ID работы: 7847818

Султан моего сердца. Продолжение.

Гет
G
Завершён
97
автор
Размер:
89 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 115 Отзывы 11 В сборник Скачать

1 серия

Настройки текста
1 серия. Сцена 1. Стамбул. Дворец Султана. Утренние лучи солнца пробились через шторы спальни Анны и заставили её проснуться. В эту ночь она спала всего пару часов, мысли о поцелуе с Повелителем не давали ей покоя. Зачем она это сделала? Что всё это значит? Что о ней теперь подумает Султан? На все эти вопросы ответы дать мог лишь только он. Тот, кто занимает все её мысли уже который день. Тот, из-за которого Анна потеряла покой. Тот, кого она полюбила. Дверь в комнату открылась и вошла её помощница Айпери, которую Анна по-прежнему считала подругой, ведь она не знала её истинное лицо. Анна : Какое хорошее сегодня утро! Правда, Айпери? Айпери: Да, правда! Солнце сегодня светит, как никогда. Анна: Айпери, ты уже видела Повелителя сегодня? Айпери: Нет, но о вашем с ним вчерашнем поцелуе говорит весь дворец. Анна: Хошьяр, наверное, рвёт и мечет... Айпери: Это так, Анна. Тебе лучше не попадаться ей сегодня на глаза. Анна: Не очень то и хотелось. Тем более у меня сегодня намечается очень важный урок, мне будет не до Хошьяр. Айпери: Анна? Анна : Да? Айпери: Я давно не видела в твоих глазах столько счастья. Анна : Потому, что я давно не была так счастлива. Сцена 2. Пристань Стамбула. С причалившего к берегу корабля сходит невысокая зеленоглазая брюнетка, лет двадцати, одетая в светло-розовое платье на европейский манер. Она держит в руках огромный чемодан, очевидно, девушка прибыла в Османскую империю надолго. Брюнетка спускается на пристань, ей помогает матрос Темель. Темель: До свидания, Зарема! Надеюсь, когда-то мы увидимся снова. Зарема: И не мечтай, матрос. Если бы ты знал, кто я такая, тебе бы вряд ли захотелось надеяться на следующую встречу со мной. Да, эту брюнетку звали Зарема. Но кто она такая, не знал никто, хотя если бы знали, вряд ли решились подойти к ней ближе, чем на метров пять. Пройдя через пару улиц, Зарема внимательно осматривала город, ведь прежде она здесь бывала очень давно и уже ничего не помнила. Наблюдая за людьми, Зарема удивлялась их поведению, их речи, облику. Там, где она жила всю свою жизнь, всё было иначе. Поэтому, остановившись на площади, она воскликнула на английском языке Зарема : Надо же, какая восточная сказка! Я поверить не могу, что этот город - мой дом. Подойдя к остановившейся карете, Зарема села в неё и бросила ямщику фразу Зарема: Во дворец Эсмы Султан. Сцена 3. Дворец Султана. Сад гарема. Гюльфидан вместе с Салихой и наследниками гуляет по саду в ожидании следующего урока. Гюльфидан : Я и представить себе не могла, что всё так обернётся, Салиха, ты не представляешь, как я счастлива... Салиха ничего не ответила, она стояла, как заворожённая и смотрела на Дживанмерта, который ждал кого-то у входа во дворец. Гюльфидан : Салиха! Салиха, ты вообще меня слышишь? Салиха: Да, Гюльфидан. На чем ты остановилась? Гюльфидан : Какая разница, если ты и начала разговора не слышала. Ты всё время думаешь о Дживанмерте. Салиха: Не придумывай того, чего нет. Как я, принцесса Салиха, дочь Султана, могу думать об этом янычаре? Гюльфидан : Салиха, сердцу не прикажешь. Тебе нужно признаться в своих чувствах, тогда сразу станет легче. Салиха: Ты с тех пор, как стала невестой Намыка Паши, стала просто невыносимой, Гюльфидан. И кстати, почему вас с ним не видно вместе? Ты как была постоянно с нами, так и сейчас. Гюльфидан : Я не знаю. Возможно, Намыку Паше просто нужно привыкнуть к тому, что скоро мы с ним будем мужем и женой. Хотя... Салиха, я до сих пор не понимаю, что с ним происходит, после того, как он вернулся