автор
Ститч соавтор
BlancheNeige бета
Размер:
86 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
158 Нравится 198 Отзывы 68 В сборник Скачать

Лекция 4. Тема 1. Расширение ступеней лестницы

Настройки текста
Кроссовер. Объединение матчастей. Вес фактов: мнимый и легкий. Здравствуйте! На прошлых лекциях мы вывели алгоритм работы с матчастями разных ступеней. Мы отметили, что автор для написания выбирает ступень и движется за поиском дополнительных фактов… куда? Отличница: Вниз по лестнице! Прекрасно. А для проверки себя – но только для проверки, а не для добора фактов – автор будет двигаться в обратном порядке, сверху вниз. Нашу лестницу мы отработали на практических занятиях, и, надеюсь, проблем при работе с ней уже не возникает. А сейчас более сложная тема. Есть ряд жанров, которые показывают, что лестница не так проста, как может показаться, но все равно по ней надо двигаться, тщательно выверяя каждый шаг и обращая внимание, куда ступает наша авторская нога. А порой — две ноги. Полагаю, всем хорошо известно такое явление, как кроссовер. На сегодняшний день это слово используется в широком смысле – это не только объединение героев/сюжетов разных произведений, но и объединение сюжетов одного произведения и его производных. Например, книги и фильма (или даже нескольких фильмов). Допустим, мы хотим написать фанфик по книге, задействовав при этом что-то из экранизации по этой книги… Отличница: Тогда выбираем ступень «Кинон»! Это верхняя ступень лестницы, поэтому мы смело берем факты матчасти из него. Но также нам доступны матчасти ниже. …все так и было бы в простой работе с простой лестницей, которые мы обсуждали ранее. Мы взяли бы за основу факты матчасти из фильма, а там, где нам не хватает чего-то, добавили бы книжную матчасть. Там, где и ее оказалось недостаточно – спустились бы еще ниже и забрались в учебник истории или дополнительные материалы по книгам. А что делать в следующей ситуации? Я пишу по книге, все факты у меня из книги. По этой книге снят фильм, но я не хочу задействовать его матчасть, она мне не нужна. В какой-то момент работы, допустим, над сюжетом у меня появляется проблема: в книге нет какого-то факта, который ответил бы на мой сюжетный вопрос. Он есть в исторической матчасти, но я в нее спускаться не хочу. И этот факт-ответ есть в фильме, но он противоречит исторической ступени. Итак, что делать, если нас не устраивает матчасть ступенью ниже в каком-то нашем поиске? А выше, в кинонной матчасти, находится что-то, что мы с удовольствием бы взяли? Шуршание в аудитории. Бубнеж: Но нельзя же вверх по лестнице при поиске. Все верно. Нельзя двигаться вверх по лестнице фактов при поиске фактов. Нельзя, взяв за основу книгу, тут же утверждать «профессор не прав!», потому что на ступеньке ниже, в исторической матчасти, мы нашли факт и хотим его поднять на ступеньку выше, в книгу. Отличница (с сомнением): Но мы можем изначально брать за основу любую ступень, не обязательно начинать с книжной. Мы можем начать с исторической, с ее фактов! Или, в нашем примере, начинать все же с кинона, но взять из него лишь нужные нам факты-ответы, а остальные факты заменить книжным каноном… Или? Тишина в аудитории. Или мы можем как бы не уходить с выбранной ступени, в нашем примере, со ступени книжного канона. Стоять на ней одной ногой. При этом тянуться по лестнице в правильном направлении. Закрепились — и занесли вторую ногу в поиске. Недоуменный выдох. Голос острослова: То есть одной ногой в киноне, другой в книжном каноне, а между… За разговорчики выгоню. За верную догадку похвалю. Итак, задействованы одновременно две ступени одной лестницы матчастей — это и есть кроссовер. Он предполагает, что в части вопросов, не решенных одной ступенью, я буду обращаться за ответами к другой, выбранной мной. И лишь если у меня нет ответа на этих ступенях, буду искать их ниже, согласно нашему движению по лестнице. Однако всегда ли надо оповещать — я, мол, стою на двух ступенях? Всегда ли кроссовер нужен для объявления? Острослов: Кроссовер вообще спасает от всего! Ставьте – и не ошибетесь. Хорошо, что вы это озвучили! Ошибетесь. Надо понимать, что прикрепление дополнительного фандома – это всегда привлечение дополнительного читателя… Острослов (наигранно): Ужас-то какой! Зря иронизируете. Речь ведь не о просто стороннем читателе, который в каноне или киноне не разбирается. Это читатель, который что-то уже знает, хочет видеть знакомое ему в тексте, а встретив у вас противоречие известных ему