Вы серьезно думали, что я могу потеряться? Это уже обидно! — возмущенно воскликнул Питер.       — Ты потерялся в Башне, когда мы спустились на сорок второй этаж.       — Я там ни разу не был!       Сэм закатил глаза.       — Так ты выбрал себе одежду? — спросил он.       Питер кивнул.       Они вернулись в тот самый магазин и даже посетили еще парочку, прикупив несколько рубашек. Затем заглянули в женский отдел, чтобы выбрать что-нибудь для Мэй. Баки оказался очень хорошим советчиком в отношении женских шарфов. Неду Питер купил новую шляпу для вечеринок, надеясь, что таким образом друг избавится от старой. Напрасно.       Время пролетело быстро, и они даже успели перекусить и окончательно помириться. Сэм даже признал то, что вел себя как полный идиот, но не дождавшись признания от Питера, что тот всё же устроил детскую истерику, взял свои слова назад и отнял у Паучка только что купленную булочку с шоколадом. Они чуть не подрались из-за этого, но Баки вовремя разрешил конфликт, самостоятельно съев сразу две булочки.       Когда они вышли из кафе, было уже немного поздновато. Хэппи сказал, что заедет за ними в пять, они опаздывали на пятнадцать минут!       Питер слегка запаниковал, объясняя, что Хоган будет ворчать всю дорогу, если они не поторопятся. Он забрал у Баки все пакеты и бросился к выходу.       — Пенис Паркер!       О нет. Нет-нет-нет.       Питер резко остановился, увидев Флеша, стоящего всего в нескольких метрах от него. Это был самый неподходящий момент из всех неподходящих моментов.       Томпсон медленно подошел к нему, с интересом разглядывая пакеты с логотипами различных магазинов, а затем усмехнулся, вытаскивая руки из карманов штанов.       — Что, думаешь украл пакеты, и все теперь будут думать, что ты покупаешь нормальную одежду? Очнись, Паркер, секонд-хенд через дорогу, — сказал он, пнув один из пакетов с одеждой.       — Флеш, сейчас не самое лучшее время…       — У тебя какие-то проблемы?       О нет. Питер тяжело вздохнул, услышав предупреждающий голос Сэма. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего, а ведь он снова нацепил эти дурацкие очки и кепку. Баки остановился прямо рядом с Флешем, смотря на него свысока. Питер готов был поклясться, что слышал, как Солдат разминает металлическую руку.       Томпсон ничего не ответил, невпечатленно переведя взгляд обратно на Питера.       — Перестань лгать, Паркер. Все знают, что ты лузер.       В следующую же секунду Флеш был резко прижат к стене магазина косметики. Указательный палец Сэма был направлен прямо в лицо испуганного мальчика, который сменил свою непоколебимую уверенность на желание заплакать от страха.       — Это ты тот самый Треш, — сказал Сокол, сжимая руку, держащую Томпсона за грудки.       — Кажется, Флеш, — поправил Баки.       — Не важно, Смэш, — яростно прошипел Уилсон. — Мы знаем, про все твои выходки, не сомневайся.       — Сэм, не надо, — тихо сказал Питер, оглядываясь по сторонам. Люди уже начали останавливаться и беспокоиться.       — Еще раз я узнаю, что ты или твои дружки обижают Питера, будешь иметь дело со мной, — продолжил Сэм, а затем наконец убрал палец от лица дрожащего Флеша и перевел его на Баки. — Или с ним. Понял?       Томпсон быстро закивал. Уилсон подержал его еще несколько секунд, а затем отпустил. Флеш сразу же сорвался с места, унося ноги.       — И этот придурок над тобой издевается? Серьезно, шкет? Да он же меньше тебя.       — Теперь всё станет только хуже! — воскликнул Питер, обеспокоенно оглядываясь в ту сторону, в которую убежал одноклассник.       — Согласен, — сказал Баки, скрестив руки на груди.       — Эй, я профи, — возмутился Сэм и направился к выходу из центра. — Если до него не дойдет после этого, всегда можно напомнить ему еще разок.       — Нет! Только попробуй! — воскликнул Питер, на что Сокол лишь усмехнулся.       — Думаю, он обделался, — сказал Баки, когда они уже вышли на улицу. — Это твое хобби, обижать тех, кто слабее?       — Заткнись.

***

      Когда они наконец прибыли в Башню, Питер сразу же убежал в свою комнату, чтобы скорее переодеться в костюм и вылезти в окно, отправляясь навстречу приключениям. Баки и Сэм же отправились в общую комнату, чтобы передохнуть от тяжелого дня, в течении которого Уилсон успел возненавидеть торговые центры и еще совсем чуть-чуть Питера, а Барнс осознал, что во второй половине дня совершенно забыл про свою тревожность. Они смотрели четвертую серию «Офиса» подряд, когда в комнату вдруг ворвался чем-то недовольный Старк, тряся небольшим планшетом в руках.       — «Сокол пытался избить шестнадцатилетнего мальчика на глазах у беспомощных прохожих сразу после неудачной попытки ограбления магазина», — громко зачитал он, гневно смотря на Сэма. — Какого хрена, Уилсон?!       — Они узнали меня! — радостно воскликнул Сэм, обращаясь к Баки, который лишь покачал головой, продолжая просмотр.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.