9 серия
7 февраля 2019 г. в 22:42
9 серия
Сцена 1
Ночь. Дворец Эсмы Султан. Эсма Султан сидит в большом зале и читает книгу. Её снова одолела бессонница, которая с момента приезда в Стамбул Заремы стала её частой гостью. Очень нередко Эсма думала о дочери и о том, как бы ей хотелось всё вернуть назад, всё исправить. Сестра Повелителя готова была отдать всё, чтобы вернуться на двадцать лет назад, чтобы не слушать свою мать, не отдавать Зарему в Европу, рассказать всё про дочь Намыку и прожить эти двадцать лет по-другому, но увы, теперь уже было ничего не изменить. Зарема считает Эсму чужой и изъясняется на "вы", Намык ничего не знает про Зарему и не узнает. Что сделано, то сделано. Всё, e ' finita la commedia.
Неожиданно в зале появляется служанка Эсмы Рейхан Калфа.
Рейхан: Госпожа, вы чего не спите в столь поздний час? Снова бессонница мучает?
Эсма: Да, Рейхан Калфа. Постоянно думаю о Зареме, оттого и не сплю. Кстати, из дворца Повелителя нет никаких новостей?
Рейхан: Спросите это у Намыка Паши. Он приехал сюда и хочет вас видеть.
Эсма: О, Всевышний, неужели я в прошлый раз не дала ему понять, что больше не желаю, чтобы он появлялся здесь?
Рейхан: Прикажете сказать, что вы не можете его принять?
Эсма: Ни в коем случае, Рейхан Калфа! Пригласи его сюда.
Дала разрешение Эсма Султан, понимая, что всё-таки очень скучала по Намыку. Она не знала, зачем он приехал к ней среди ночи, но в тайне надеялась, что он скажет про отмену свадьбы с Гюльфидан и снова попросит простить его за все ошибки. Эсме казалось, что ещё немного, и она всё-таки даст ему третий шанс.
Намык Паша вошел в зал и встал напротив сестры Повелителя. Его глаза сразу же встретились с её глазами, как будто бы взгляды говорили намного больше слов. Эсме не нравилось смотреть Намыку в глаза, ведь именно её зелёные глаза кричали : "Я так по тебе скучала, Намык! Я люблю тебя, давай всё начнём сначала, а вдруг в этот раз всё получится?", а это Султанша не хотела выдавать ни при каких обстоятельствах.
Намык: Здравствуй, Эсма.
Эсма: Приветствую вас, Намык Паша. Позвольте поинтересоваться, что заставило вас приехать ко мне среди ночи?
Намык: Да, я мог бы приехать к тебе утром, но думаю, что это дело не терпит отлагательств.
Эсма: Что за такое дело, Намык Паша?
Спросила Эсма, поняв, что советник Повелителя настроен более, чем серьёзно.
Намык: Узнаёшь эту вещицу?
Задал вопрос Намык Паша, показав Султанше найденный совсем недавно золотой кулон Заремы.
Эсма: Откуда у тебя этот кулон ?
Испуганно проговорила Эсма Султан, испугавшись, что Намыку дала его Зарема, которая откуда-то узнала все самые главные тайны, которые были никому не доступны двадцать лет.
Намык: Его потеряла твоя дочь в большом саду, а я совершенно случайно нашёл. Кстати, нашёл на нашем месте. Символично, тебе так не кажется?
Эсма: К чему ты клонишь, Намык?
Намык: К тому, что теперь у меня есть логическое оправдание тому, что я видел в Зареме твои черты и твои зелёные глаза, которые не спутать ни с чьими больше. В том, что ты её мать у меня больше нет ни капли сомнения. И нет, я не буду спрашивать, зачем ты прятала её в Европе и выдаёшь во дворце за Пейк. Это не самое важное.
Эсма: А что же тогда самое важное?
Не поняла Эсма, смотря на советника Повелителя полными слёз теми самыми зелёными глазами.
Намык: Эсма Султан, посмотри мне в глаза и ответь на один единственный вопрос. Сколько лет Зареме?
Эсма прекрасно знала, зачем Намык сейчас спрашивает про возраст её дочери. Он всё просчитал, ему известно, что если Зарема его дочь, то она родилась осенью, и ей двадцать лет. Поэтому, посмотрев в глаза Паше, сестра Махмуда произнесла :
Эсма: Зареме девятнадцать лет. Она не твоя дочь, Намык.
Специально солгала Эсма, чтобы избежать дальнейших выяснений, которые точно затянулись бы надолго и запутались в огромный клубок неизвестности.
Эсма: Это всё, что ты хотел знать?
Намык: Всё. И прежде, чем я уйду, я должен сказать тебе, что я решил поговорить с Гюльфидан об отмене свадьбы, ну это если тебе вдруг интересно. Доброй ночи, Госпожа Эсма Султан.
Договорил Намык Паша и ушёл.
Эсма не знала, радоваться ей было в тот момент или плакать. С одной стороны, она добилась того, чего желала, Намык и Гюльфидан не станут мужем и женой, а значит, воевать за престол больше нет никакого смысла. Но с другой стороны, Султанша снова обманула его... Теперь Зарема точно никогда не узнает, кто на самом деле её отец, а Намык не узнает, что Зарема на самом деле его дочь.
Сцена 2.
Дворец Султана. Кабинет Махмуда. Махмуд, Анна и Муса стоят возле стола.
Махмуд: Муса Ага, скажи мне на милость, ну как Салиха могла проскользнуть мимо твоей охраны?
Муса : Не могу ответить, Повелитель. Возможно, Салиха Султан сбежала через восточное крыло, там есть старый чёрный ход, который не охраняется.
Махмуд : А почему он не охраняется?
Муса: Он ранее никогда не использовался, Повелитель.
Махмуд : Значит так, Муса Ага, слушай мой приказ. Охрана должна быть приставлена ко всем входам и выходам, даже к таким, которые не использовались с момента постройки .
Муса: Считайте, что я уже начал выполнять, Повелитель.
Договорил Муса, поклонился Султану и вышел, оставив Анну и Махмуда Второго наедине.
Анна: Повелитель, мне кажется, я знаю, у кого нужно спрашивать в первую очередь о местонахождении Салихи.
Махмуд : У кого, Анна?
Спросил Султан и посмотрел на учительницу с надеждой в глазах.
Анна: Мне кажется, Гюльфидан знает, где может быть её сестра.
Махмуд: Это ты права, голубка. Если не знает Гюльфидан, не знает никто, ведь Салиха делится своими планами только с ней. Захир Ага!
Позвал Повелитель, и в ту же секунду в его кабинете появился Захир Ага.
Махмуд : Захир Ага, пригласи ко мне сюда мою племянницу Гюльфидан Султан.
