ID работы: 7816896

It's In His DNA

Гет
R
Завершён
572
автор
Размер:
119 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
572 Нравится 123 Отзывы 211 В сборник Скачать

2

Настройки текста
      Все ученики рассаживались по своим местам, за длинные столы, которые были предназначены для одного из четырёх факультетов. Стоял такой сильный шум, что ничего толком было не разобрать, а голова начинала болеть уже через несколько секунд нахождения в помещении. Троица направилась к своему столу и заняла свободные места. Гермиона села посередине, молодые люди по бокам от неё. Все общались между собой, каждый пытался перекричать собеседника, при этом сильно жестикулируя.       Двери в зал открылись, и перед всеми появился Альбус Дамблдор. Как всегда мужчина был одет в длинную серо-голубую мантию и такого же цвета берет. Седая борода стала только гуще и длиннее. Волшебнику пришлось подвязать её, иначе она мешала бы ему идти. Лёгкой походкой директор прошёл мимо столов. Все дети начали хлопать, кто-то даже свистеть.       — Добрый вечер, дорогие юные волшебники и волшебницы. Рад вас всех видеть. Многие из вас закончат школу в этом году и станут нашей надеждой на светлое будущее. Знаю, что вас мучают сомнения — вы не знаете что вам делать со своей силой, куда её направить. Я хочу чтобы вы знали кое-что очень важное. Ваша самая главная сила — это доброта, любовь и дружба, которую вы обрели в стенах этой школы. Вы можете принять любую сторону, но вам всегда будут рады здесь. Не важно что вы чувствуете сейчас: злобу, недовольство, неуверенность в себе или своих действиях, страх перед будущим. Вы — это самое главное оружие тёмных сил. Они будут внушать вам, что ваша злоба — это сила, короткий путь к величию, но это не так. Только от вас зависит будущее нашего мира и мира маглов. Здесь, в Хогвартсе, вы всегда найдёте поддержку и тепло. А теперь, пируйте, — мужчина взмахнул руками и на столах тут же появилась различная еда. Директор развернулся и присоединился к остальным учителям.       Дети какое-то время сидели молча. Ученики помладше вскоре расслабились, и привычный гогот снова зазвучал в стенах школы. Юные волшебники накинулись на еду, стараясь попробовать всё, что им предложили. Начиная с курицы с тыквой, заканчивая синими пирогами и сладкими тянучками.       Только те, кто заканчивали школу, немного притихли. Все задумались над речью директора Дамблдора. Каждый понимал, что скоро он или она, должен будет сделать выбор. Гермиону пугало другое, она задумалась о том, сколько знакомых и друзей она потеряет. Волшебница оглянулась, посмотрела на первогодок, на их счастливые и беззаботные лица. Они хотят открытий, новых знакомств, завести друзей, изучать магию. Проблемы старшего поколения их не касались, словно обходили стороной, происходили в другом измерении. Чем старше девушка становилась, тем отчётливее понимала свою важность и предназначение. В последнее время, её путь становился всё более ясным, но вместе с тем оставался всё таким же тернистым.       — Гермиона, передай мне ножку курицы, — пробормотал Рон, доедая остаток пирога с зеленью.       — Рон Уизли, почему в тебя так много лезет, когда вокруг висит такое напряжение? — передавая ножку своему другу, спросила девушка. В её голосе отчётливо звучала нотка укора и непонимания.       — Просто ему мало еды достаётся дома, — донёсся голос сзади. Троица обернулась и увидела Драко Малфоя, который приподнял стакан с каким-то соком. Его друзья тут же подхватили шутку и загоготали.       — Когда же он успокоится, — фыркнул рыжеволосый парень и отвернулся.       — Не обращай внимания, — процедил Гарри. За спиной раздался новый поток смешков.       — У него очень странная семья. Слышали, что его отец Пожиратель смерти? — парень, который сидел рядом с троицей, тихо прошептал новость своему соседу.       — Это всё вранье, — гордо заявила Гермиона и положила себе пирог.       — А мне кажется, что всё сходится. Вы видели Люциуса Малфоя? Я думаю, что это всё правда.       — Думаешь? Его отец работает в министерстве. Разве туда взяли бы работать Пожирателя? — девушка вопросительно приподняла бровь и одарила своих друзей скептическим взглядом. Она верила, что в министерство просто так не попасть, тем более, тёмным силам.       — Ты думаешь, что в министерстве все за Дамблдора? Я вот не думаю. Отец рассказывал, что внутри происходят какие-то заговоры. Пыткам подвергают маглов или волшебников, которых считают грязнокровками. Папа думает, что министерство давно уже не защищает нас, — пережёвывая очередной кусок пирога, выдал Уизли. В его взгляде читалась тревога.       — В любом случае, у нас есть директор Дамблдор. Он самый сильный маг в мире, все это знают. Министерство не станет идти против него.       — Мне бы твою уверенность, Гермиона, — прошептал Гарри и уставился в пустую тарелку.       — Давай, попробуй этот пирог, — подруга аккуратно отрезала небольшой кусок сладкого пирога с вишней и положила в тарелку Поттера. Тот неохотно начал ковыряться в еде.       Друзья сидели в тишине. Каждый думал о своём, но их мысли сходились в одном — что-то странное происходит в мире магов и это только начало.       — Привет, ребята, — это был Невилл Долгопупс. Он сел напротив ребят и перегнулся через стол.       — Что такое, Невилл?       — Вам не показалось, что новичков намного меньше? Говорят, родители боятся отправлять детей в Хогвартс.       — Что за бред? — Гарри не верил своим ушам.       — Невилл, чего бояться в Хогвартсе? — смеясь, спросил какой-то парень рядом.       — Не знаю. Но многих не хотели отпускать сюда в этом году. Говорили, что здесь небезопасно. Я слышал, как такую же новость обсуждают в Когтевране.       — Мы тут под защитой, — ответил Гарри и с надеждой посмотрел на профессора Дамблдора. Тот оживлённо о чем-то говорил с другими учителями.       — Не переживайте. Мы под защитой учителей, — добавила Гермиона, и все как-то успокоились.       — Я согласен. Думаю, что если бы директор что-то знал, то закрыл бы школу, — ответственно заявил Долгопупс и налил себе сока.       — Ну, он знал про пса с тремя головами и огромного змея. Это разве не опасность для детей? — немного посмеиваясь, спросил Рон. Гарри и Гермиона одновременно засмеялись.       Пока ребята болтали о старых приключениях, они не видели, как Северус Снейп обходит каждого ученика глазами. Дойдя до них, он ненадолго задержал свой взгляд на Гермионе. Она оживлённо что-то рассказывала и улыбалась, как-будто никаких проблем вокруг и нет. Затем приобняла друзей и потрепала их по волосам. Мужчина приподнял бровь и саркастично ухмыльнулся. Всё тот же ребёнок, пусть и в более взрослом теле, ничего необычного или достойного внимания.       Преподаватель не понимал, почему именно её выбрал Дамблдор для исполнения столь важного дела. В Хогвартсе было полно других учеников, которые могли бы справиться с миссией. Северус предлагал учеников со своего факультета, но получил мягкий отказ.       В какой-то момент Грейнджер почувствовала на себе взгляд и, подняв глаза вверх, увидела зельевара. Он задержался на девушке ещё на секунду, а затем перевёл свой взгляд на Слизерин. Гермиона покраснела, но не подала вида, что из-за профессора.       — Хочу прогуляться. Встретимся в гостиной, — резко встав из-за стола, девушка улыбнулась своим друзьям и быстро зашагала в сторону выхода. Рональд хотел последовать за подругой, но Гарри остановил его.       — Думаю, ей хочется побыть одной, — произнёс Поттер и кивнул другу в сторону его места.       — Не понимаю я этих девчонок, — фыркнул парень и сел на место, взяв себе побольше сладкого.       