от Эсмы Султан. Салиха : Он был у Эсмы Султан? Гюльфидан : Да. Мне кажется, их что-то связывает. Салиха: Может быть, это и стало причиной того, что тётушка попросила Повелителя выдать тебя за Мусу? Гюльфидан : Это мне тоже не ведомо, Салиха. Да и какая теперь разница? Салиха: Точно. Скоро ты выйдешь замуж за Намыка Пашу, и Эсма Султан никак не сможет этому помешать. Сцена 4. Госпиталь при российском посольстве. В палате стоит одна кровать, на ней лежит раненый российский посол Дмитрий, возле него стоит его несменный стражник Зифир. После выстрела Анны, посол чудом остался жив, и теперь его спасают российские врачи - Иван Васильевич и Владимир Николаевич. Иван: Владимир Николаевич, как вы считаете, его превосходительство выживет? Владимир : Не могу знать, Иван Васильевич. Его слишком поздно доставили к нам. Если бы не его помощник, был бы наш посол уже на том свете. Кстати, вы слышали новое известие из Петербурга? Иван: Это какое известие? Владимир : Сегодня вечером сам император прибывает в Стамбул. Иван: Да вы что, господин? Сам Александр Павлович? Владимир : Да, его Величество. Он прибудет, чтобы встретиться с Повелителем и представить нового российского посла. Говорят, он молод, много лет жил в Европе и какое-то время бывал в Стамбуле. Иван: Весьма интересно, Владимир Николаевич. Что же, не сегодня, так завтра об этом узнают все. Сцена 5. Дворец Султана. Кабинет Махмуда. Махмуд сидит за столом и смотрит записки с урока каллиграфии, которые некогда принесла Анна. Сейчас ему было очень дорого всё, связанное с ней, с его голубкой, которая всё-таки попалась в сети великого Повелителя. С каждой рассмотреной буквой, Султан вспоминает минуты, проведённые с учительницей, а в особенности - вчерашний поцелуй, после которого Махмуд даже прийти в себя не успел, как Анна скрылась с его глаз и с тех пор больше её не было видно. Часы показывали полдень, а значит с уроками Анна Петровна закончила, и теперь Повелитель может пригласить её для серьёзного разговора. Махмуд : Захир, пригласи ко мне учительницу. Захир: Повелитель, вас сейчас хочет видеть Хошьяр Султан. Махмуд: Передайте Хошьяр, что я буду ждать её вечером в саду гарема. А сейчас я хочу видеть учительницу. Захир: Будет сделано, Повелитель. Захир удаляется, Махмуд снова начинает думать об Анне. Сцена 6. Дворец Султана. Комната Хошьяр. Мать наследника ходит по комнате и в ярости разбрасывает вещи. Её служанка Гюлизар Калфа покорно наводит порядок. Хошьяр: Нет, Гюлизар, ты только представь себе! Вчера Повелитель при всех целует эту голубку, а сегодня уже не хочет видеть меня! Такими темпами я навсегда потеряю его расположение! Гюлизар: Госпожа, вы, наверняка, преувеличиваете. Я уверена, у Повелителя с этой учительницей ничего нет. Хошьяр: Это сейчас ничего нет, а уже завтра она станет его любимой женой вместо меня! Но ничего, я за это с ней поквитаюсь! Гюлизар: Что вы намерены делать, Госпожа? Хошьяр: Я намерена расправиться с голубкой... Сцена 7. Дворец Эсмы Султан. Эсма сидит в саду и думает о том, что произошло вчера вечером. Странно, но именно вчера к ней пришло осознание, что она очень сильно ошиблась. Если бы она понимала, что Намык Паша всё-таки уйдёт от неё навсегда, она бы оставила свою идею свергнуть Махмуда. Сейчас её трясёт только от одной мысли о престоле, она готова на всё, чтобы вернуть Намыка. Эсма: Я верну его. Я не дам ему жениться... Повторяла Эсма сама себе, хотя сама мало верила в то, что у неё что-то получится. Тем временем возле дворца остановилась карета, из которой вышла Зарема и направилась ко входу. Когда девушка постучала в дверь, ей сразу же открыла служанка Эсмы Рейхан Калфа. Рейхан: Добрый день. Зарема: Добрый день, я к Эсме Султан. Она сейчас во