фактов, он вас в это противоречие ткнет – и будет прав. Допустим, вы решили писать именно по книге «Хоббит», но вторым прикрепляете еще и фильм (нетипичная ситуация, но почему бы нет?). Разумеется, в связи с популярностью экранизации Джексона, вы получаете огромное число читателей. Но эти читатели – поклонники фильма. Они пришли «на кино», а кино у вас на вторых ролях или даже на эпизодических, а то и вообще не мелькает. Заявленное разойдется с фактическим, и вы не получите от них положительного отклика. Ведь читатели (к вашему ужасу) ждут многое из фильма: и внешность, и поведение, и события. Однако, как было верно замечено, существует негласная формула «Ставьте кроссовер - не ошибетесь», и потому в половине случаев кроссоверы обозначены там, где кроссоверов нет. Вроде как на всякий случай, только вот случаев не предоставлено, взаимодействия матчастей не отображено, и потому отсылка к матчасти «страховочной» ступени оказывается мнимой. Галерка (поет): «…что опять нас обманут, ничего не дадут». Увы, да. Также кроссовера фактически нет там, где автор сочетает факты «легкого» веса, такие, которые не влияют или почти не влияют на сюжет, на причинно-следственные связи внутри произведения, на принципы взаимодействия персонажей и построения конфликтов. Если факт можно заменить на любой подобный (или изъять), при этом общий смысл и контекст не поменяются, то этот факт будет иметь малое значение, то есть, будет мало весить. Самый незаметный и необязательный к обозначению кроссовер бывает, когда автор берет из какой-то ступени факт с малым весом. Например, внешность персонажей (не характер). Допустим, мы выбрали за основу книги Дюма. По ним есть хорошо известная нашему зрителю советская экранизация 1978-го года с Боярским, Смеховым и т.д. А еще есть достаточно широко известная классическая французская экранизация с Ж. Баррэ в главной роли, 1961-го года. Будет ли в принципе у Мушкетеров внешность иметь большой вес? Есть ли что-то миротворческое или сюжетообразующее, что было бы завязано на цвет волос персонажей, на их рост, форму головы? Допустим я, как автор, хочу писать про мушкетеров, которых я представляю внешне такими, как в советской экранизации, однако Миледи я представляю такой, какая она во французском фильме 61-го года (в исполнении М. Демонжо). Отличница: А… разве внешность вообще имеет значение? В каких-то канонах, конечно, имеет. Но в данном — не принципиальное. И там, где внешность «весит» мало, и там, где я хочу донести до читателя образ того или иного героя по своим представлениям, мне достаточно просто об этом предупредить – сейчас это можно вставить в примечание к тексту или в комментарий. Захватывать две ступени, а именно, обозначать кроссовер и прибавлять к книжному канону из-за внешности еще и кинон совсем не обязательно. Но конечно, бывают случаи, когда внешность персонажа имеет большое значение и вес. Я забегу немного вперед, в нашу следующую лекцию, но скажу, что очевидный пример большого веса внешности – Квазимодо из романа Гюго. Как только уродливый горбун перестает быть уродливым горбуном, рассыпается весь «Собор Парижской Богоматери». Практическое задание на семинар: определить, ставить ли кроссовер ли нет, и обосновать свое решение, при следующем сочетании: а) сериал про Мушкетеров ВВС 2014-2016 гг, б) книжный канон. Напомню, что в сериале внешность героев, их поведение и мировоззрение осовременены. Если брать их кинонные образы и сочетать с книжным каноном, что с кроссовером? Продолжим примером «легкого» факта, но не из разряда внешности. Существуют кроссоверы, где из разных источников задействуются сюжетные ходы и целые сцены. Однако веса кроссоверу они могут и не прибавить вовсе. Например, я, изначально творя в рамках книжного канона, хочу задействовать в своем произведении сцену с погоней д’Артаньяна за Миледи после ее побега из «Красной голубятни» (из советского кино). Что делаем, знатоки мушкетеров? Бубнеж: А чем они плохи? Пусть будут! Отличница: В советском фильме д’Артаньян гонится за Миледи, она в него стреляет, он отстает. И потом догоняет ее в домике на берегу моря, предварительно познакомившись с Кэтти. После этого мушкетеры ее ловят и казнят. То есть в кинонной сцене нет книжных хождений д’Артаньяна в гости к Миледи, нет его романа с госпожой и служанкой, нет его побега в женском платье, потом нет поездки Миледи в Англию, ее пленения лордом Винтером и много чего еще из канона. Заметьте, нигде не упоминалось, что я, как автор, хочу изменить сюжетную