ID работы: 7796438

The Spider and Goblin's silence of time

Джен
PG-13
Завершён
1442
Размер:
43 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1442 Нравится 229 Отзывы 509 В сборник Скачать

Ошибка#31

Настройки текста
      Харрисон определённо любил игры, особенно покер, любил выигрывать. Во многом ему помогало везение и… Логика. Логика, если будем откровенны, спасала его много раз. Главное, чтобы он увидел её, понял все недочёты бесконечных планов и начал действовать.       Поэтому сейчас, когда Тони уже пытался влезть в свою броню и надрать зад этому злодею с щупальцами, Остерфилд честно пытался вразумить его, иначе весь их план обрушится. — Пауку не нужна Ваша помощь. Ему же помог этот… ну чувак, да, — парень указал на экран телевизора. — Я не могу довериться какому-то незнакомцу в странном костюме, — огрызнулся Старк. — Стоп, ПЯТНИЦА, сделай громче. — Чёртов мутант! — выругался мужчина из новостей.       Тони сжал губы. И, черт, он только через пару секунд понял, что это было адресовано не его ребёнку, а этому таинственному герою. Это странное: «Какой есть!» не могло выйти из головы. Было такое ощущение, что ему уже все равно, его уже всё просто так задолбало, что он смирился со всем, начиная относиться к миру с юмором (иногда чёрным). — Мне все равно, Остерфилд, не заговаривай мне зубы, иначе может быть уже поздно, — Старк развернулся на сто восемьдесят градусов, желая наконец осуществить задуманное, как его сбивает всего одна фраза: — Уже поздно, наши победили. Отдыхай, старик, — хмыкнул Харрисон, говоря это, как будто в этом нет ничего необычного.       Как обычно он всё прекрасно знает, но молчит, играет с ним. Парень тем временем активно посылал сообщения Тому. На данный момент их выбор был крайне невелик. В руках его друга Доктор Октавиус, которого необходимо доставить в их время.       Кажется, их путешествие подходит к концу. Что ж, было весело. Даже издеваться в школе над учениками было неплохо. Уж намного лучше, чем скучные совещания и собрания, на которые им нужно ходить.       Неожиданно в комнату вошёл Холланд. Он беззаботно напевал песню из «Лего. Фильм.» А за ним шёл Питер… Питер, у которого было совершенно противоположное настроение. На его лице можно было прочитать какую-то безысходность, что ли. — Ну как погулял, ребёнок? — спросил его Тони, хотя ему казалось, что эти двое всё прекрасно знают, но почему-то молчат. — Эм, мистер Старк, — неуверенно произнёс он. — Док Ок, вроде его так зовут, сейчас в одной из камер… Прямо здесь. Но, — парень запнулся, — я не победил его. Это сделал Том, он тот самый супергерой, который помог мне.       Затем последовала тишина. Черт, Старк же знал, что они непростые люди, но он просто не мог ничего на них найти, а тут… Хотя это было неожиданно. Холланд оказался мутантом, может, тогда и Харрисон является им? — Кажется, пора вам объяснить, что к чему, — начал Остерфилд. — Не то чтобы у нас закончились карты в рукаве… — Да, у меня полно тузов! — на пол вывалились игральные карты. Черт, и как это чудо может быть супергероем?! — Ладно, если честно, я не планировал, что этот спектакль продлится так долго, — неожиданно Том перестал улыбаться. — Мы не из этого времени, мы не из этой вселенной. А я — это ты, Питер. Карен, сбрось маску.       Прошла всего секунда, а перед ними уже стоял другой человек, который был очень похож на Паркера. Это была его повзрослевшая копия, но они не были уверены, что это правда. Это больше похоже на их очередную шалость. — Вы нам не верите, мистер Старк, — усмехнулся Остерфилд, тоже снимая с себя иллюзию. — Я Гарри Озборн, и уж поверьте мне, у нас нет причин Вам врать. Не сейчас, по крайней мере. — Да Норман в мечтах грезит, чтобы моя компания потерпела крах, — хмыкнул Старк. — И это не объясняет того факта, что Вашей крови нет в базе.       Том и Харрисон переглянулись, после чего на их лицах расцвели идентичные улыбки. Питер уже, честно говоря, не понимал, что творится в этом мире. Холланд просто не мог быть им, хотя сейчас, когда на нем не было маски, можно было легко увидеть схожесть. Но как он смог подружиться с Озборном? Паркер много слышал об этой компании, и далеко не всегда это были хорошие новости.       И это поражало. Он знал себя и знал, что никогда бы не стал так вести себя. Питер был скромным парнем, который не использовал свою силу в повседневной жизни. Да о тайне его личности знало от силы пара человек. А о Железном человеке знали, ну, везде, в принципе! Однако за эту неделю Паркер легко провел параллели между Томом и Тони. Во многих аспектах они были слишком похожи, пусть, возможно, и не замечали этого. — С помощью одного препарата мы смешали нашу кровь, — объяснил Хаз. — Не то чтобы у нас был другой выбор. Питер отказался меня хоронить. — Ох да ладно, мы же договорились, что нас похоронит только Мишель, если мы не вернёмся, — фыркнул в ответ Холланд.       