ID работы: 7838217

Дело Тома

Гет
PG-13
Завершён
113
автор
Damn_Nam бета
Размер:
107 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
113 Нравится 45 Отзывы 40 В сборник Скачать

Неконтролируемое чувство.

Настройки текста
- Шерлок, ты вообще в своём уме? - воскликнул негодующе Джон, прервав своё движение. Доктор встал посередине пешей дороги и смотрел пристально на Холмса вопросительным взглядом. На такую реакцию послужил рассказ Шерлок о том, как вчера он выставил себя перед Молли полным кретином и заставил её прогнать себя навсегда. Так это услышал Джон, сам же Холмс преподнёс это в таком ключе, будто это Молли не понимает таких очевидных вещей, и ему приходится выставлять себя дураком. - Дурак? Ты называешь себя просто дураком? Да для описания твоего вчерашнего поведения придумали матерный язык, - продолжал негодовать Ватсон, не услышав ответа на свой первый вопрос. Шерлок выглядел спокойным, хоть на его лице и отображались нотки растерянности. - Может, я слегка вспылил вчера, - тихо произнёс он, - но мне надо было доказать Молли, что мои слова не пустые. Я был уверен, что в этом кольце камера. Её там не оказалось - это разрушило все мои планы. Но у меня нет сомнений, что еще одна камеры припасена в её серьгах, потому что не может Том надолго оставлять без присмотра Молли, иначе не сможет следить за моими расследованиями. Вчера же был как раз тот вечер, когда она рассказывала мне про очередной труп - он точно не мог упустить этот момент. - Похоже, ты не остановишься, пока не разденешь её до гола и не убедишься, что за ней и тобой нет слежки, - проговорил Джон, тяжко вздохнув. Шерлок одарил его непонимающим взглядом. - На что ты намекаешь? - спросил он. - Я не очень хотел выговаривать свои предположения вслух, а особенно тебе, Шерлок, но у меня есть подозрения, что твоё желание обвинять Тома является последствием ревности по отношению к Молли, - Джон вытянул вперед руку, останавливая Шерлока от возражений, которые уже почти вырвались из уст детектива. - Не надо утверждать, что ты не из этих, и романтические отношения тебя не интересуют. Я, может, не обладаю гениальной дедукцией, но я знаю тебя, и вижу любые изменения в твоём поведении. - И что же изменилось в моём поведении? - с самоуверенной усмешкой спросил Шерлок, показывая всем своим видом, что теории Джона для него не более, чем детские сказочки. - Три года назад после Шерринфорда ты вернулся в рутинную жизнь и продолжил ходить к Молли и общаться с ней словно ничего не произошло. Как обычно зависал в лаборатории со своими исследованиями и просил её о помощи. Она держалась холодно, но не отказывала. Всё это, на самом деле, не особо привлекало моё внимание, так как другого поведения я не ожидал ни от тебя, ни от неё. Но как только она вышла замуж, всё поменялось! Ты реже наведывался в лабораторию, все инструменты старался принести к себе в квартиру и занимался экспериментами там. Просить Молли о помощи ты, конечно, не перестал, ведь без неё тебе многого не достать, но личные встречи сменились на телефонные звонки, а видел ты её в основном во время какого-нибудь дела, в котором было замешано вскрытое ей тело. Хоть перемены и были наглядные, я не стал лезть тебе в душу и спрашивать, что привело тебя к таким изменениям, ведь точно знаю, что толкового ответа и не дождался бы. - Дождался бы, - перебил его Шерлок. - Молли сама попросила меня реже бывать у неё. Муж у неё оказался ревнивым, и такая просьба не показалась мне неуместной, я решил не мешать её счастью. Холмс слегка улыбнулся и пристально смотрел Джону в глаза. - Ты врешь, - быстро сказал Ватсон, скривив лицо, будто ему было противно от такого заявления. - Не вру, можешь спросить у неё. - Мне не надо спрашивать Молли, чтобы понять, что ты врёшь. Шерлок, даже если упустить из виду тот факт, что сейчас ты хреново солгал, то опираясь на логические показатели, это можно выяснить. Во-первых, я знаю её. Молли бы никогда не попросила тебя о таком, каким бы ревнивым её муж ни был. Она не из тех женщин, которые идут у мужчин на поводу. Я уверен, что если бы он действительно её о таком попросил, она бы послала его куда подальше, потому что не