линию. Я просто хочу вставить одну сцену погони после трактира. Может быть, она будет бесплодной: Миледи выстрелила, попала в лошадь, д’Артаньян отстал – и, скажем, вернулся к друзьям. Отличница: Тогда я могу это вставить и без указания кинона. И… Это вообще не факт матчасти! Верно. Вдохновившись этой сценой, я могу ее использовать, переделав под себя. И лучше для меня – не указывать в числе фандомов на фильм вообще. Ведь при указании кроссовера с советской экранизацией читатели будут ожидать, что я возьму из фильма явно больше, чем вдохновение одним эпизодом. А если еще и экранизация будет стоять первой в списке фандомов, то читатель автоматически посчитает фильм – выбранной ступенью, а книгу – основой для дополнительных фактов, которых нет в фильме. Отметьте: важно отличать факты матчасти от элементов сюжета. Внешность героя в кино - это элемент сюжета (его придумали гример, костюмер и режиссер). Сцены и эпизоды из кино - это элемент сюжета (их придумали сценарист и режиссер, а может, еще и актер). Дополнительные сцены из фильмов, не изменяющие факты матчасти книги, нами могут быть использованы и в том случае, когда мы пишем по книге. Достаточно про легкие веса? Кивки в аудитории. Тогда поговорим о том, что есть еще искусственно созданный вес. Он формируется при помощи неписаных фандомных правил, установок, «тут так принято». И не выдерживает критического взгляда. Скажем, на прошлых лекциях мы разбирали пример с мистером Дарси, купающемся в пруду (в экранизации 1995 года). Данный мини-сериал принимается в фандоме большинством, очень многие считают эту экранизацию лучшей и максимально близкой к книге. То есть для многих читателей факты матчасти книги равны фактам матчасти фильма. В то же время если вы будете писать только в рамках фильма, а недостаток фактов будете додумывать, а не искать на ступенях ниже, то прикрепление фандома книги тут будет ошибкой. Вы заявите, что стоите на двух ступенях, но на самом деле всех обманете и книжный канон не покажете ничем. Галерка: Парочку недовольных я потерплю! Все именно так. Очень часто все сводится именно к этой «формуле». Процент людей, которые укажут вам на ошибки в матчасти, слишком мал, чтобы их заметить. Но «в своем праве» вы не будете в данном случае. Галерка: Так если фандом един! В трех лицах! (хохот) Может быть и не в трех! Скажем, в фандоме мушкетеров искусственный вес для кроссовера тоже прекрасно создается. Этот роман экранизируют практически каждый год с момента изобретения кинематографа. До нынешних дней дошли не все из них, а в переводе нашему зрителю доступно еще меньше. В итоге пишут по наиболее топовым экранизациям, не считая всяких продолжений и пародий, это: — советская экранизация 1978-го года, — сериал Жигунова 2013 года, — упомянутая классическая французская экранизация 1961 года, — сериал BBC 2014-2016 годов (мушкетеры-спецназ), — фильм 2011 года (с дирижаблями) — экранизация 1993 года (с Портосом-пиратом). Последнее явление в фандоме – простановка одновременно нескольких или всех этих фильмов. Вместе с книгой. Шесть кинонов и один канон! Что должен думать читатель, глядя на такую «шапку»? Отличница (неуверенно): Но пишут-то все равно по книге. А все фильмы так – для привлечения читателя? Это первое, что приходит в голову. Однако на деле оказывается, что кто-то пишет изначально по какой-то одной экранизации, а остальные, так… Для чего-то. Бубнеж: Ну так для массовости. Маркетинговый ход. Иногда да. Но иногда автор искренне считает: - я задействую внешность героев из разных фильмов, все их и укажу; - я использую несколько сюжетов их разных фильмов, все их и укажу. Во всей этой «каше» читатель не может ориентироваться, если автор не дал ему хоть какую-то подсказку. Практическое задание к семинару: выберите несколько фанфиков-кроссоверов из любого фандома, попытайтесь прочесть их шапки и понять по ним, по какой вселенной пишет автор, что он взял на основу своего произведения. Сделайте разбор ошибок и предложите их решения. Остряк: Тут одно решение. Резать! Нет. И в этом вы убедитесь на практике. В каких случаях надо убирать часть указываемых фандомов «искусственного веса»? Давайте выведем общее правило: не должно быть указано фандомов, если факты их матчасти или мнимы, или малы и легки или вообще никак не затрагиваются. Что ж, давайте на этом прервемся, а после перерыва поговорим о весомых фактах.
Примечания:
158 Нравится 198 Отзывы 68 В сборник Скачать
Отзывы (198)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.