Спустившись по главной лестнице, Гермиона села на одну из ступенек и обхватила себя руками. Оказалось, что молчать в присутствии своих друзей намного сложнее, чем она ожидала. Каждую секунду ей хотелось рассказать о том, что произошло летом. Ей хотелось почувствовать поддержку, чтобы она наконец-то открылась близким, и те её поняли. Её друзья привыкли, что она из тех девушек, которые будут молчать, пока всё не обдумают, что она всегда сама принимает решения и спасает себя сама. Так Гермиона и поступала столько лет подряд. Она всегда решала все свои проблемы, а затем удивляла своих друзей, когда рассказывала то, о чём они и подумать не могли. Девушка понимала, что ей нельзя поддаваться грустным мыслям. В конце концов, о случившемся знала не только она.       За огромным стеклянным окном буйствовал ветер. Ветки деревьев ходили ходуном, а последние листья покидали свои ветки. Большая круглая луна красовалась в небе.       Девушка любила смотреть на неё и думать, что та, такая же одинокая и непонятая никем.       — Мисс Грейнджер? — тихий мужской голос послышался из темноты. Через мгновение перед Гермионой стоял Альбус Дамблдор.       — Директор? — волшебница тут же встала и отряхнула свою мантию, поправив при этом юбку.       — Вас что-то явно беспокоит, — Альбус будто смотрел сквозь девушку и знал всё наперёд. Посмотрев в глаза мужчине, девушка увидела в них лишь теплоту и беспокойство.       — Нет, сэр. Всё в полном порядке, — волшебница придала своему голосу беспечность и спокойствие. Но, в глубине души, она прекрасно осознавала, что ей не провести этого человека.       — Это будет тяжёлый год, мисс Грейнджер. Вы должны быть к этому готовы, — голос звучал уверенно, но были в нём слабые нотки волнения и озадаченности.       — Что Вы имеете в виду, сэр?       — Знаете почему я выбрал Вас, среди стольких волшебников?       — Нет, сэр.       — В Вас есть очень важные черты, которые я ценю в людях выше всего — храбрость и вера. Многие волшебники хотят добиться силы, завладеть тем, чего им не хватает. Но Вы! У Вас есть всё, чтобы стать самой лучшей волшебницей всех времён. Не растеряйте то, что греет Ваше сердце, — мужчина положил свою худую ладонь на плечо Гермионе и аккуратно сжал. При этом, на его лице появилась самая тёплая улыбка, которую только удавалось видеть девушке.       — Спасибо. Я Вас не подведу, директор.       — Я в этом и не сомневаюсь, — по-детски подмигнув, тихо произнёс Альбус.       — Директор Дамблдор, — из-за угла появился силуэт высокого мужчины.       — Ох, Северус, Вы очень кстати. Дайте мисс Грейнджер какой-нибудь отвар. Её мучает бессонница, — улыбнувшись девушке, пожилой мужчина сложил руки за спиной и отправился в неизвестном направлении. Северус озадаченно проводил директора взглядом.       — Опять Вы. Как всегда не к месту. Как и Ваш дружок Поттер, — резко развернувшись, прошипел Снейп и смерил Грейнджер своим холодным взглядом. Его чёрная одежда сливалась с мрачным освещением лестницы. Гермиона снова почувствовала весь холод, который исходил от этого человека, — Идите за мной. У меня нет желания тратить на Вас лишнее время, — откинув мантию, мужчина направился в сторону одного из коридоров. Девушке пришлось перейти на бег, чтобы не отстать.       Еле успевая за профессором, Гермиона старалась не шуметь и успевать поворачивать. Он так резко менял свой путь, будто желал, чтобы обуза, в виде Грейнджер, волшебным образом исчезла. Когда он резко остановился, девушке пришлось приложить немало усилий, чтобы не удариться о его спину.       — Какая же Вы неуклюжая и медлительная, — сухо проговорил Северус и засунул свою бледную руку в карман мантии. Через секунду в его руках блестел золотой ключик.       — Сэр, тут какая-то ошибка, меня вовсе не мучает бессонница. Уверена, что директор…       — Диссендио, — взмахнув палочкой и произнеся заклинание, перед профессором появилась деревянная дверь. Снейп вставил ключ в отверстие и повернул три раза.       