будет разрывать дружбу с тобой, какой она у вас там ни была. Во-вторых, я знаю тебя. Даже если бы она всё же пошла на его поводу, ты бы точно не стал менять образ своей жизни из-за ревности одного парня, только в случае, если тебе не безразлична Молли как романтический интерес, ведь сложновато встречаться с ней несколько раз в неделю, зная, что она замужняя девушка. А теперь смотри: если ты соврал о её просьбе, то это подтверждает вывод варианта, если бы соврал о том, что якобы покинул её лабораторию во благо её счастью. Шерлок, тебя никогда не интересовало счастье других, даже моей свадьбе ты был искренне не рад, хоть и искренне поздравил. Холмс поджал губы и молчал некоторое время. - Не понимаю, к чему ты клонишь. Хоть это невозможно никаком образом, но раз уж наш разговор основан на условном времени, то даже если предположить на секунду, что Молли могла бы быть мне интересна в романтическом плане, то зачем мне тогда понадобилось обвинять её мужа в убийстве, если это не так, по твоему мнению. Не вижу логики. - Каким бы рациональным ты себя не считал, но я часто не вижу логики в твоих действиях, Шерлок. Мне всегда было интересно, как ты будешь себя вести, если вдруг влюбишься. Теперь знаю: придумаешь несуществующее дело, чтобы видеть свою избранницу почаще (заметил, что все твои якобы жертвы - трупы на работе Молли?), будешь орать на неё, обвиняя её мужа в непонятных убийствах и разобьешь её обручальное кольцо. Да, ты превзошел все мои ожидания, друг. - Большего бреда я от тебя никогда не слышал, Джон, а ты часто говоришь какую-нибудь несвязную чепуху. В ближайшее время твоё мнение меня не будет интересовать, и в текущем деле я справлюсь без тебя, так что можешь возвращаться домой, - Холмс произнес это быстро, но отчетливо, вкладывая в каждое слово злость, которая его внезапно одолела. Шерлок развернулся и стремительно продолжил путь, по которому они ранее отправлялись. Он знал, что Джон за ним не пошел, да и не хотел этого. Доктор действительно его очень разозлил. Холмс искренне не понимал, как его друг мог обвинять его в ревности, во лжи и в придумывании себе дел, чтобы чаще видеть Молли. - Черт, - выругался он себе под нос и обернулся. Джона он уже не видел на горизонте, тот, должно быть, вызвал себе такси и уехал. Шерлок злился, ведь в одной вещи Ватсон всё же был прав - Холмс соврал про просьбу Молли. Как только детектив узнал о том, что его патологоанатом выходит замуж, у него действительно пропало желание часто видеть её. Себе он это никак не объяснял, да и не хотел, однако сейчас выводы Джона его очень напугали, что и злило его. Мог ли он действительно ревновать Молли? А можно ревновать, не зная об этом? Странное ощущение того, что Шерлок может не контролировать своё сознание, очень сильно его напрягало. Он не может признаться себе в ревности Молли, но что если он действительно скучал по ней в своей жизни и придумал дело неосознанно? А вдруг это он сам убивает людей и не знает об этом? Шерлок внезапно запаниковал. Он остановился и стал резко оглядываться в разные стороны, будто ожидал, что взглядом найдет своего преступного двойника, который откроет ему правду на всё. Холмс часто задышал и закрыл глаза. В голове промелькнуло очень много мыслей, но он не мог сосредоточиться ни на одной. - Стоп, - резко сказал он себе громко. Шерлок открыл глаза и встретил пару озабоченных взглядов на себе. Он улыбнулся нервной улыбкой прохожим и продолжил свой путь. "Я хоть и не похож на нормального человека, но я точно не сумасшедший и не психопат-убийца", - твердо заявил он себе и действительно не сомневался в этой мысли. Холмс дошел до конечной точки своего пути. Некоторое время он стоял поодаль от нужной ему двери и наблюдал. Как только оттуда вышел некий молодой человек и удалился на некоторое расстояние, Шерлок быстро добрался до двери, пока та не захлопнулась, и нырнул внутрь. Он оказался в жилом подъезде с крутой лестницей и лифтом. Воспользоваться он решил вторым вариантом, тем более, что тот был открыт. Детектив добрался до нужного ему этажа и начал рассматривать каждую дверь. Нужную он нашел быстро, так как на площадке было только две квартиры, под