Захир Ага: Слущаюсь и повинуюсь, Повелитель. Но сначала позвольте передать вам письмо из порта Чанакалле.
Махмуд : Новости с линии битвы?
Заинтересованно спросил Повелитель, взяв в руки свёрток и сняв с него голубую ленту, которой он был перевязан.
Когда Султан открыл письмо, он понял, что оно от его пропавшей дочери Салихи, для поиска которой Махмуд Второй уже успел поставить на уши весь дворец.
"... Повелитель!
Вы, возможно, уже знаете, что меня нет во дворце, и никто не знает, где я. Но прежде, чем вы начнёте меня искать, позвольте мне рассказать всё самой. Я действительно сегодня рано утром сбежала, сбежала к Дарданеллам, в порт Чанакалле на линию битвы. Но прежде, чем вы начнёте ругать меня, позвольте мне сказать, что я не могла поступить иначе. Я нахожусь рядом с человеком, которого люблю всем своим сердцем, и я с ним даже в большей безопасности, чем если бы я осталась во дворце.
Умоляю вас, не нужно меня искать и присылать сюда Мусу, чтобы он доставил меня обратно. Я сама вернусь во дворец, как только английские корабли уплывут обратно в Великобританию, а это будет уже очень скоро, их армия предельно ослабела.
Прошу простить меня за то, что доставила вам очень много хлопот, не сказав, что уехала. Ваша дочь, Салиха Султан... "
Повелитель не знал, как относиться к этому посланию. С одной стороны, он был счастлив, что Салиха нашлась, что она жива и невредима, и что англичане уже очень скоро потерпят поражение, но с другой стороны Султану было очень страшно, что его дочь находится в самом эпицентре сражения, в месте, где погибает каждый третий.
Анна: Повелитель, что это за письмо? От кого оно?
Не в силах больше скрывать своё любопытство, спросила Анна, увидев улыбающегося Повелителя.
Махмуд : Анна, Салиха нашлась. Она сбежала, судя по всему, к Дживанмерту.
Анна: Подумать только! Как же хорошо, что она цела и невредима!
Со слезами счастья на глазах голубка обняла Повелителя так крепко, что все её чувства к нему стали видны невооружённым глазом. Махмуд Второй тоже прижал учительницу к себе, дав ей понять, что эти чувства взаимные.
Сцена 3.
Берег Дарданелл. Порт Чанакалле. Сражение у пристани в самом разгаре, янычары и улемы бились всю ночь с англичанами, и сил им придавало лишь то самое долгожданное ощущение, что победа близко. Английская армия уже довольно ослабла, и держать оборону они вряд ли могли.
А чуть подальше берега, где расположен лагерь янычар, в одном из шатров на жёсткой и колючей подстилке из грубой овечьей шерсти мирно спала единственная девушка, которая была близ Дарданелл, а именно никто иная, как Салиха Султан. Она смогла уснуть только на рассвете, когда выстрелы подутихли, да и какой был ей тогда сон, когда неизвестно, вернётся ли из этого боя жених принцессы.
Утренние лучи солнца пробились в шатёр и осветили чёрные локоны Салихи, дав ей понять, что уже утро. Но Салиха и не думала просыпаться, ей снился слишком прекрасный сон. Ей снился дворец, Повелитель, мама, Гюльфидан, Абдул-Меджид с Абдул-Хамидом, Анна, Зарема, Джефри Калфа, Амбер Ага - все те, кого ей так не хватало последние два дня.
Однако, сну Салихи Султан всё-таки было суждено стать недолгим. В шатёр ворвались счастливые янычары и с нескрываемой радостью в голосе главнокомандующий Танриверди Ага покричал
Танриверди : Победа! Мы победили! Англичане отправляются домой!
После объявления главнокомандующего, все янычары тоже стали радостно кричать, выстреливать в воздух и размахивать саблями.
Услышав всеобщий триумф, Салиха вскочила со своей своеобразной кровати и побежала к месту, откуда доносился этот неимоверно громкий гул, где её сразу же увидел Дживанмерт.
Салиха: Дживанмерт, что происходит? Почему все так счастливы?
Дживанмерт : Мы победили, Салиха! Мы разбили англичан в пух и прах!
Салиха : Это значит, что сегодня мы вернёмся во дворец?
С надеждой в глазах спросила Салиха, понимая, что всё плохое, всё страшное и опасное наконец-то закончилось, а впереди их с Дживанмертом ждёт только лишь светлое, прекрасное, безоблачное будущее.
Сцена 4.
Дворец Султана. Кабинет Махмуда. Махмуд и Анна стоят возле балкона. Заходит Гюльфидан.
Гюльфидан : Повелитель, Захир Ага сказал, что вы хотели меня видеть.
Махмуд : Да, Гюльфидан. Проходи. Мне нужно поговорить с тобой, это очень серьёзно.
Гюльфидан : Повелитель, я тоже хотела поговорить с вами...
Перебила Султана Гюльфидан.
Гюльфидан : Захир Ага рассказал мне, что вы знаете о том, что Салиха сбежала. И вы, наверное, хотите спросить, почему я не рассказала вам об этом, так?
Махмуд : Так, Гюльфидан Султан. Почему ты всё это время скрывала это от меня?
Гюльфидан : Повелитель, я считаю, что Салиха поступила правильно.
Неожиданно для Анны и Повелителя произнесла его племянница, удивив их таким заявлением.
Махмуд : Что ты считаешь, Гюльфидан ?
Гюльфидан : Я считаю, что Салиха поступила правильно. Повелитель, она сбежала не просто в порт Чанакалле, она сбежала к Дживанмерту. Послушайте, Салиха очень любит его, и она не смогла бы сидеть, сложа руки, когда он в опасности.
Махмуд : Вот оно, что. Выходит, Салиха рискнула своей жизнью только для того, чтобы быть рядом с Дживанмертом?
Спросил Махмуд Второй, хотя на самом деле он всё понял. Анна ведь тоже поступила так же по отношению к нему. Когда во время бунта янычары устроили пожар в Стамбуле, Анна не бежала вместе с гаремом в летний дворец, она осталась с ним, с любимым человеком, которого была готова поддерживать до последнего. Голубку не пугали ни огонь, ни смерть, единственное, чего она действительно боялась - это больше никогда не увидеть Повелителя.
Махмуд : Анна...
Обратился Султан к учительнице, которая стояла рядом с ним.
Анна : Да, Повелитель?
Махмуд : Всё-таки ты привила моим детям правильные ценности. Салиха Султан поступила по совести, рискнув всем ради любви, и я не в праве осуждать её за это.
Когда Повелитель сказал это, в его кабинет вошёл Муса Ага. Его вид был встревоженный, но в глазах начальника охраны сверкали яркие огоньки счастья, которые сложно было не заметить.