дворце? Рейхан: Да, но я не знаю, может ли она вас принять... Зарема: А вы скажите, что её хочет видеть Зарема. Я думаю, от встречи со мной ваша  Госпожа вряд ли откажется. Рейхан : Хорошо, я сейчас скажу Госпоже о вас. Рейхан Калфа прошла через другой выход в сад, где ещё сидела Эсма. Рейхан: Госпожа, извините, что потревожила ваш отдых, но к вам там пришли. Эсма : Я никого не хочу видеть, Рейхан Калфа. А если это Намык Паша, скажи ему, чтобы он вообще здесь больше никогда не появлялся. Рейхан: Нет, Госпожа, это не Намык Паша. Это пришла  девушка, молоденькая такая, она представилась мне Заремой и сказала, что вы точно не откажетесь её принять. Эсма: Зарема? Вернулась, значит... Калфа, приведи её скорее сюда! Через пару минут Зарема предстала перед Эсмой Султан. Увидев её, сестра Махмуда замерла на месте, сказать, что она не ожидала её видеть равносильно тому, что ничего не сказать. Эсма: Зарема... Зарема: Если я правильно понимаю, то в Стамбуле ко мне принято обращаться - Зарема Султан. Ну здравствуйте, Госпожа Эсма... Сцена 8. Дворец Султана. Кабинет Махмуда. Махмуд по-прежнему сидит за столом и ждёт, когда придёт его голубка. И вот, этот момент настал. Дверь открылась, и в зал вошла Анна. Анна : Повелитель, Захир Ага сказал, что вы желаете меня видеть. Махмуд : Да, Анна. Я хотел поговорить с тобой. Это очень важно... Точнее, я хотел спросить тебя... Как успехи у Салихи? Я знаю, что у неё проблемы с французским произношением. Зачем-то поднял эту тему Повелитель, хотя на самом деле, его интересовало совсем другое. Ну не мог он задать вопрос Анне о чувствах напрямую, не знал он как это сделать. За всю его жизнь голубка была единственная, в расположении которой Султан был совершенно не уверен. Анна: Салиха Султан делает успехи. Она очень умная и способная девушка, я думаю, что если бы она прилагала больше усердия и терпения, проблем бы не возникло. Повелитель, позвольте тогда и мне задать вам вопрос. Махмуд: Изволь, Анна. Что ты желаешь знать? Анна : Вы ведь пригласили меня сюда не для того, чтобы обсуждать французский Салихи, так? Махмуд: Ты права. Анна, я хотел бы знать, почему ты вчера сбежала от меня? Анна: Повелитель, вчера я поддалась воле эмоций и совершила непростительную ошибку, мне очень неловко перед вами за мою вольность. Вы извините меня? Махмуд: Анна, то, что было вчера - не ошибка. Тебе не стоит стесняться своих чувств ко мне. Вчера ты показала, что тоже влюблена в меня. Анна : Повелитель, но ведь это ничего не меняет, правда? Вы же сами прекрасно понимаете, что между нами ничего не может быть. Махмуд: Объясни, почему? Анна : Послушайте, я родом из России. Стамбул и Петербург - разные города, там разная культура, разные понятия... Махмуд: Анна, я знаю отличия Российской и Османской империй. Скажи мне, почему между нами ничего не возможно? Анна: Потому, что здесь иметь много жён - обычное явление, а в России не принято ни с кем делить того, кого любишь. Повелитель, у вас три жены, я не смогу быть четвёртой, это не в моих правилах, да и папенька не одобрит этого. Поэтому, пожалуйста, давайте оставим всё, как есть : вы - Султан, я - учительница. А про то, что было вчера просто забудем? Махмуд : Что же, Анна, как тебе угодно. Как только Повелитель это сказал, он притянул Анну к себе и поцеловал. Голубка очень хотела быть свободной, но ей уже было не выбраться их этх сетей... Как только Махмуд отстранился, Анна, пунцовая, как рубин на кольце Эсмы Султан, выбежала из кабинета, по пути столкнувшись с Намыком Пашой, который напрвлялся к Повелителю. Анна : Простите, пожалуйста, Намык Паша. Быстро бросила извинение за неловкость учительница и скрылась за дверью своих покоев. Сцена 9. Дворец Султана. Покои Салихи и