Дверь открылась.       Внутри всё было заставлено небольшими пробирками, флакончиками и маленькими коробочками. Комната была полностью забита волшебными эликсирами.       — Вау! — У девушки глаза разбежались от разнообразия предметов, а в нос ударили самые разные запахи. Профессор повернулся и, приподняв одну бровь, заметил на лице волшебницы детскую радость.       — Если хоть что-то пропадёт, я использую против Вас и Ваших друзей такие зелья, что Вы забудете свои имена, — голос у Снейпа звучал очень убедительно и недоброжелательно.       — Профессор, я… Даже в мыслях не было! — тут же оправдалась Гермиона, хотя оправдываться ей было не за что. Это был ещё один талант профессора — внушать вину там, где человек её не должен испытывать.       — Если бы мысли были, Вы бы уже отправились домой. Директор Дамблдор доверяет Вам. Я же не разделяю его надежд по поводу Вас.       — Сэр…       — Я ничего не хочу слышать. Вас сегодня слишком много рядом со мной. Вы мне надоели, как и Ваши друзья. Вот. Выпейте это перед сном, — профессор протянул Гермионе небольшой пузырёк, в котором находилась голубая жидкость. Зелье приятно переливалось серебром.       — Спасибо, — не успела Грейнджер договорить, как мужчина захлопнул перед её лицом дверь. Девушка округлила глаза, открыла рот в возмущении, но тут же закрыла. В её голове промелькнула интересная мысль. На лице девушки появилась самодовольная улыбка.       — Волате Аскендере, — прошептала волшебница и взмахнула палочкой. За дверью послышались звуки бьющегося стекла. Всё, что еще секунду назад аккуратно стояло на многочисленных полках, начало падать вниз.       — Грейнджер! — Мужской голос был полон ярости.       Девушка тут же убежала в сторону своего крыла, оставив профессора Снейпа разбираться со множеством разбитых пробирок и флаконов.       Гуляя между магазинов, Гермиона с интересом всматриваясь в каждое окно. Книжные магазины были пустыми, посетителей почти не было. Откуда им взяться? Лето в самом разгаре. Дети бегали от витрины к витрине, показывая на всё пальцами. Проходя мимо толпы мальчиков, девушка заметила, как они разглядывали новую метлу. Волшебница сразу вспомнила о Гарри. Он был отличным игроком в квиддич. На секунду она увидела его, стоящего среди детишек. Но взмахнув рукой, поняла, что ей просто показалось.       Лёгкое летнее голубое платье развевал ветер. Дойдя до конца широкой улицы, девушка улыбнулась, увидев знакомый магазин сладостей. Теперь, старшие братья Рона были хозяевами. Через окна можно было заметить, что магазин процветал. Внутри бегали дети, родители еле успевали понять, куда делось их чадо. Кто-то пробовал новые конфеты, после которых у тебя появлялся нездоровый цвет лица или сыпь — отличный способ пропустить уроки. Девочки толпились возле всяких флакончиков с духами или приворотным зельем. Грейнджер узнала среди них своих одногруппниц и хихикнула.       Обойдя магазин, девушка заметила ничем не примечательную дверь. Она находилась в самом конце улочки, в темноте. Чтобы разглядеть магазинчик, нужно было очень постараться. Волшебница насупила брови и постаралась вспомнить, что в нём продаётся, но сколько она не пыталась, не могла припомнить, чтобы раньше его видела.       Странное решение. Открывать магазин в самом конце, где его никто не увидит? Таблички с названием места не было. Гермиона достала свою палочку и направилась в сторону странной находки. Она только потянулась, чтобы открыть дверь, как вдруг произошёл взрыв и девушку отбросило назад.       Она упала на асфальт, больно приземлившись на спину. Из её уха скатилась горячая жидкость. Девушка коснулась пальцами места, где пульсировало, а затем попыталась сфокусировать свой взгляд на руке. Кровь.       