Муса: Повелитель, прошу прощения, если я сейчас отвлекаю вас, но у меня есть новость, которую вы обязательно должны узнать!
Махмуд : Что такое, Муса Ага?
Муса: Только что пришло послание из порта Чанакалле. Англичане отступили!
Объявил Муса Ага, и на лице Махмуда, Анны и Гюльфидан появилась улыбка.
Анна : Что это значит?
Махмуд : Это значит, что мы победили, Анна! Войны не будет, англичане отправляются обратно, а османские войны очень скоро вернутся домой!
Анна: Господи, это же замечательно!
Закричала восторженно Анна на русском языке и кинулась обнимать Повелителя. Гюльфидан в порыве чувств обняла Мусу, и когда поняла, что ей не следовало этого делать, неловко остранилась, и их глаза встретились. За несколько этих секунд, а точнее, мгновений, племянница Султана поняла, что весь её мир перевернулся с ног на голову и что тот, кто ей действительно нужен, на самом деле ближе, чем кажется.
Гюльфидан : Прошу прощения, Муса Ага.
Смущённо проговорила Гюльфидан и улыбнулась.
Муса: Всё хорошо, Гюльфидан Султан.
Ответил Муса, и на его лице появилась улыбка. Всё-таки когда он говорил Намыку, что не против жениться на его невесте, Муса Ага говорил абсолютную правду.
Махмуд : Думаю, все во дворце должны узнать эту прекрасную новость. Захир Ага!
Позвал Махмуд Второй, и в кабинете появился Захир Ага.
Захир: Повелитель, вы звали меня?
Махмуд : Да, Захир Ага. Расскажи всем о триумфе улемов и янычар и о том, что сегодня вечером во дворце будет большой праздник!
Захир: Слушаюсь и подвинуюсь, Повелитель.
Сцена 5.
Дворец Султана. Комната Заремы. Новость о победе османских воинов над английскими не радовала только переводчицу Повелителя. Нет, несомненно, ей импонировал факт, что их с Эсмой Султан уловки прошли для Османской империи практически бесследно, но у Заремы были проблемы намного серьёзнее. Она переживала из-за Николая, а точнее из-за того, что он поступил по отношению к ней так нечестно. Целый день Зарема не выходила из комнаты. Племянница Повелителя ничего не ела, не спала, не брала в руки книжек и даже не ходила к берегу Босфора. Она лежала, словно не живая, на кровати и смотрела в потолок.
Йосте: Зарема, поешь, пожалуйста.
Умоляла её помощница, стоя возле кровати с подносом, наполненным разнообразными яствами.
Зарема : Убери еду, Йосте Калфа. Я всё равно ничего не стану есть.
Решительно отказалась Зарема, и из её глаз закапали слёзы. Йосте поставила поднос на стол, а сама села рядом с переводчицей и взяла её холодную руку.
Йосте: Зарема, пожалуйста, не стоит так сильно переживать. Я не думаю, что Николя захотел бы обмануть тебя.
Зарема: А получается именно так, Йосте. Зачем были эти встречи у Босфора? Зачем были эти стихи на русском языке? Зачем ему было целовать меня, если его невеста Анна?
Йосте: И всё равно я думаю, что всему есть объяснение.
Не унимаясь, повторяла помощница Заремы Султан.
Йосте: А тебе нужно развеяться. Я только что видела Амбера, он сказал, что Повелитель сегодня вечером устраивает большой праздник по случаю победы над англичанами. Будут все: и семья Повелителя, и девушки из гарема, и Эсма Султан, и Муса Ага с Намыком Пашой, и гости из России, и даже великие османских войны. Я считаю, что тебе непременно нужно туда пойти.
Зарема: Йосте, а я не считаю, что это хорошая идея. Если там будут гости из России, значит, точно будет Николя. А я не желаю его видеть.
Йосте : Зарема, но ведь это твой шанс поговорить с Николя и обсудить всё. Возможно, когда ты узнаешь правду, ты поймёшь, что у тебя нет причины для печали.
Зарема: А если есть?
Йосте: Но чтобы это узнать, надо появиться на празднике. Так что, у тебя есть время до вечера чтобы найти своё самое красивое платье, попросить Гюльфидан Султан заплести тебе прекрасные косы и собраться с мыслями. Тем более, Повелитель говорил, что очень хочет тебя видеть.
Зарема: Хорошо, я пойду. Но только из уважения к Повелителю.
Согласилась принцесса Зарема и открыла свой шкаф с платьями.
Сцена 6.
Дворец Султана. Комната Хошьяр. Хошьяр Султан сидит за туалетным столиком. Её служанка Гюлизар заплетает ей косы.
Хошьяр: Гюлизар, я надеюсь, что ты понимаешь, что сегодня я должна выглядеть как никогда хорошо?
Гюлизар: Понимаю, Госпожа. Вы хотите навестить Повелителя после праздника?
Хошьяр: Не только. Сегодня знаменательный день, Гюлизар Калфа, сегодня я наконец-то навсегда покончу с голубкой.
Гюлизар: Но как вы это сделаете, Госпожа?
Хошьяр : С помощью этого.
Ответила Хошьяр и достала из шкатулки маленькую бутылочку с мутной розоватой жидкостью.
Хошьяр: Это очень сильный яд, Гюлизар Калфа. Он способен убить почти сразу.Сегодня вечером я подолью его в вино Анне, тогда она навсегда исчезнет из жизни Повелителя, и я останусь его единственной любовью.
Сцена 7.
Вечер. Дворец Султана. Зал для торжеств полностью заполнен людьми. Повсюду постелены ковры, на коврах сидят гости и семья Махмуда Второго. Гюльфидан, Абдул-Меджид и Абдул-Хамид сидят за столиком для наследников, за которым одно место осталось пустым. Это было место Салихи Султан, которая в ту минуту находилась в пути от берега Дарданелл.
За столом Повелителя сидел он сам, его любимая жена Хошьяр и сестра Эсма Султан. По левую сторону от стола Повелителя сидели его главные помощники - Муса Ага и Намык Паша, а за столом напротив Махмуда Второго - Анна и Зарема со своими помощницами Бельгин и Йосте. В центре зала стоял огромный рояль, но на нем никто не играл, так как это делать умела только Анна.
Махмуд : Предлагаю выпить ещё один бокал этого чудесного вина за нашу победу!
Громко произнёс улыбающийся Султан, и все начали пить вино один за другим.
И опять у каждого на торжестве Повелителя был свой объект внимания, на которого они смотрели не отрывая глаз и думая, что другие этого не видят.
