ID работы: 7830847

Эльфы, люди и притворщики

Джен
G
Завершён
431
Размер:
174 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
431 Нравится 102 Отзывы 213 В сборник Скачать

Глава четырнадцатая. Чудеса нового мира

Настройки текста
К тому времени, когда "Фродо Бэггинс" наконец-то добрался до Багамских островов, практически закончилась вода — Грохх не умел сдерживать свои аппетиты, — но на Багамах, к счастью, удалось пополнить запасы. Здесь же Данила, загнав корабль в док и заплатив за стоянку, распорядился снять моторы и убрать всю электронику. Катер продали, а баржу прицепили тросами к паруснику. Предчувствуя скорое расставание с этим миром, экипаж "Фродо Бэггинса" спешно фотографировался, закупался всякими мелочами в местных магазинах и в последний раз брился-стригся электрическими машинками. Тем более, что за время плавания все мужчины заросли бородами, включая подростков. И если Лери раньше маленько шугалась заросших и лохматых «пиратов», то теперь сдавленно хохотала при виде бритых «арестантов». И вот настал день Последнего перехода. Данила, собрав всех на капитанском мостике, обратился к ним с речью: — Дорогие мои соратники и друзья. Прежде чем мы отправимся в путь, должен честно предупредить — назад пути не будет, и у вас ещё есть время передумать, и нет, не спорьте и не перебивайте, прошу вас! Передумать вы можете, просто вы не представляете того, куда мы плывем, а плывем мы в дикое средневековье, там нет электричества, нет машин, самолетов и поездов, транспорт осуществляется при помощи лошадиной тяги, и то если вы сумеете договориться с лошадьми… Так что обычное средство передвижения — это ваши собственные ноги, ну или лодка вам в помощь, рек там полно… Итак, вопросы? — А раньше не могли сказать, куда мы едем? Господи, ну куда я сунулась?! — раздраженно крикнула Мери Энн. — Да ничего, электричество можно изобрести, — оптимистично сказал Балто. — То есть комбайна на кухне не будет? — спросила Джина Грейнджер. — А кухня вообще будет? — с тревогой спросили сразу несколько голосов. Данила поднял руки в успокаивающем жесте, все смолкли и снова воззрились на чёртова капитана, который, оказывается, хрен знает куда их везет. — Электричества там нет и изобрести его нельзя, уж простите, но такова природа Балинора. Этот мир не терпит вмешательства техногенного человеческого прогресса, это волшебный мир, лампочку не получится создать, но можно сотворить светящийся фиал, шарик света, если угодно. — Скажите это магам! — снова подал голос Балто. Данила хмыкнул: — Скажу-скажу… но добавлю, там магия подчиняется не только волшебникам с волшебными палочками, но и простым людям. Вроде вас. Эта новость заставила всех крепко задуматься, да и какой нормальный человек не мечтал хоть раз в жизни поколдовать, а тут, нате вам, целый магический мир к вашим услугам, м-м-м… мечта идиота. — Хм, неплохая приманка, но хотелось бы подробностей, — осторожно заметил Дерек. Лери взглянула на него и согласно закивала. Она тоже ничего не знала о том мире — хоть и родилась она там, но выросла-то в другом, и выросла как простой человек, без волшебных способностей. Данила вздохнул, устало потер переносицу и тихо пробормотал: — Я вам не могу рассказать про магию Балинора, это нельзя описать, это можно пережить, почувствовать, осознать и принять лично. Могу лишь сказать, что там нет власти денег, как нет и самих денег, в самом буквальном смысле этого слова. Не увидите вы там монет, ни золотых, ни серебряных… Короче, не остался никто, поехали все, взбудораженные сумасшедшей вестью об отсутствии экономики в загадочном мире. Это как же понимать — нет денег? И как это — жить без них? *** Мир этот создан для добра, * Тебе в нем нечего бояться, В нем Древних знания хранятся, Живет без бед здесь детвора. Придет Принцесса, и тогда Проснутся древние святыни, Добро хранит сей мир отныне, И не страшна ему