Гюльфидан. Гюльфидан сидит рядом с Салихой и расчёсывает её волосы. Салиха: Нет, Гюльфидан, подумать только, этот деревенщина даже не удосужился поздороваться со мной! Что он о себе возомнил? Гюльфидан : Салиха, ты снова говоришь о Дживанмерте? Салиха : А о ком же ещё? Только он ведёт себя со мной так бестактно. Гюльфидан, как же тебе повезло, Намык Паша такой воспитанный, не то, что этот Дживанмерт... Гюльфидан : Салиха, а я всё думаю об Эсме Султан. Зачем ей было просить Повелителя выдать меня за Мусу? Салиха: Ты говорила с ней об этом. Что она тебе сказала? Гюльфидан : Она сказала, что это было для моего же блага, но после того, как я увидела её взгляд, мне так совсем не кажется. Салиха: Подожди, ты хочешь сказать, что между нашей тётушкой Эсмой и Намыком Пашой что-то есть? Гюльфидан : Я не знаю, Салиха. И спрашивать нет смысла, Эсма Султан в жизни ничего не расскажет. Салиха: Эсма Султан не расскажет, а вот у твоего жениха не должно быть от тебя секретов. И вообще, Гюльфидан, мне кажется, что ты всё придумываешь. Ну что может быть общего у нашей тётушки и Намыка Паши? Гюльфидан : Может быть, ты и права. Мне действительно не надо об этом думать. Салиха: Конечно, не надо. Гюльфидан, ты же знаешь, что я всегда права. Поэтому ко мне надо прислушаться. Сцена 10. Дворец Эсмы Султан. Эсма и Зарема сидят в саду. Эсма не отрывает от девушки глаз и старается как можно лучше рассмотреть свою гостью. Эсма: Надо же, какая ты стала! Красивая такая, утончённая, прямо как настоящая англичанка! Зарема: Благодарю вас за такие слова. Но я не как англичанка, я и есть англичанка, Госпожа. Хотя, если быть честной, как только я прибыла в Стамбул, я практически сразу почувствовала, что дома. Эсма: Зарема, почему ты постоянно называешь меня Госпожой? Я ведь тебе совсем не Госпожа. Зарема: Потому что, Госпожа, с тех пор, как вы меня оставили, слова "мама" для меня не существует. После этих слов, Эсма посмотрела Зареме в глаза, такие же зелёные как у неё, только намного больше, с очень длинными ресницами. В глазах этих двух турчанок можно было увидеть столько боли, сколько хватило бы на всю Османскую империю. Эсма: Зарема, ну зачем ты так? Ты ведь прекрасно жила в Европе, получила отличное образование. Мне кажется, я дала тебе лучшую жизнь, чем та, что была бы у тебя в Стамбуле. Зарема : Госпожа, вы понятия не имеете, как я жила. Как я смотрела на своих подруг, у которых есть любящая семья и завидовала им, потому, что я свою семью не видела никогда. Как я тосковала по вам, рассматривая ваш портрет в кулоне и мечтала, чтобы вы забрали меня домой. Эсма: Зарема, послушай... Зарема : Вы помните, сколько мне было лет, когда вы приезжали навестить меня в последний раз? Эсма : Лет пять или шесть... Зарема : Вот именно, пять или шесть. Сейчас мне двадцать. И вы говорите, что вам не все равно? Эсма: Зарема, конечно, мне не все равно. Да, я сделала очень много ошибок, но главное, что ты вернулась, и мы можем всё исправить. Ты ведь, я правильно понимаю, хочешь остаться в Стамбуле? Зарема: Да, Госпожа. Я вернулась домой. Могу ли я знать, что мне здесь рады? Эсма: Я буду расценивать это как шанс заслужить твоё прощение. Зарема с интересом улыбается. Зарема : Ну раз так, то я хочу комнату с видом на Босфор, личную помощницу и очень много восточных сладостей. Говорили, что они лучшие в мире. Эсма : Будет сделано сию минуту, Зарема Султан. Я сейчас же прикажу Калфе. Эсма улыбается, понимая, что Зарема на самом деле не держит на неё зла. Сцена 11. Дворец Султана. Кабинет Махмуда. Входит Намык Паша. Намык: Доброго дня, Повелитель. Махмуд: Доброго дня, Намык Паша. Как тебе ощущения в положении жениха племянницы Султана? Намык: Голову вскружила свалившаяся на меня честь. Повелитель, я