Анна Петровна не могла отвести взгляд от Махмуда Второго. Она следила за каждым его действием, за каждым вздохом, за каждым взмахом руки. Сколько же голубка хотела сказать ему в тот вечер... Хотела, но, увы, не могла. Пока рядом с Повелителем Хошьяр, к нему никак не подступиться.
Повелитель видел взгляды Анны и тоже аккуратно, чтобы никто не заметил, посматривал на неё. Он смотрел в небесные глаза голубки и понимал без слов всё, что она хочет сказать. А главное, его взгляд буквально кричал : "Я тоже тебя люблю..."
Гордая Эсма Султан постоянно смотрела то на Намыка Пашу, то на свою дочь Зарему Султан и осознавала, что она может обманывать их двоих хоть до конца жизни, но это не изменит того, что они необыкновенно похожи друг на друга. Эсма понимала, что теперь, когда война за престол окончательно обрела своё завершение, ей непременно нужно рассказать Зареме всю правду и, конечно же, поговорить с Намыком. Ведь ошибок сестра Повелителя сделала очень много, а исправить их можно всего лишь одним, но совершенно честным признанием.
Намык Паша ловил на себе взгляды Эсмы Султан и незаметно улыбался, показывая своей алой розе, что он всё ещё любит её до безумия и готов ради неё достать все звёзды с неба, которые отражались в её зелёных глазах.
Что касается Заремы, её взгляд был прикован к столу с гостями из России, а именно, к российскому послу Николаю Нестерову. В душе самой загадочной принцессы Османской империи боролись друг с другом два сильнейших чувства - любовь и обида. Зарема Султан, несомненно, любила Николя всем своим сердцем, но простить его за обман у неё не было сил. Видимо, всему виной эта чрезмерная гордость, унаследованная от матушки Эсмы Султан.
Йосте : Зарема, почему бы тебе не спеть?
Неожиданно для всех предложила Йосте Калфа, сильно заинтересовав гостей и Повелителя.
Зарема: Йосте, что ты такое говоришь? Замолчи немедленно!
Шёпотом одёрнула переводчица свою Калфу.
Йосте: Повелитель, вы бы только слышали, как Зарема поёт! Это прекрасно!
Зарема: Повелитель, не слушайте её. Моё пение будет совсем ни к чему.
Махмуд: Что же, Йосте Калфа права. Зарема, я действительно очень хочу послушать, как ты поёшь.
Анна: А я могу тебе подыграть.
Предложила учительница и присела за белый рояль.
Зарема: Йосте, видит Всевышний, ты за это ответишь!
Бросила Зарема, встала с места и подошла к роялю, за которым сидела Анна Петровна.
Зарема: Анна, "Чайку", пожалуйста.
Попросила дочь Эсмы Султан, и Анна заиграла, а все взгляды в зале были прикованы только к юной Пейк, которая начала петь одну из её самых любимых песен на русском языке.
Зарема: Над печальными волнами
Чайка вьётся одиноко.
То спускается пониже,
То взбирается высоко.
Расскажи, подруга чайка,
Где земля твоя родная?
Почему ты здесь, откуда?
Где твоя родная стая?
Отвечала чайка "Ой, да...
Море, океан скрывает,
Где мой дом, теперь не вспомнить
Где народ мой, я не знаю.
То не остров был убогий,
То была страна большая
Может быть, как Атлантида
Затонула под волнами"...
Муса Ага смотрел на Зарему и когда та убрала волосы с плеч, начальник охраны заметил ту самую фамильную родинку, которая была у всей семьи его друга Намыка Паши. Эсма и Айше Султан ошиблись, эта принадлежность к роду своего отца у Заремы всё-таки была, посто маленькую коричневую родинку было сложно заметить за высокими европейскими воротниками английских платьев переводчицы Повелителя.
Муса: Намык Паша, посмотри!
Произнёс Муса, показывая на родинку Заремы, которая с ракурса их столика была очень хорошо видна.
Муса: У этой девчонки такая же родинка, как у тебя. Надо же, я думал таких совпадений быть не может.
Когда Намык Паша посмотрел на Зарему, он сразу понял, что Эсма всё-таки его снова обманула. Голые факты не могут лгать, Зарема Султан действительно родная дочь Намыка, и эта маленькая родинка на её шее была самым явным доказательством. Теперь Эсма может говорить всё, что угодно, больше она не сумеет солгать.
Намык: Это и не совпадение, Муса Ага. Зарема - моя дочь.
Муса: Подумать только! Только не говори, что её мать...
Намык: Ты правильно понимаешь, мой дорогой друг, Зарема - дочь не только моя, но и Эсмы Султан.
Муса: У меня просто нет слов, Намык Паша. Сколько ещё у тебя секретов?
Намык: Это не мои секреты, Муса Ага. Мне самому они открыты стали совсем недавно.
Зарема: Так и жизнь моя нагая
Всё судьбу свою пытаю,
Потерялась где, не помню
Где найдёшь себя, не знаю.
Анна играла на этом рояле и думала о том, как они играли на нём с Повелителем. Ах, если бы не эти восточные традиции, если бы у Махмуда Второго не было бы этого гарема, а голубке не было бы ничего под запретом, как они были бы счастливы...
Зарема: По над бездною, по краю
Вдоль чужого горизонта,
Над пустыми городами
Чайка мечется годами.
То спускается пониже,
То с высот пронзит природу,
Расскажи, подруга чайка,
Что скрывают эти воды?
Отвечала чайка : "Вроде,
Здесь война была большая
Разметало всех по свету,
Я с тех пор одна летаю.
Громкий шёпот океана
Тайну мне не открывает,
Но пою я эту песню,
Кто откликнется, не знаю" ...
Николай Нестеров всё это время наблюдал за Заремой, заслушиваясь её голосом. Российский посол понимал, что с его таинственной красавицей что-то не так, ведь она не приходила к Босфору, а в её взгляде отчётливо была видна некая обида.
Когда песня была закончена, Зарема выбежала из зала и побежала к тому самому месту в большом саду под гибискусовым деревом. Больше всего на свете в тот момент ей хотелось остаться наедине с собой. Николай направился за ней.
Сцена 8.
Сад гарема. Вдоль освещенной луной аллеи идут Гюльфидан Султан и Намык Паша. Им многое предстояло сказать друг другу и во многом признаться, чтобы больше не усложнять и без того непростую ситуацию в жизни их обоих
Гюльфидан : Намык Паша, я хотела поговорить с вами. Это очень важно.
Намык: Я тоже хотел поговорить с вами, Гюльфидан Султан. И это тоже очень важно.
Гюльфидан : Позвольте, я начну?
Намык: Конечно, как вам угодно.
Гюльфидан : Намык Паша, я хотела сказать вам что-то про свадьбу... Мне кажется, мы с вами ошиблись, что решили стать мужем и женой. Ведь я вижу, что вы ни капли не любите меня, и я вас, как я недавно поняла, тоже.