беда. Мир счастья, радости, любви Открыт для маленькой Принцессы, Забыты навсегда эксцессы, Ты мир добра благослови. Врата завораживали — радужный овал, полусфера радуги и её отражение… Вечернее небо, густо-синее сверху и по-летнему голубое внутри радужного моста, а само море переливалось и мерцало, маня своим светом. Это было бы прекрасно, если бы не одно но… Этим "но" был Бермудский Треугольник! И у Лери, и у всех остальных людей в головах тут же возникли ужасы этих аномальных мест, все припомнили жуткие истории вроде Лангольеров, раздвоенных людей, Оставленных и прочих киношно-книжных кошмаров. Балто прижал руку к верхней челюсти, где у него был штифт, и подумал, а останется ли он с ним, а не исчезнет ли он и не найдут ли штифт отдельно от него, от Балто? Мери Энн подумала о том же и о своем титановом коленном суставе. Радужные Врата всё ближе и ближе, а потом… казалось, они вошли в свет, в море радужного света. Море сияло перламутром, загадочно и совершенно беззвучно плескались и накатывали низкие волны. Жемчужное море — поняли все, они плывут по Жемчужному морю… А вокруг мерцал радужный туман и ничего не было видно больше, кроме этого тумана. И ещё было странное ощущение, словно их просвечивают рентгеном, создавалось такое чувство, потому что свет пронизывал их насквозь, пропитывал каждую клеточку тела, кожи, радужный свет мягко, словно крадучись, струился по венам и как будто щекотал там, где-то внутри, под кожей... А когда всё кончилось, люди в первую очередь бросились осматривать друг друга, проверять, все ли здесь? Потому что в глубине души засел навязчивый иррациональный страх, что кто-то останется там, что кто-то не пройдет, а застрянет в страшном, невнятном небытии… Никто не потерялся, все оказались на месте, Лери с облегчением отметила и высокую фигуру Дога, и горбатую, скособоченную фигуру Тоби. И Дерек с братьями тоже здесь, дети, Михаэль, Северус, все здесь… А это кто? Как-то не сразу в них узнали тихих психов, которые обычно сидели в каюте, таращились в никуда и пускали слюни, тихо улыбаясь… А сейчас они вышли на палубу и озадаченно озирались по сторонам, неуверенно держась друг за дружку и за стеночки. Наконец худой мужчина высмотрел Августу и обратился к ней: — Мама? А где это мы?.. Железная несгибаемая леди не выдержала столь невероятного потрясения и прилегла отдохнуть в глубоком, настоящем обмороке. Пока врачи в лице Михаэля, Данилки и Северуса хлопотали вокруг счастливой бабульки, офигевшего Невилла и чудом исцелившихся Алисы и Фрэнка, Лери, Гарри и остальные вернулись к созерцанию нового мира. Ну, пока что ничего необычного они не увидели, то же море, то же небо, те же облака… вот только... Лери оглянулась на корму — так и есть, Врата исчезли, не было больше радужного овала, вокруг было море. Море Балинора. И рассвет... это немного сбивало с толку. Вспоминалось вечернее небо, там, в их мире был вечер, а здесь рассвет, неужели они так долго плыли в том тумане? Но почему же они не чувствуют ни голода, ни жажды? Хотя, может, это здесь время течет иначе и поэтому тут рассвет? На ум пришло ещё одно словосочетание, то ли слышанное когда, то ли прочитанное: Коридор Безвременья. Гарри показалось вдруг, что у него что-то с глазами, всё вдруг поплыло и расплылось перед ними, он снял очки и потер глаза, а потом, собираясь надеть их, замер, понимая, что очки ему больше не нужны, это из-за них плохо было видно. Обрадованный неожиданным открытием, Гарри тут же сообщил о нём остальным, и следующие полчаса были посвящены ему, его окружили со всех сторон, тормошили, расспрашивали, тестировали. И, в общем, достали бесконечными вопросами и восторгами. В полдень на горизонте показалась цепочка островов, так казалось издали, но, подплывая ближе, все понимали, что самый мелкий остров по величине не уступает Великобритании, а когда Данила радостно сообщил им, что перед ними