пришёл вам напомнить, что через час у вас совет, а завтра встреча с российским императором. Махмуд: Я помню, Намык Паша. Я хотел спросить тебя, ты точно не жалеешь о своём решении? Я вижу тоску в твоих глазах вместо счастья. Намык: Вам кажется, Повелитель. Раз уж на то пошло, то можно и мне задать вам вопрос? Махмуд: Тебе всегда можно, Намык Паша. Намык: Почему Анна так быстро убежала от вас? Она чуть не сбила меня с ног. Махмуд: Душа голубки слишком сложна чтобы понять её. Пусть Анна убегает от меня, сколько душе угодно, главное, чтобы потом возвращалась. Намык: Какие слова, Повелитель! А Эсма говорит, что мне в сладостных речах равных нет. Махмуд : Эсма? Намык: То есть, я хотел сказать, Эсма Султан. Махмуд : Удивительно, что ты её упомянул. Намык: Ничего удивительного, Повелитель. Мы с Эсмой Султан выросли вместе, она мне такая же нечужая, как и вы. Махмуд: Мне кажется, она тебе когда-то была намного ближе, чем я. Я помню, как вы любили друг друга больше двадцати лет назад. Намык: Это было очень давно, далеко в прошлом. Сейчас мои мысли должны быть заняты исключительно Гюльфидан Султан. Махмуд : Так должны быть заняты или заняты? Намык: Повелитель, вы знаете,я вам бесконечно предан. И если я обещал стать мужем Гюльфидан, я им стану. Сцена 12. Дворец Султана. Сад гарема. Анна гуляет с наследниками Абдул-Хамидом и Абдул-Меджидом, параллельно проверяет их на знание французского, спрашивая  названия всего, что их окружает. Анна: А кто мне скажет, как будет по-французски небо? Абдул-Меджид: Ciel. Анна : Молодец, Абдул-Меджид! Абдул-Хамид, а твоя очередь. Ты знаешь, как будет по-французски солнце? Абдул-Хамид : Soleil. Анна : Молодец, Абдул-Хамид! Абдул-Меджид : Анна, скажи, а ты теперь никогда от нас не уйдёшь? Анна: Я не могу обещать, что буду с вами вечно, ведь никто не знает, что будет завтра. Я могу сказать лишь то, что я очень сильно люблю вас и хочу быть рядом как можно дольше. Абдул-Меджид : Ты любишь нас так же, как и Повелителя? Сказать, что этот вопрос поставил Анну Петровну в тупик - не сказать ничего. Она не знала, что ответить, ведь то, что она была влюблена в Султана было очевидно, но признаться в этом она не могла. В первую очередь себе. Анна : Я люблю вас намного сильнее. Я ведь ради вас только и вернулась. А знаете, чем вы меня можете сейчас очень обрадовать? Абдул-Хамид : Чем, Анна? Анна: Тем, что ты, Абдул-Хамид, скажешь мне, как по-французски будет ветер, а ты, Абдул-Меджид, скажешь мне, как по-французски будет дворец. Абдул-Хамид : Vent. Абдул-Меджид : Palais. Анна : Мои молодцы! Анна улыбается и обнимает мальчиков. Сцена 13. Вечер. Российское посольство. В парадном холле выстроились все служащие. В здание заходит свита российского императора Александра Павловича, следом за ними сам император с молодым мужчиной, которого все в посольстве хорошо знают. Первым заговорить с правителем Российской империи решился действующий заместитель посла Андрей Ильич. Андрей : Добрый вечер, ваше Величество, господин Александр Павлович! Это большая честь, что вы почтили нас своим вниманием. Александр : Добрый вечер, Андрей Ильич. После того, как до меня дошло известие о Дмитрие Анатольевиче, я не мог не среагировать. Андрей : Это так неожиданно, что вы приехали лично, чтобы представить нам наше новое Превосходительство. Александр : Так совпало, что у меня на завтра назначена встреча с Султаном. Вот, решил сразу, так сказать, tuer deux oiseaux, и познакомиться с лицом Российской империи в Османской. Так что, Андрей Ильич, представьте мне, пожалуйста, всех служащих посольства. Андрей : Всенепременно, ваше Величество. Это российские дипломаты - господа Подольский, Ладыгин и Васильев. Учителя детей при посольстве - Надежда