которыми лежал коврик с большим количеством шерсти, а так как одна из них - квартира клиента, он незамедлительно позвонил в другую. Дверь открыла женщина лет около пятидесяти. Выглядело она достаточно молодо, но следы на её лице от многочисленных подтяжек её все же выдавали. - Чем могу вам помочь? - снисходительным тоном спросила они, рассматривая Шерлока. - Я хотел бы вас попросить вернуть мистеру Гарольду, вашему соседу, его собаку. Видите ли, этот корги - единственное, что у него осталось, - Шерлок был очень вежлив, однако взгляд его был наполнен озорным блеском. Женщина расширила глаза от удивления и резко нахлынувшей на неё паники. - Я не понимаю, о чем вы говорите, - строго заявила она. В этот самый момент Шерлок уловил движение в квартире: маленькая собака стремительно подбегала к входной двери. - Иди отсюда, - злобно прошипела женщина и пнула пса, отдаляя его от выхода, и поспешила закрыть дверь. Однако Холмс опередил её и сильно надавил на дверь, открыв её широко и немного оттолкнув жительницу квартиры. Собака воспользовалась моментом и быстро выскочила из квартиры, увернувшись от попытки женщины поймать её. Через несколько секунд Шерлок уже услышал, как пёс скребется в дверь своего настоящего хозяина. Лицо женщины было красное от гнева. По ней было видно, что она хотела кричать на Шерлока, но не решалась, так как понимала, что правда не на её стороне. Вновь она решила закрыть дверь перед носом детектива, но снова безуспешно. Шерлок задержал дверь своей ногой. - Вы так легко не отделаетесь, мадам, - громко с угрожающим тоном заявил он женщине. - Если я вновь узнаю, что вы у бедолаги собаку своровали, я призову сюда весь Скотленд-ярд, и вы будете отвечать перед ними. И поверьте, я действительно могу это устроить, даже если это не их специальность. Женщина принялась давить на дверь, надеясь, что вытолкнет ногу Шерлока, однако это не так легко ей давалось. - Скажите, что поняли меня, - приказал Холмс. - Я вас поняла, - быстро ответила женщина, пытаясь закрыть дверь. - Отлично, - спокойно сказал Шерлок и убрал ногу. Дверь закрылась, однако детектив был уверен, что у него получилось заставить хозяйку квартиры потерять равновесие и удариться об косяк двери. Холмс заметил, что Гарольд уже открыл дверь на звуки пса, и обнимал свою находку со слезами. - Не знаю как вас благодарить, мистер Холмс, - с трудом сквозь истерику произнес мужчина, не отводя своей щеки от пса. - Мне ничего от вас не вас не надо, поверьте. Главное - присматривайте внимательно за псом и не отпускайте никуда его одного, даже на площадку. Прощайте. Шерлок услышал, как Гарольд простонал ему что-то в ответ, но он не разобрал, да и не желал этого делать, а быстро удалился из этого дома.

***

Джон знал, что разозлил Шерлока, но совсем не жалел об этом. Ему правда казалось, что детектив зашел слишком далеко в случае Молли, и его надо встряхнуть. Тем более Ватсон был уверен в своей правоте и нисколечко не сомневался в том, что Шерлок испытывал любовный интерес к Молли. Да, он ни разу не проявлял это ни в каких действиях непосредственно по отношению к девушке, не вздыхал томно, смотря на неё, не проявлял к ней повышенное внимание, но Джон помнил тот случай с гробом в Шерринфорде три года назад. Да, признание в любви от Шерлока было вырвано под давлением, и Ватсон тогда даже не поверил его словам, но затем он поверил его действиям. Он понял, что Эвр попала прямо в сердце Холмсу, хоть тот и всегда отрицал его наличие. Шерлок ломал тот гроб вдребезги, как была разорвана его душа, которую его сестра вывернула наизнанку, раскрыв в нём всё то, что он так тщательно скрывал. Конечно, Джон никогда не говорил по этому поводу с другом, ведь прекрасно понимал, что любовь к женщине ни за что не сотрёт все те принципы, по которым Шерлок живёт всю свою жизнь, и Ватсон не имел желания его переубеждать, так как уважал его жизненную позицию. К тому же он не был уверен, что любовь может положительно повлиять на Холмса, ведь если его друг поддастся этому неконтролируемому чувству, то можно ждать беды, так как Шерлок ненавидит всё неконтролируемое, и любовь вряд ли осчастливит его, поэтому лучше ей оставаться