Намык: Гюльфидан Султан, вы не поверите, но я хотел сказать вам то же самое!
Гюльфидан : Я отпускаю вас, Намык Паша. Я сегодня же поговорю с Повелителем, об отмене свадьбы. Меня он точно послушает.
Намык: Гюльфидан Султан, вы даже представить себе не можете, как я вам благодарен. Я очень надеюсь, что вы непременно ещё полюбите, вы найдёте человека, с которым будете счастливы.
Гюльфидан : Может быть, я уже полюбила и нашла. И этот человек всегда был рядом со мной, просто заметила я только сейчас...
Сцена 9.
Дворец Султана. Большой сад. Зарема сидит на своём любимом месте под гибискусовым деревом, смотрит на как никогда взволнованный Босфор и старается не заплакать.
Зарема: О, Всевышний, почему всегда случается так? Почему ты так жесток ко мне? Почему как только у меня появляется хоть какой-то шанс стать счастливой, ты у меня сразу же отбираешь его? За что? Чем я так виновата перед тобой?
Спрашивала дочь Эсмы Султан на привычном ей английском языке, устремив зелёные глаза в небо. Николай, который наконец отыскал свою загадочную османку среди запутанных аллей большого сада, подошёл к Зереме и сел на скамейку рядом с ней.
Николя : Мадемуазель Зарема, что произошло?
Решил не ходить "вокруг да около" российский посол, а с надлежайшей ему прямолинейностью спросить сразу.
Зарема: А вы сами не знаете, месье Николя?
С нескрываемой обидой в голосе ответила принцесса вопросом на вопрос.
Николя: Даже не смею предполагать, почему вы злитесь на меня. Ведь было всё хорошо, вы даже позволили мне себя поцеловать.
Зарема: Вот именно, Николя, я доверяла вам! Доверяла! А вы просто использовали меня! Как вы могли так поступить со мной?
Николя : Как, мадемуазель Зарема? Как я смел с вами поступить?
Зарема: Вы вскружили мне голову этими стихами и встречами на берегу пролива, а как только я влюбилась в вас, выяснилось, что у вас есть невеста! Как вам такое нравится, месье Николя?
Высказала Зарема всё, что было у неё на душе и, не дождавшись ответа Николая, вскочила с места и побежала во дворец.
Сцена 10.
Дворец Султана. Зал для торжеств. Анна садит за столиком одна. Её помощница вышла подышать свежим воздухом на балкон вместе с помощницей Заремы. Неожиданно к Анне подсаживается Хошьяр Султан с двумя бокалами вина, один из которых отравлен.
Анна: Хошьяр Султан? Чем я заслужила такую честь?
Хошьяр: Анна, я прекрасно понимаю, что наши с тобой отношения сложились не самым лучшим образом, но все во дворце о тебе отзываются хорошо, Абдул-Хамид тебя очень любит и Повелитель... Вобщем, я больше не хочу враждовать с тобой. Как ты смотришь на то, что мы заключим мировую, как сегодня Повелитель заключил с королём Англии?
Анна : Весьма символично, Хошьяр Султан . Лучшего дня для примирения не сыскать.
Хошьяр: Так ты согласна?
Анна: Согласна.
Хошьяр: Тогда давай выпьем по бокалу этого прекрасного вина за наше с тобой примирение.
Предложила Хошьяр и протянула Анне бокал с вином, оставив себе другой. Казалось бы, план жены Повелителя безупречен, но он бы удался, если бы она подошла к выполнению более ответственно и запомнила, в какой бокал она добавляет яд. По глупости Хошьяр получилось так, что голубка как раз выпила неотравленное вино, в отличие от самой отравительницы.
Решив, что она не хочет видеть сцену смерти своей соперницы, Хошьяр ушла в свои покои, сославшись Повелителю на внезапную и очень сильную усталость. Но как только мать наследника Абдул-Хамида закрыла за собой дверь, она тут же упала замертво. Коварство Хошьяр обернулось против неё, она хотела убить учительницу, а в итоге попрощалась с жизнью сама.
Сцена 11.
Дворец Султана. Зарема подходит к главному входу, где сталкивается с Эсмой, решившей уехать с этого праздника жизни.
Зарема: Прошу прощения, Госпожа...
Растерянно извинилась племянница Повелителя, посмотрев на Эсму Султан глазами полными слёз.
Эсма: Зарема, как же хорошо, что я тебя встретила прежде, чем уехать! Мне очень нужно с тобой поговорить.
Зарема: Я думаю, лучше нам поговорить завтра, Госпожа. Сегодня из меня ужасный собеседник...
Эсма: Зарема, это очень важно! Это касается тебя в первую очередь.
Зарема: Ну раз настолько важно, то пойдёме, сядем в саду гарема. Там сейчас как раз никого нет, нам никто не помешает.
Эсма: Да, ты права. Этот разговор точно не должен никто слышать.
Сцена 12.
Дворец Султана. Анна стоит вдали от гостей на балконе и смотрит на звёзды, которые в эту праздничную ночь были особенно прекрасны. Голубка старалась разглядеть среди них падающую звезду, чтобы загадать только одно единственное желание - возможность быть с Повелителем.
Махмуд : Анна, тебе не холодно? Мне кажется, ветер прохладный?
Неожиданно спросил Махмуд Второй, который всё это время стоял позади голубки и видел, как она ловит взглядом пылинки звёзд.
Анна: Нет, Повелитель. Сегодня чудесная ночь.
Улыбнувшись ответила учительница.
Махмуд : Чудесная оттого, что праздничная?
Анна: Нет, не поэтому. Я не знаю, почему, но я сердцем чую, что именно сегодня произойдёт что-то важное.
Махмуд : В этом ты права, моя голубка. Ведь, если честно, я пришёл сюда, чтобы признаться тебе в любви.
Когда Повелитель сказал это, у Анны пропал дал речи. Она поверить не могла, что сам Султан Махмуд Второй стоит перед ней и говорит, что любит её. "Всё-таки я поймала падающую звезду" - подумала голубка, осознав, что её заветная мечта сбывается прямо сейчас, этой ночью, на этом балконе.
Анна : Что? Что вы только что сказали, Повелитель?
Махмуд : Я сказал, что пришёл признаться тебе в любви.
Специально повторил Повелитель, поняв, что Анна на самом деле всё прекрасно слышала, просто она хочет послушать это ещё раз.
Махмуд : Это, конечно, очень странно, ведь я Султан, в любви признаются, как правило, мне... Но, Анна, ты перевернула мой мир с ног на голову, ты изменила моё представление об очень многом, в первую очередь о самом себе, и я... Я действительно счастлив, что ты появилась в моей жизни. Я тебя люблю.