Черт, это привычное и дружелюбное «Питер». Это так нормально звучит из его уст. Паркер не хотел, верить, что это правда, утешая себя тем, что они из другой вселенной, как уцепился за другое имя: — Кто такая Мишель? — она просто не может быть той, о которой он подумал. В мире много девушек с таким именем. — Это я, — неожиданно в комнате образовался портал и из него вышла девушка. Она была одета в повседневную одежду, а её пофигистическое выражение лица говорило о многом. — Вы оба просто кретины! Для кого я повесила памятку о безопасности? Ну простите уж, что не включила туда пункт: «Что делать, если два идиота из гладильной доски сделают портал в другое измерение»! А ты вообще не звонил мне месяц, — она уже обратилась к Тому. — Эй, я честно пытался. Но мы были в разных измерениях, — возмутился он. — Да? Это не аргумент, Паркер, особенно если из-за вас двоих я была вынуждена управлять Озкорп! В общем, если заметите, что я закрыла пару проектов, начала новые и купила — бог ты мой — новую кофеварку, не удивляйтесь, — парировала Джонс. — Ах да, чуть не забыла.       После этого она притянул к себя Тома и поцеловала в губы, на что тот жадно ответил. Конечно, они не виделись более месяца. Питер, глядя на это, просто пал в шок. Этого просто быть не может. Нет-нет-нет. Он же может чем-то управлять, он Человек-паук. Боже, почему всё так сложно.       Тони, казалось, это волновало немного меньше. Конечно, он многое повидал за свою жизнь. И сейчас уже делал в голове заметки: нужно было выяснить, кто эта такая Мишель, и начинать планировать их свадьбу. Ведь ему почти шестнадцать, а там и до совершеннолетия недалеко. — Ребят, у Питера сейчас кровь из носа потечет, — Остерфилд указал на маленькую копию друга, пара сразу отстранилась друг от друга. — Я всё понимаю, столько не виделись, — и тут Джонс пихнула его в бок. — Спасите, домогаются! — шутливо произнёс он, хотя все равно в душе немного опасался своей подруги. — Итак, как ты сюда попала? — Здравствуйте, мистер Старк, привет, уменьшенная копия неудачника, — неожиданно она проигнорировала тот вопрос. — В общем, извиняюсь за тот кавардак, который они устроили. Раз они мне потрепали нервы, то Вам подавно. — Мисс? — спросил Тони, не зная её фамилии. — Зовите меня Эм Джей, — просто ответила девушка. — Всё-таки я почти невеста — Паркер, это не обсуждается — Вашего почти сына.       Ладно, это было неожиданно. Разве это заметно, что он так заботится о Питере. Эм, ну, он надеется, что не очень, потому что быть сыном Железного Человека — дело не самое безопасное, если честно. — Хорошо, Эм Джей, — кивнул Тони. — Как ты их только терпишь? С моим Питом они нашли общий язык, да, конечно, но, боже, какого черта они назвали кофемашину Кэрол? А сколько я выслушал шуток по вселенной Гарри Поттера. — Да, Вам пора ставить памятник, — с полной серьезностью кивнула ему Мишель. — А вообще… Мы можем поговорить наедине?       Старк кивнул, и они оба ушли в другую комнату. Питер же не мог отойти от шока. Честно, он не мог так измениться, не мог начать встречаться с Мишель — они были слишком разные, не мог управлять компанией или дружить с Озборном. Черт, а путешествия во времени через вселенные вообще звучит странно (ну или как название к блокбастеру).       И невозможно! Хотя только сейчас Мишель вышла из портала. Это было… Неожиданно. А ещё немного больно, что его друзья (друзья ли?) врали ему. Обычные учителя физики, да? На самом деле, всё совсем иначе. Черт, и чему теперь верить? — Мы тебе рассказывали чистую правду, Питер, — неожиданно тихо произнёс Том. — Именно так я познакомился с Гарри, а с Джей у меня довольно-таки специфические отношения. Между нами разница десять лет. Не так уж много, да? Но я изменился, многое пережил, а ты ещё ребёнок. — Я не ребёнок, — на автомате возмутился Паркер. — Пит, на мне самом кровь людей, я видел, как они гибли, я проходил через испытания, ломался. Забавно, но я умирал. Мне было тогда семнадцать, кажется. Всё, я превратился в прах, рассыпался на руках у Тони. Но я прошёл и через это. А ты ещё ребёнок, — произнес Холланд. — Да, ты мутант, супергерой, но это не меняет того факта, что с каждым новым испытанием твои кошмары становятся всё страшнее. Если будешь безрассудно идти, то не выдержишь.       Паук молча уставился на него. Это было ещё больнее и неожиданнее. Значит, через пару лет он умрёт? Это как так? А потом ещё восстанет из мёртвых. Хотя Том выглядит довольно-таки неплохо для того, кто был одной ногой в могиле. — Я ношу много масок. И это я не про Карен говорю, а о чертах своего характера. Питер, ты легко сможешь манипулировать людьми, это у тебя в крови, — Том усмехнулся.       Питер не знал, что и ответить. Всё стало слишком сложно. На этой ноте Тони и Мишель вернулись обратно. — У нас новость, — Старк странно улыбнулся. — Я… Ладно, мы решили устроить экскурсию в Старк Индастриз! И угадайте кому? Твоему классу, ребёнок.       Черт, а утро так хорошо начиналось.
Примечания:
1442 Нравится 229 Отзывы 509 В сборник Скачать
Отзывы (229)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.