Александровна и Ольга Николаевна. Врачи - Владимир Николаевич и Иван Васильевич. Все, кого называл Андрей Ильич по одному подходили к императору и кланялись ему в ноги. Александр : Ну что, теперь, когда мы с вами все familier, настало время представить нового посла от Российской империи в Стамбуле. Прошу любить и жаловать - Николай Михайлович Нестеров. Как только император объявил, к нему подошёл Николай, тот самый, который недавно был здесь в качестве простого служащего. Тот самый, которого все прекрасно знали. И тот самый, который когда-то был женихом Анны. Надежда: Николя? Николай : Именно. Я думаю, мы с вами все люди отнюдь не чужие, отныне будем служить вместе во благо Российской империи и нашему великому правителю - Александру Павловичу. Сцена 14. Дворец Эсмы Султан. Во дворец приезжает мать Эсмы - Айше Сенепервер Султан, которая, узнав о том, что Намык Паша женится, приехала снова наставить дочь на путь истины. Айше приехала как нельзя вовремя и застала Эсму во дворце. Айше: Доброго вечера, Эсма. Эсма: Мама? Ты знаешь, я была уверена, что ты приедешь ко мне, как только узнаешь про свадьбу Намыка и Гюльфидан. Айше: Я должна была приехать тебя поддержать, мне очень жаль, что так вышло. Эсма : Не лги мне, мама! Я прекрасно знаю, что ты счастлива оттого, что Намык оставил меня. И ты сама этому посодействовала! Айше: Да, я счастлива. Ведь теперь никто не будет мешать тебе идти к своей цели. Это всё было ради тебя, Эсма. Теперь ты точно не будешь поддаваться своим чувствам и наконец-то свергнешь Махмуда. Эсма : Да я слышать уже не могу об этом, мама! Сколько можно рушить мою жизнь? У меня больше нет ни желания, ни возможности бороться за престол. К тому же, теперь мне вряд ли будет до этого. Айше: Это почему? Эсма: Мама, Зарема вернулась в Стамбул. Айше: Зарема? То есть, ты хочешь сказать, что она здесь, во дворце? Эсма: Да, мама, она во дворце. Она вернулась домой, моя дочь вернулась домой! И теперь моя жизнь изменится к лучшему. Айше: Надо же! Эсма, что же ты сразу не сказала? Я жду не дождусь уже увидеть свою внучку. Рейхан Калфа! В ту же секунду в зале появилась служанка. Рейхан: Вы звали меня, Госпожа? Айше: Да. Рейхан Калфа, пригласи сюда принцессу Зарему Султан. Скажи, что я хочу её видеть. Рейхан: Будет сделано, Госпожа. Калфа удаляется. Сцена 15. Дворец Султана. Зал совета. В зале собрались все, осталось дождаться только Повелителя. Муса, убедившись, что его никто не слушает, решил поговорить со своим другом о том, что его беспокоит. Правда, начать решил издалека. Муса: Намык Паша, ты же знаешь, что сегодня мы собрались по особому поводу? Или тебе свадьба совсем вскружила голову. Намык: Я знаю, Муса Ага. Моя свадьба не изменит мою службу Повелителю. Муса: Я, возможно, лезу не в своё дело, Намык Паша, но мне кажется, ты не очень хочешь жениться. Намык: Любой не захотел бы жениться, Муса Ага, когда любишь другую. Только обещай мне, что это останется между нами. Муса: Конечно, между нами. Тем более, я и раньше об этом догадывался. Намык: Гюльфидан Султан прекрасная девушка, но моё сердце всю жизнь принадлежала и всегда будет принадлежать другой. Пусть даже мы никогда не сможем быть вместе. Муса: Красиво говоришь, Намык Паша. Надеюсь, что и я когда-нибудь так научусь. Намык: Я уже говорил, Муса Ага, как только твоё сердце полюбит, твоя душа сама заговорит красивыми речами. Их разговор прервал Захир, который вошёл в зал, чтобы объявить появление Повелителя. Захир: Его Величество, Султан Махмуд Второй. После объявления Султан зашёл в зал и занял свой трон. Махмуд : Все вы прекрасно понимаете, что завтра нас ожидает очень важный приём. С дипломатической целью в Стамбул только что прибыл правитель Российской империи. Завтра