в тени его чертог. Джон поймал себя на мысли, что Эвр смогла узнать всё о Шерлоке, находясь от него в тысячах километрах, и даже оказалась проницательна в его чувствах. "Как ты поняла, что Шерлоку не безразлична Молли?" - написал он младшей Холмс сообщение, как только этот вопрос возник у него в голове. Телефон сразу же зазвонил, а на экране светилось "Элизабет". Джон усмехнулся. Его забавляла манера Эвр звонить после его сообщений. Они в основном переписывались, но по настроению девушка ему звонила, и обычно сразу, как только он ей пишет сообщение после небольшого перерыва в их общении, будто ей было необходимо срочно услышать его голос. Ватсон поднял трубку. - Знаешь, было проще простого угадать, что он влюблен, - начала она отвечать на его вопрос без приветствия, - гораздо сложнее было узнать "за что". - А теперь не для умных, хорошо? Что для тебя "проще простого", то для меня загадка века. - Джон, ну сам подумай. В его близком окружении одна единственная молодая особа женского пола. А мы с тобой оба знаем, что он достаточно снисходительно относится к девушкам, считая их всех недостаточно хорошими для него, даже в плане простого общения, а тут работа! Ты думаешь, в Лондоне мало мужчин-патологоанатомов не менее умных, чем Молли? Так вот, их сотни! Но работает он с миловидной Молли, которой удалось растопить его сердечко, хоть она сама об этом не догадывается. Когда я работала с Мориарти, он мне про Молли ни слова не сказал, хотя ведь он даже с ней встречался. Тогда я очень удивилась, узнав о её существовании. В смысле, я знала о каждом в окружении Шерлока - это не проблема, окружение-то и не большое, Мориарти пытался найти слабое место в каждом, но он упустил из виду Молли. Это меня поразило: Шерлок смог спрятать её так далеко, что не сразу и видишь её в его мире. От чего мы делаем вывод, что он и бережет её больше всех. Дважды два, правда? Джон услышал добрую усмешку после её речи, и улыбнулся сам. - И поняла ты причину его увлеченности? - спросил он. - Догадки есть, но любовь - вещь такая, что иногда сам не можешь понять, за что тебе этот человек так пригляделся, а тут отвечать за других - не всегда понятно. Но она же восхищалась им с самой первой их встречи, а он любит поощрение и внимание, не глупа, а иногда даже весьма очаровательна в своих попытках привлечь его внимание. Ну, раньше пыталась, не сейчас. В общем, причин может быть много, однако истинную знает только Шерлок, - Эвр придала своему голосу загадочный тон на последнем предложении. - А ты считаешь, что он может помешаться и, ну... Сделать больно Тому, а то и похуже, если вдруг его настигнет вспышка эмоций? - Ватсон задал вопрос, хотя знал ответ, но эта мысль его всё равно мучила, и ему хотелось обсудить этот момент. Девушка на том конце почему-то рассмеялась. - Нет, конечно, - ответила она всё еще смеясь. - Холмсы хоть и ненормальные чутка, но психопатом оказалась только я, можешь не волноваться. Джон не знал, как ему не реагировать на просьбу не волноваться, когда себе в собеседники он выбрал самую ненормальную из семьи Холмсов. Не смотря на её неадекватность, Ватсону нравилось с ней общаться. Если бы Джон не знал, что она три года назад сорвалась с катушек и убила, кого могла убить на своём пути, то точно и не догадался бы, что с ней что-то не так. Они обсуждали повседневные темы, рассуждали о великом и делились историями из своих жизней. Эвр сидит в тюрьме с детства, однако ей всегда было что рассказать, что каждый раз удивляло Джона. Он четко знал, что с самим собой он более честен, чем Шерлок, и мог с уверенностью сказать, что Эвр его точно не привлекает в романтическом плане, он не мечтает встретиться с ней лицом к лицу, поговорить лично, взять за руку и говорить о любви. Нет, ему просто нравятся их разговоры ни о чем и обо всём одновременно; нравится, что, хоть они и делятся своими воспоминаниями из жизни, он может забыть о своём и её прошлом как о чем-то тяжело пережитом. Накопленные в голове потоки мыслей растворяются в их диалогах, и спится после них очень хорошо.
113 Нравится 45 Отзывы 40 В сборник Скачать
Отзывы (45)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.