Гермиона постаралась как можно быстрее встать, но её оглушило ударом, а тело немного пошатывало. Магазина больше не было. На его месте теперь красовалась большая чёрная дыра, а внутри всё было завалено кирпичами и грязью.       — Бомбарда! — чей-то голос выкрикнул заклинание, и из магазина снова послышался взрыв. Гермиона отбежала на несколько шагов назад от места сражения и вооружилась палочкой. Оглядываясь по сторонам, девушка приготовилась защищаться. За спиной послышались крики.       — Опустите палочку, — раздалось где-то справа, и Гермиона резко повернулась в сторону звука. Голова ещё кружилась, а глаза не особо хорошо видели из-за пепла.       Чья-то рука легла на плечо девушки и сильно сжала его.       — Мисс Грейнджер. Что Вы здесь забыли? — холодный тон отрезвил голову Гермионы. Она напрягла своё зрение и собрала картинку воедино.       — Профессор Снейп? — волшебница не верила своим глазам. Что он здесь забыл? Как-то замешан во взрыве? Или это на него напали?       — Держитесь. Нельзя, чтобы Вас увидели, — мужчина резко схватил руку девушки. Северус Снейп всегда казался Гермионе довольно холодным человеком. Но даже с учетом этого, его рука была уж слишком ледяной.       Мужчина тут же трансгрессировал.       Резко проснувшись, Гермиона схватила палочку с тумбочки. Но никого рядом не было. Это было просто сон, воспоминание, кошмар. Девушка устало вздохнула и протёрла глаза. Утренний свет уже пробивался в женскую комнату Гриффиндора.       Зелье, которое ей дал Снейп стояло нетронутое, рядом с книгами. Гермиона решила, что пока сама в состоянии заснуть, без лишнего вмешательства. К тому же, она была не совсем уверена, что профессор дал ей именно снотворное. Она его не боялась, но осторожность никогда не помешает.       Оглядев комнату, девушка заметила, что все уже встали и готовились к первому учебному дню. Кто-то выбирал, в какой одежде сегодня пойти, несколько девушек обсуждали парней и кто с кем познакомился летом. Соседка Грейнджер, Стейси Фелински, сидела на своей кровати и странно смотрела на тумбочку девушки.       — Что это за кулон? — с интересом спросила она. Гермиона посмотрела на свой кулон в виде компаса.       — Да так. Мама подарила, — соврала волшебница и тут же повесила украшение себе на шею.       — И почему я тебе не верю?       — Не знаю, Стейси. Может потому что тебе везде мерещится любовная история? — Грейнджер кивнула в сторону книжек, которые лежали на кровати Фелински. Это были любовные романы. Девчачье чтиво.       — Да, я много читаю. Как и ты.       — Да. Но я читаю книги по учёбе и для своего развития. А ты этот… девчачий бред, — девушка не хотела сильно задеть свою подругу, поэтому немного задумалась над тем, как правильно выразить свою мысль.       — Брось, Гермиона. Ты дружишь с отличными парнями. Неужели тебе никто из них не нравится? — Стейси подсела поближе к Грейнджер, чтобы послушать её откровения.       — Нет, — прошептала волшебница на ухо своей соседке. Та разочарованно надула губы.       — Пора тебе вылезти из учебников и заняться своей личной жизнью, — победоносно произнесла Стейси и, взяв с кровати свою сумку, послала собеседнице воздушный поцелуй, и побежала вниз. Гермиона с облегчением вздохнула.       Она очень любила Стейси, но то, как она постоянно лезла в её личное пространство — выводило Грейнджер из себя.       Девушка достала свою палочку. Пока она была дома, то наблюдала за своими сверстницами. Они очень хорошо выглядели, умели краситься, подчёркивая свою красоту. Гермиона хотела не отставать от них, хотела выглядеть ничуть не хуже. Волшебница долго присматривалась к девушкам-маглам, покупала такую же косметику. За лето Гермиона создала заклинание, которое помогало косметике лечь правильно на её кожу.       