Учительница смотрела на Повелителя глазами полными слез счастья и не могла произнести ни слова, в тот момент Анна даже забыла, как дышать не то, чтобы разговаривать.
Махмуд : Ну? Анна, может быть, ты уже ответишь мне что-нибудь, а то я чувствую себя полным глупцом.
Анна ничего не ответила. Она только улыбнулась и поцеловала Махмуда, и этот жест с её стороны говорил намного больше и понятнее, чем все слова мира.
Сцена 13.
Дворец Султана. Сад гарема. Эсма и Зарема сидят на скамейке возле большого розового куста. Эсма держит холодную, словно льды Антарктиды, руку дочери, боясь, что если она сейчас её отпустит, Зарема снова исчезнет на ближайшие двадцать лет. Стах сестры Повелителя оправдан, ведь она собирается сообщить Зареме, возможно, самую важную информацию в её жизни.
Зарема : Так о чём вы хотели поговорить со мной?
Напомнила Зарема, которой тоже было интересно, что такого важного Эсма Султан собиралась ей сообщить.
Эсма: Зарема, я хотела рассказать тебе то, что от тебя скрывалось всю твою жизнь. Ты спрашивала меня, почему я оставила тебя, где твой отец и кто он такой вообще, а так же почему я не могу поведать о тебе Повелителю. Сейчас я раскрою перед тобой все карты, расскажу тебе мою историю...
Начала сестра Махмуда Второго, после чего сделала небольшую паузу, как будто бы собираясь с мыслями.
Эсма: Когда мы с твоим отцом влюбились друг в друга, мы были ещё совсем юные, нам было по четырнадцать. Мы были как Ромео и Джульетта из английской трагедии. Мы сбегали каждый вечер в большой сад и могли просидеть целую ночь под гибискусом. В то время очень многое было запрещено, хотя и сейчас запрещено, но тогда мне действительно было всё равно на все запреты, я просто любила и не могла не поддаться этому чувству... Очень скоро я узнала, что жду ребёнка. Моя мать была вне себя от злости на меня, и, чтобы избежать позора, который мог свалиться на всю нашу семью, быстренько выдала меня замуж за нелюбимого мужчину, который был старше меня больше, чем на тридцать лет. Когда твой отец узнал, что меня отдают за другого, он сразу же уехал, а я так и не смогла простить его за то, что он меня тогда так просто отпустил. Когда родилась ты, мне было пятнадцать. Ты была так похожа на своего папу, что только посмотрев на тебя, можно было сказать, чья ты дочь. Моя мать сразу же приняла решение отправить тебя на воспитание во Францию, я сначала противилась, но потом поняла, что так действительно будет лучше для тебя. Вот теперь ты всё знаешь, Зарема Султан. Что скажешь?
Зарема не могла сказать ничего. Теперь, когда она знает о себе все тайны, ей было необыкновенно жалко Эсму Султан. Она просто любила, она просто хотела быть счастливой, она просто оказалась жертвой обстоятельств.
Зарема: Мама, прости меня, пожалуйста, что я себя вела так всё это время.
Поняла Зарема свою вину за всю холодность, с которой она общалась до этого момента. Теперь она будет называть Эсму только мамой, и никак иначе.
Эсма: Мама? О, Всевышний, наконец-то я это услышала! Моя девочка, моя прекрасная девочка...
Радостно произнесла Эсма и со слезами на глазах крепко обняла дочь.
Зарема: Мам, послушай, ты сказала, что мой отец уехал, когда узнал о твоей свадьбе. А ты ведь ему тогда ничего не сказала обо мне, так?
Эсма: Да, Зарема, он ничего не знал о тебе. За это я очень виновата и перед ним, и перед тобой.
Зарема: А где он сейчас? Где-то в Европе?
Эсма: Нет, намного ближе, чем ты думаешь. Твой отец во дворце, и видишь ты его каждый день.
Зарема: Но кто он?
Эсма: Ты сама поймёшь, кто он , очень скоро поймёшь. Я... Я просто не могу тебе этого сказать, мне слишком больно. А сейчас прости меня, мне пора. Я очень устала.
Ответила Эсма и направилась к своей карете, а Зарема осталась сидеть на этой самой скамейке, размышляя над теперь уже новой загадкой.
Сцена 14.
Дворец Султана. Зал для торжеств. Анна одна сидит за своим столом в приподнятом настроении и думает о том, что произошло пару минут назад.
Анна : Повелитель признался мне в любви! Подумать только!
Тихо повторяла учительница, чтобы убедить саму себя поверить в то, что это ей не снится. Теперь Анне ещё больше хотелось быть с ним всю жизнь.
Анна : И я буду... Непременно буду. Даже если у Повелителя будет сто жён, я буду сто первой. Кому нужны эти принципы, если они мешают быть счастливой?
Приближавшийся к ней Николай заставил голубку вернуться к реальности. "Что ему нужно?" - подумала Анна. - "Неужели он нашёл новый способ омрачить мне жизнь, которая только только начала налаживаться?"
Николя : Приветствую тебя, Анна.
Холодным голосом поздоровался российский посол и сел рядом с голубкой.
Анна : Приветствую тебя, Николя.
Так же равнодушно ответила Анна Петровна.
Николя : А ты, Аннушка, оказывается, не такая простая, какой кажешься. Не могла придумать способ получше, чтобы отомстить мне?
Анна: Ты о чем говоришь, Николя? Какой способ?
Николя: Как же, разве не ты сказала Зареме, что я твой жених?
Анна: Подожди, я не понимаю ничего. Причём здесь Зарема? Зачем мне это говорить ей? И ты же давно уже мне не жених.
Николя : Тогда откуда она знает, Анна?
Анна: Николя, я к этому не имею никакого отношения. Тем более теперь я принадлежу другому человеку. И вообще, почему тебе так беспокоит, что думает по этому поводу Зарема?
Николя: Потому, что я люблю её. И я не знаю, как теперь убедить её в том, что между мной и тобой ничего нет.
Анна: Не печалься, Николя. Правда обязательно восторжествует, я верю в это и ты тоже верь
Николя : Анна, я хотел попросить у тебя прощения за все то плохое, что я тебе причинил.
Негромко сказал Николай, посмотрев своими голубыми глазами в голубые глаза Анны, на что голубка улыбнулась и коснулась его руки, что означало конец всем раздорам между ними.
Сцена 15.
Дворец Султана. Сад гарема. Принцесса Зарема Султан сидит на той же самой скамейке, смотрит на беспокойный Босфор, в котором отражается желтоватая полная луна и думает над тем, что сказала ей Эсма.