архипелаг Одинокие острова, то Лери раздраженно поправила его, что вовсе это не острова, а маленькие материки как минимум. Плыли они, плыли вдоль островов, и вдруг Грохх встал на своей барже и громко зарокотал, указывая рукой на крайний к ним остров, размером с ту же Британию. Молодой великан явно желал высадиться здесь. Данила одобрил его выбор: — А что, хорошее место, плодородная земля, огромные стада, в глубине находится поселение ворлоков, местных гигантов, думаю, Грохх с ними договорится. И тут, словно подтверждая его слова, от скал отделилась гигантская фигура, внешне похожая на человека, но шести-семи метров в высоту, и махнула рукой, приветствуя экипаж "Фродо Бэггинса". Баржу отцепили от клипера, и Грохх, высадившись на берег, поволок её за собой по мелководью, пока она твердо и прочно не села на мель, чтобы остаться здесь навсегда. И, конечно, с Гроххом остался и Хагрид. Облегченный клипер поплыл дальше, на Запад. Время от времени рядом появлялись дельфины, какое-то время сопровождали их, конечно, дельфинов люди и раньше видели, там, в своём мире, но если там дельфины вели себя стандартно, то есть играли, выпрыгивали из воды, свистели и дурачились, выпрашивая лакомство, то здесь, напротив, они вели себя степенно, вежливо рассматривали людей, а налюбовавшись, уплывали по своим делам. И вообще, вели они себя как-то… разумно, что ли? Несколько раз вдали показался и знакомый китозавр Базилий, но близко он, к счастью, не подплывал, зато позже вместо одного они увидели целую стаю таких же китозавров. Это обескураживало, выходило, что базилозавр просто-напросто вернулся домой. В один из моментов Данила, свесившись с борта, обратился к проплывающим мимо косяку крупных афалин с вежливой просьбой: — Добрый день, господа. Простите, мы давно рыбу не ели, не могли бы вы обеспечить нас тунцом или чем-то подобным? Дерек было посмеялся ехидно над данилкиной наивностью, но каково же было его изумление, и не только его, когда спустя двадцать минут на палубу шлепнулся здоровенный двухсоткилограммовый марлин и забился, ослепляя всех блеском своей чешуи. Дельфины-афалины выполнили просьбу Данилы, обеспечили их вкусным рыбным ужином. И Дереку пришлось извиниться перед Данилкой, чтобы забрать марлина и пожарить отличные сочные стейки. Закат был вполне обыкновенным, к этому времени Данила, наконец, нашел подходящий остров, на который разрешил высадиться и приготовиться к ночлегу на твердой земле и под крышей настоящего дома. Вернее, нескольких домов, ведь путешественников было много и их поделили по домам. За хлопотами, знакомствами с эльфами-хозяевами и повторным поздним ужином незаметно кончился вечер и настала ночь. Первая ночь в Балиноре... Лери уже уложила детей в предоставленной для них комнате и сонно плелась к себе, мечтая о постели, настоящей широкой кровати, а не опостылевшей корабельной койке, когда снаружи, со двора, донёсся изумленный крик Дерека. Из комнаты дальше по коридору выскочили Гарри и Северус и вопросительно посмотрели на Лери, но та лишь плечами пожала и рванула на крики. Выбежали во двор, подбежали к Дереку и его братьям и… спрашивать ни о чём не пришлось. Парни смотрели вверх, остальным осталось сделать то же самое — задрать головы и посмотреть на небо. В небе среди ярких и непривычно крупных звезд сияли две луны, вернее, луна и месяц. Большая, круглая луна и маленький, тоненький серпик месяца. Снова крики, изумление, удивление и вопросы, вопросы… Миллион вопросов, догадок, споров. Лери засмеялась, её смех отрезвил и заставил всех опомниться и посмотреть на неё, а она, отсмеявшись, тихо сказала: — Ну совсем как у Крапивина! Как там в песне? А, вспомнила! — и Лери процитировала: — Здравствуй, месяц и луна! Здравствуй, странная страна!..
Примечания:
431 Нравится 102 Отзывы 213 В сборник Скачать
Отзывы (102)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.