Взмахнув палочкой, девушка произнесла его и коснулась своего лица. Уже через мгновение Грейнджер выглядела по-другому: немного туши, подкрашенные брови, блеск для губ и лёгкий румянец. Она осталась довольна результатом, взяла нужные учебники с тумбочки, надела серый свитер, с эмблемой Гриффиндора, галстук под цвет факультета, чёрную юбку, и лакированные чёрные туфли. Стандартная женская школьная форма.       Девушка спустилась в общую комнату.       В гостиной стояла шумиха. Молодые люди кидали друг другу сладости. Когда кто-то пробовал новую конфету, все сразу отходили назад. Рону досталась белая, и из ушей у него тут же полилась вода, а изо рта послышался звук, похожий на зов кита. Ребята вокруг начали смеяться и хлопать. Парень театрально поклонился.       — Очень по-взрослому, Рональд, — выдохнула Гермиона и поправила волосы. Она собрала их в хвостик, открыв полностью лицо. Раньше она так не могла сделать, из-за чёлки.       — Да ладно тебе, зануда, — высказался кто-то из толпы. Остальные же стояли с открытыми ртами. Гарри и Рон были удивлены больше всех. Они видели свою подругу каждый день рядом, но никогда не видели в ней девушку.       — Я собираюсь на зельеварение. Не советую вам опаздывать, — девушка гордо подняла голову и быстро прошагала в сторону выхода. Громко хлопнув дверью, волшебница направилась в сторону подземелья.       — Теперь она пугает меня ещё больше, — покачав головой, рыжеволосый парень собрал книги со стола и, махнув своим одногруппникам, направился следом.       В кабинете было уже достаточно много студентов, когда в него вошла Гермиона. Она быстро огляделась по сторонам и, заметив свободное место на среднем ряду, спокойно зашагала в сторону к нему. Слизерин над чем-то смеялся. Девушка понимала их спокойствие, ведь профессор Снейп был их деканом, и вряд ли станет принижать свой же факультет.       Грейнджер села за стол, положила свои учебники и перо.       — Вы только посмотрите, грязнокровка решила, что косметика как-то поможет ей, — тут же съязвил Малфой и подмигнул девушке. Её сразу передёрнуло. Драко был ей противен до глубины души.       — Она ошиблась, — выдала какая-то девушка из Слизерина. Все змеи одновременно начали смеяться.       Ребята из Гриффиндора вошли в кабинет, как раз в этот момент, когда все слизеринцы тыкали пальцами в сторону Гермионы. Её друзья заняли места за столом, сев по бокам от девушки.       — Чего Малфою опять надо? — спросил Гарри, повернувшись в сторону обидчика.       — Ой, защитник Поттер вернулся. Ну и что ты мне сделаешь? — с вызовом бросил Драко и подмигнул своим друзьям. Те радостно загоготали.       — Не хочу пачкать об тебя руки, Малфой, — с уверенностью ответил Гарри и отвернулся.       — Слабак. Мамин сыночек. Хотя, стоп. Твоя мамочка же мертва, — блондин залился смехом, как и его банда. Остальные ученики лишь потупили взгляд. Никто не хотел связываться с Драко из-за его влиятельного отца.       — Что ты сказал?! — Не выдержала Гермиона, вскочила с места и достала палочку. Слизеринец немного испугался, вжавшись в стул.       — Мисс Грейнджер, опустите Вашу палочку, — сзади раздался мрачный голос профессора Снейпа. Но девушка продолжила держать ее, не обращая внимания на учителя. Внутри неё кипела злость и обида.       — Гермиона, лучше сядь, — прошептал Рон и аккуратно потянул девушку за руку вниз.       Профессор быстро преодолел половину класса и остановился за спиной ученицы. Его худая рука легла на её плечо, а вторая вырвала палочку из руки девушки. Гермиона вздохнула и обернулась к Северусу. Он был несколько выше, поэтому ему пришлось опустить голову вниз. В глазах мужчины промелькнуло изумление. Конечно же, он заметил, как преобразилась Грейнджер. Она стала выглядеть почти привлекательно.       — Простите, профессор, — тихо прошептала волшебница и потупила взгляд. Она чувствовала, как ледяное дыхание Снейпа щекочет ей лоб.       — Возьмите свою палочку и сядьте, — произнёс мужчина, протягивая палочку хозяйке. Девушка послушно села.       — Ты чего творишь, хочешь умереть? — беспокойно спросил Рон, внимательно смотря на подругу. Гермиона же не слушала его. Она понимала, что поступила необдуманно и теперь сама себя ругала.       Профессор Снейп повторял то, что ученики прошли в прошлом году. Никто особо ничего не помнил, поэтому все слушали учителя, радуясь, что тот не устроил опрос.       — Итак. Надеюсь, что хоть как-то освежил ваши знания. Очень печально, что никто из вас не смог меня удивить. Хотя, это было ожидаемо. Ведь, каждый из вас считает себя особенным. Боюсь вас расстроить, но это не так. Без моего предмета вы в обычной схватке не простоите и пяти минут, что уж говорить о победе. Сегодня мы пройдём очень важную тему. Кто может мне сказать, кто такой обскур? — Снейп обвёл взглядом учеников. Все в замешательстве начали переглядываться, в попытке хоть что-то вспомнить.       — Итак… Кто знает ответ? Никто? Как это печально… Мисс Грейнджер, опустите руку.       — Но, я знаю ответ.       — И что с того? — учитель приподнял бровь в вопросе и сложил руки на груди.       — Слово «obscure» с английского переводится как безвестный, а «obscurity» как «неясность». Это ребенок-волшебник, который вынужден скрывать или подавлять свои силы по тем или иным причинам, в результате чего внутри него образуется паразитический сгусток тёмной энергии, своего рода астральная опухоль. Обычно обскур появляется у детей из стран или семей, где магия находится под запретом, — выдала Гермиона, ловя на себе взгляды восхищения и отвращения, смешанного с презрением. Разумеется, последнее относилось к слизеринцам.       — Вы выступили без разрешения, мисс Грейнджер. Вы не можете сдерживать себя? Или Вы гордитесь тем, что Вы невыносимая всезнайка? — произнося эту фразу, мужчина подходил всё ближе и ближе к столу, где сидела Гермиона. В итоге он навис над ней, скрестив руки за спиной. Его взгляд был настолько холодным, что даже у Рона, не имевшего отношения к сложившейся ситуации, побежали мурашки.       — Нет, сэр. Простите…       — Лучше Вам научиться себя контролировать, в противном случае… Минус десять очков Гриффиндору, — все ученики данного факультета вздохнули и закатили глаза. Ученики Слизерина наоборот, зааплодировали.       — В чём-то он прав, — прошептал Уизли в сторону своего друга.       — Урок окончен. Советую Вам прочитать данный параграф. И да, мисс Грейнджер, задержитесь, — мужчина развернулся и отправился к своему столу.       Все ученики начали собираться и выходить из аудитории. Рон и Гарри пообещали, что подождут подругу за дверью. Гермиона нерешительно подошла к профессору. Тот перебирал книги.       — Сэр, я хотела извиниться…       — Мисс Грейнджер, от того, что Вы постоянно говорите и извиняетесь, у меня уже кипит мозг, и я начинаю сомневаться в собственном психическом здоровье. Возьмите эту книгу и сделайте мне к завтрашнему дню эссе на тему: «Способы защиты от заклятия Империус».       — Но, сэр, мы даже не начали проходить эту тему. И да, Вы же ведёте зельеварение, а не защиту от тёмных искусств, — ученица была в полном недоумении.       — Но Вы же так любите быть умнее всех и применять заклинания вне занятий. Завтра жду эссе. А теперь, покиньте мою аудиторию, — мужчина кивнул в сторону выхода, а сам исчез за дверью кладовки.       Гермиона достала кусок пергамента и, написав короткое предложение, положила лист на стол, после чего направилась к выходу.       Когда Северус закончил все свои дела в комнате, то обнаружил у себя записку, текст которой гласил: «Извините за пробирки. Гермиона Грейнджер». Мужчина скомкал бумагу и хотел было сжечь её, но потом передумал и положил в карман мантии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.