Зарема: Значит, мой отец во дворце, и я часто его вижу... Повелитель точно не может быть, ведь я точно его племянница. Амбер Ага? Нет, моему отцу должно быть лет тридцать пять, а Амбер Ага слишком молод. Муса Ага? Тоже не думаю, ведь я совершенно не похожа на него, да и мама к нему равнодушна. А может быть...
Начала догадываться дочь Эсмы Султан, после чего отвела взгляд на аллею и увидела того, о ком уже успела подумать.
Зарема: Намык Паша! Точно! Мой отец - Намык Паша! Как же я сразу это не поняла, ведь мне много раз говорили, что я на него очень похожа... О, Всевышний, я каждый день видела своего самого родного человека, и даже не подозревала об этом, подумать только!
Пока Султанша рассуждала о своём удивительном открытии, Намык Паша подошёл к ней и присел рядом.
Намык: Зарема Султан ?
Обратился он к ней так, как всегда полагалось, и Зарема сразу же поняла, что советнику Повелителя известно, кто она такая на самом деле.
Намык: Не ожидал увидеть тебя здесь, я думал, ты во дворце, ведь праздник ещё не закончился.
Зарема: Я провожала Эсму Султан.
Намык : Ты с таким трепетом относишься к своей матушке, несмотря на то, что жила много лет без неё.
Когда Намык Паша сказал эту фразу, у Заремы окончательно пропали все самнения насчёт того, что он знает, что она дочь Эсмы. Но его ли?
Зарема : Намык Паша, я хотела у вас спросить об одной вещи...
Намык: Зарема, прежде, чем ты спросишь, можно сначала я? Зарема Султан, скажи мне честно, сколько тебе лет?
После этого вопроса племянница Повелителя поняла, что Намык Паша тоже знает про то, что перед ним его родная дочь, он просто хочет убедиться в этом.
Зарема: Осенью этого года мне исполниться двадцать один.
Ответила Зарема глазами полными слёз, сил скрывать чувства больше не было, брюнетка окончательно осознала, что перед ней никто иной, как её отец.
Зарема: Папа...
Тихо прошептала Султанша, и слёзы закапали из её глаз.
Намык: Да, Зарема Султан. Ты моя дочь.
Договорил советник Повелителя и крепко, но в то же время бережно обнял Зарему, пытаясь подарить ей всю свою любовь, которая копилась в его душе все эти двадцать лет.
Сцена 16.
Рассвет. Дворец Эсмы Султан. Эсма приезжает к парадному входу, но Рейхан Калфа её не встречает. Вообще обстановка во дворце сильно насторожила сестру Повелителя. Вокруг не было ни души, абсолютная тишина. Задумываясь о том, куда все подевались, Эсма вошла во дворец.
Эсма: Почему никого нет? Рехан Калфа! Бёзми Калфа! Селим Ага! Странно, куда все подевались?
Спросила Султанша, поднимаясь по лестнице в свои покои, но зайти в комнату Эсма не успела. К её голове приставили пистолет...
Халет: Ну вот мы и встретились, Госпожа Предательница.
Услышала Эсма знакомый голос бывшего помощника.
Эсма: Халет Эфенди? Но как? Ты же погиб!
Халет: Это для Повелителя я погиб. На самом деле, как видите, Эсма Султан, я живее всех живых. И я вернулся, чтобы вы заплатили сполна за то, что позволили мне гнить в темнице...
Эсма: Ты не посмеешь убить меня, Халет Эфенди!
Халет: Отчего же? Мне стоит всего лишь один разочек нажать на курок, и Повелитель навсегда попрощается со своей дорогой сестрицей, Намык Паша с возлюбленной, Салиха и Гюльфидан с тётушкой, Айше Султан с дочерью...
"А Зарема с матерью." - мысленно добавила Эсма, осознав, что её дочь снова останется одна, и из-за этого умирать ей было страшнее всего.
Эсма: Ну, чего ты медлишь? Стреляй, раз уже всё решил.
Халет: Нет, сейчас мне нет никакого смысла убивать вас. Как порядочный житель Османской империи, я дам вам пару минут на исповедь, Госпожа Эсма Султан.
Ответил Халет Эфенди, и Эсма закрыла глаза...
Сцена 17.
Дворец Султана. Сад гарема. Зарема и Намык Паша сидят на той же самой скамейке и разговаривают. За время, которое они не знали друг о друге, у них появилось множество вещей, которые было необходимо обсудить.
Зарема : Расскажи мне о маме. Что ты чувствовал к ней, когда вы были вместе?
Намык: Твоя мама - это самая особенная женщина в моей жизни. Я любил её больше жизни, люблю по сей день и буду любить до конца своих дней.
Ответил Намык Паша, смотря в зелёные глаза дочери и боясь отпустить её руку.
Зарема: Именно поэтому ты женишься на Гюльфидан Султан?
Намык: Нет. Мы с Гюльфидан Султан поговорили и решили отменить свадьбу. Я хочу вернуть Эсму, Зарема. Я хочу быть с ней, но хочет ли она этого?
Зарема: Хочет, папа. Я видела её взгляд, когда она говорила о тебе. Эти огоньки в глазах, эти трясущиеся руки, дрожь в голосе. Так говорят о людях, которых сильно любят.
Намык: Как ты считаешь, у нас с Эсмой есть шансы быть вместе? Муса Ага говорит, что весь мир против нас.
Зарема: Не думай об этом, папа. А вообще, давай прямо сейчас поедем к ней во дворец? Я, как лицо заинтересованное, очень хочу, чтобы вы обо всём поговорили.
Намык: Вот смотрю на тебя, Зарема, и понимаю, что я на самом деле очень счастливый человек. У меня самая красивая, самая умная, самая замечательная в мире дочь, с которой теперь я всегда буду рядом.
Зарема : Как же я рада, что теперь ты есть у меня, папа.
Улыбнувшись, сказала Зарема, и они с Намыком направились к парадному входу во дворец, где стояла карета.
Сцена 18.
Дворец Эсмы Султан. Халет Эфенди стоит перед Эсмой с пистолетом. Эсма сидит на диване в большом зале и думает о том, о чем обычно думает каждый человек в предсмертный час. Эсма вспоминала самые счастливые моменты своей жизни.
Вот ей пять лет, и она впервые увидела Европу. Париж, Рим, Лондон, Петербург - всё это яркими картинками проносилось в голове сестры Повелителя.
Вот Эсме четырнадцать, и она в первый раз по-настоящему влюбилась. Тогда Султанша ещё и не знала, что это будет навсегда. Эсма вспоминала эти встречи с Намыком в большом саду, эти неловкие прикосновения, эти влюблённые взгляды. Как бы она хотела, чтобы Намык Паша сейчас был рядом с ней. Она бы мгновенно забыла все свои обиды, отодвинула в сторону свою неаполитанских размеров гордость, и просто прижалась бы к любимому.