он будет здесь, и нам необходимо произвести на него самое лучшее впечатление... Сцена 16. Дворец Султана. Комната Анны. Анна сидит за столом и пишет письмо отцу. "... Дорогой папенька! Я пишу вам, чтобы справиться о вашем здоровье. Как вы себя чувствуете после всего пережитого? Всё ли хорошо? Если что-то не так, я немедленно приеду к вам, только позовите... Папенька, я хочу поделиться с вами тем, что у меня на душе. Я пишу об этом именно вам, ведь я доверяю вам как никому больше и люблю вас больше всех в мире. Папенька, мне кажется, что я влюбилась. Нет, мне не кажется, я на самом деле влюбилась. Влюбилась в Повелителя... Да, я знаю, что мне это запрещено, и что я никогда не смогу быть с ним, но я ничего не могу с собой поделать. Когда я вижу этого прекрасного, умного и очень благородного человека, у меня земля уходит из-под ног... Надеюсь, что я со временем смогу  побороть свои чувства.       Очень жду ответного послания. Анна... " Дописав письмо, Анна сделала свёрток, перевязала его красной ленточкой и положила к себе в шкатулку. Ту самую, из которой Хошьяр уже один раз выкрала её письмо. Только в этот раз Анна понимала, что это письмо не представляет дипломатической угрозы. Положив шкатулку в шкаф, Анна подошла к окну и посмотрела на Босфор. Увидев, как волны бьются об камни берега, голубка снова подумала о Повелителе. Их поцелуй никак не хотел уходить из головы Анны, он всплывал в её памяти вновь и вновь, принося одновременно боль и необъяснимое счастье. Сцена 17. Дворец Эсмы Султан. Эсма и Айше сидят в том же самом зале. Заходит Зарема. Зарема: Госпожа, вы желали меня видеть? Тон Заремы отличался холодом, и если не знать, кто она Эсме на самом деле, действительно можно подумать, что эта зеленоглазая брюнетка обыкновенная Калфа, каких много во дворце сестры Повелителя. Когда Айше увидела Зарему, она замерла на месте. Зарема была вообще не похожа на Эсму, единственное, что заставляло верить в их семейные узы - глаза. Глаза Эсмы и Заремы говорили об одном и том же, об огромной тоске, что съедала их душу. В Зареме Айше сразу узнала Эсму и загорелась к ней необъяснимой любовью. Эсма : Зарема, я хотела тебя представить своей матери - Айше Султан. Зарема : Это честь для меня познакомиться с вами, Госпожа. Зарема улыбнулась Айше и сделала реверанс, как её научили в Париже. Айше : Зарема, какая ты прекрасная! Всё-таки европейское воспитание лучшее в мире. Зарема : Благодарю вас, Госпожа. Я всю жизнь старалась быть настоящей леди. Айше : Зарема, почему ты называешь нас так? Мы ведь для тебя совсем не чужие люди. Зарема : За время жизни в Европе, меня научили относиться к монархам с должным почтением. К тому же, мне очень сложно привыкнуть к тому, что у меня теперь есть семья. Эсма: Мама, дай Зареме время. Очень скоро она поймёт, как нам дорога. Айше : Мы сделаем всё, чтобы ты чувствовала себя дома, Зарема Султан. Зарема: Благодарю вас за вашу любезность, Госпожа. А теперь позвольте мне откланяться, Рейхан Калфа обещала показать мне вечерний Стамбул. Айше: Ты вольна делать всё, что тебе угодно, Зарема Султан. Зарема снова сделала реверанс и вышла. Сцена 18. Дворец Султана. Комната Хошьяр. Хошьяр сидит за туалетным столиком, Гюлизар расчёсывает её волосы. Хошьяр: Что-то не видно совсем сегодня голубки. Гюлизар, тебе она не попадалась на глаза? Гюлизар : Нет, Госпожа. Я слышала, что после уроков она вышла из комнаты только один раз, чтобы погулять с наследниками в саду. Хошьяр: Это значит, что Повелитель её не приглашал в свои покои? Гюлизар : Нет, Госпожа. Хошьяр: Голубка теряет хватку! Гюлизар, вели  растопить хамам и приготовь моё лучшее платье. Пора нанести визит Повелителю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.