Да, безусловно, Эсма Султан боялась смерти. И самое страшное было то, что она погибнет, так и не рассказав Намыку всю правду о Зареме.
Халет: Надеюсь, вам хватило времени попрощаться с жизнью?
Нарушил тишину Халет Эфенди. Эсма не ответила.
Халет: А теперь настало время возмездия.
Произнёс бывший помощник Султанши, и сестра Махмуда Второго закрыла глаза.
Выстрел... Тишина...
Эсма Султан открыла глаза и сразу же посмотрела на небо, но увидев вместо облаков алмазную люстру поняла, что всё-таки она жива. Опустив глаза, Эсма увидела лежащего перед ней Халета Эфенди, из головы которого сочилась кровь. Она не понимала, что происходит, пока не посмотрела перед собой и не увидела двух самых дорогих для неё людей - Намыка и Зарему.
Эсма: Намык, Зарема!
Воскликнула Султанша, со слезами счастья на глазах. Намык Паша подбежал к ней и прижал к себе так крепко, как будто бы боялся, что его Эсма, его алая роза в эту самую секунду навсегда исчезнет.
Эсма: Всевышний услышал меня... Он спас меня...
Зарема : Папа, я же говорила, что мы вовремя.
Улыбнувшись сказала Зарема, окинув взглядом стоящих в обнимку Эсму и Намыка.
Эсма: Папа?
Намык: Папа, Эсма, папа. Я всё знаю. Маленькая родинка на шее нашей дочери выдала твою ложь целиком и полностью.
Эсма: Намык, я прошу, прости меня... Я так перед тобой виновата...
Намык: Тише, Эсма. Сейчас это всё совсем не важно. Главное, что мы теперь с тобой всегда будем вместе, я никогда и ни за что больше не оставлю тебя и нашу Зарему.
Эсма: К нам вернулось наше счастье спустя столько лет, и теперь уже никто и никогда не отнимет его у нас.
Намык : Я сегодня же попрошу твоей руки у Повелителя, хочешь ты того или нет.
Решительно заявил Намык Паша, на что Эсма только лишь кивнула головой, после чего поцеловала его. Да, они заслужили своё счастье. И теперь они непременно будут счастливы, этого стоило ждать двадцать лет.
Сцена 19.
Дворец Султана. Повелитель и Анна стоят у главного входа и любуются ярким солнечным днём. В саду играют в догонялки Абдул-Меджид с Абдул-Хамидом, рядом с ними на скамейке сидят будущие муж и жена Салиха и Дживанмерт. Гюльфидан нашла себе новый объект для грёз, и в этот раз её чувства взаимны.
Анна: А ведь хорошо же, Повелитель, что всё хорошо кончается.
Махмуд : Ничего не кончается, Анна. Это только начало. Впереди нас ждёт долгая и очень счастливая жизнь. Теперь ты моя, прекрасная голубка, и никто никогда этого не изменит.
Договорил Султан и, больше не стесняясь никого, поцеловал Анну. Ради своей голубки Повелитель изменил свои взгляды, за что она подарила ему свою любовь. Равноценный обмен, не так ли?
Сцена 20.
Дворец Султана. Комната Заремы. Тем временем во дворец вернулась бывшая переводчица Повелителя. Она была единственная, кто не могла разделить всеобщей эйфории, происходящей за пределами её комнаты. Её, безусловно, радовало, что её родители теперь вместе, но сама принцесса в любви была совершенно несчастлива.
Йосте: Ты где была, Зарема? Я искала тебя по всему Стамбулу.
Зарема: Мы с моим отцом Намыком Пашой спасали от смерти мою мать Эсму Султан.
Абсолютно честно ответила Зарема, невозмутимо рассматривая люстру на потолке.
Йосте: Опять ты шутишь...
Зарема: Нет, Йосте Калфа, я совсем не шучу. И тогда я тоже не шутила. Перед тобой действительно Султанша и племянница Повелителя. И если ты мне не веришь, можешь спросить у моих родителей, к вечеру они обещали быть во дворце.
Йосте: Подумать только! Зарема, значит ты принцесса?
Зарема : Да. Но это ровным счётом ничего не меняет. Мы всё равно с тобой подруги, Йосте, я прежняя Зарема, титул меня никак не поменяет.
Йосте: От этих новостей даже жарко в комнате стало...
Произнесла помощница и, подойдя к окну, открыла его и впустила свежий воздух в комнату.
Йосте: Глазам своим не верю! Зарема, ты только посмотри сюда!
Зарема без интереса поднялась с кровати, подошла к окну и посмотрела вниз. Удивлению дочери Эсмы Султан не было предела. Под её окном стоял российский посол Николай Михайлович Нестеров и держал в руках огромного размера букет белых ромашек, которые за жизнь в России так полюбила Зарема и которых днём с огнём не сыщешь в Стамбуле.
Мгновенно позабыв про свою хандру, племянница Повелителя ринулась на улицу.
Николя : Зарема! Как я счастлив, что ты всё-таки пришла!
Зарема: Николя, что тебе нужно?
Сохраняя нарочитый холод в голосе, спросила Зарема, дав ему понять, что её появление ничего не меняет, и что принцесса по-прежнему держит на него обиду.
Николя: Зарема, я умоляю, выслушай меня!
Зарема: У тебя минута.
Николя: Зарема, у нас с Анной уже давно ничего нет и не может быть, ведь она любит другого, а я уже много ночей вижу во сне прекрасные зелёные глаза. Зарема, я люблю тебя... Я больше всего на свете люблю тебя! И я не смогу жить, если ты меня не простишь.
Зарема слушала Николая, и понимала, что совсем не держит на него зла. Кроме того, она тоже любит российского посла всем своим сердцем и не готова из-за собственной гордости терять своё счастье на двадцать лет , как некогда случилось с её родителями.
Николя : Если ты позволишь, я сегодня же попрошу у Повелителя твоей руки, Зарема Султан. Так ведь тебя принято здесь называть?
Зарема : Так.
Улыбнувшись, ответила принцесса и обняла Николая. Российский посол тоже обнял Зарему, и все ромашки разом выпали из его рук. Теперь они никогда не расстанутся.
А ведь правильно говорила Анна, что эта ночь особенная. Эта ночь разбила всех по парам, расставила всё по своим местам и подарила каждому такое долгожданное счастье.
Примечания:
Ну вот и всё, мои дорогие читатели. Долгожданный финал. И прежде, чем закончить своё произведение, я очень хочу поблагодарить вас всех за то, что читали, за добрые слова, за оценки "нравится" и просто за то, что были со мной и моим скромным творчеством. Всем огромное спасибо, всех обнимаю, ваша Хло❤️
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.