Глава 5.
8 ноября 2011 г. в 19:01
Наутро мушкетеры развернули листок, который дала им Констанция. Там, кроме адреса, было написано: «Прошу, никому не показывайте мое письмо, оно может скомпрометировать меня. А.А.». Инициалы А.А. явно принадлежали Анне Австрийской.
— Пора отправляться, — сказал Арамис после завтрака. – Как вы помните, мы должны найти господина Проспера Гильевана.
Все, разумеется, согласились с ним, сели на своих коней, предварительно накормив жеребцов и собрав вещи в дорогу, и скрылись из Парижа.
Погода стояла прекрасная, по-июньски теплая. И прогулка на лошади в такой день могла развеселить кого угодно. Вот и Д’Артаньян почувствовал себя гораздо лучше, проскакав несколько миль с друзьями. Его мысли пришли в порядок, он как будто избавился от груза, встряхнулся от тяжести.
— Чего это вы все молчите? – спросил Арамис.
— Уж и помолчать и подумать нельзя, — проворчал Портос. – И ты, Арамис, мог бы предаться размышлениям о
Всевышнем Боге.
— Мог бы, да только вот настроения нет.
— Чего же ты тогда улыбаешься?
— А потому что погода замечательная. Правда, Д’Артаньян?
— Возможно, но я предпочитаю обходить стороной разговоры о погоде, — ответил юноша.
— Отчего же, позволь узнать.
— Он правильно делает, — вмешался в разговор Атос. – Если ты говоришь о погоде, значит либо ты англичанин, что уже плохо (прим. автора – извиняюсь, никакого расизма, просто тогда англичане и французы враждовали), либо ты настолько глуп, что не можешь придумать другую тему для разговора.
— Ты слишком строг к людям, Атос, — усмехнулся Портос.
— Это люди слишком строги ко мне. Вот скажи мне, друг мой, неужели ты никогда не критиковал меня и не говорил Д’Артаньяну, что я слишком много пью, ненавижу женщин, часто бываю угрюм? Можешь не отвечать, потому что я итак знаю ответ. Но во всех этих утверждениях лишь доля правды.
— Действительно? – удивился Арамис. – А по-моему, это чистейшая правда.
— Ладно, прекратим этот ненужный разговор, — сказал Атос.
— Когда мы начинаем говорить о тебе, ты всегда нас останавливаешь, — заметил Портос.
— Так и есть. Моя жизнь годится только для глупых романов, поэтому не имею привычки обсуждать ее с такими важными господами, как вы. А все-таки, Д'Артаньян, почему ты не говоришь о погоде?
— Я не так придирчив, как ты, — ответил молодой человек. – Просто я никогда не нахожу слов, чтобы описать погоду.
— Значит, ты еще не безнадежен, — тихо проговорил Атос.
— Что ты там бормочешь? – Арамис подъехал ближе к своему другу. – Поделись с нами.
— Не для ваших ушей! – отрезал старший мушкетер.
— Наш друг сегодня не в духе, — Портос похлопал его по плечу. – Может, винца?
Атос промолчал и углубился в свои мысли. Больше за все утро никто не смог вытянуть из него ни слова. Он был задумчиво-печален всю дорогу до города Ажен, где и проживал некий Проспер Гильеван.
В два часа дня друзья стучали в дверь одного из домов на улице Цветов. Дверь им открыл молодой человек, ровесник Д'Артаньяна.
— Что угодно, господа? – вежливо спросил он.
— Нам нужен господин Гильеван, — оглядел юношу Арамис.
— К вашим услугам. Проходите в дом.
Проспер впустил мушкетеров, быстро взглянул на улицу и закрыл дверь.
— Так зачем вы ко мне явились? – спросил он, входя в комнату, служившую, по-видимому, столовой.
— Мы из Парижа, — взял слово Д'Артаньян. – Нам нужен граф Ла Ферье. Нам сказали, что вы, господин Гильеван, знаете, где он находится.
Проспер улыбнулся и внимательно оглядел всех своих посетителей. На самом деле его предупредили об их приезде, но он хотел от них самих услышать их имена. В городе Ажен имена трех мушкетеров были известны некоторым жителям. В их числе был и Гильеван. Он хотел лично увидеть этих людей и даже отправиться вместе с ними по какому-нибудь важному поручению короля. Он не знал, как найти предлог и познакомиться с ними, и вот случай представился. Да еще какой: помочь любимой королеве.
— Я знаю, кто вы и зачем вам нужен граф, — сказал Проспер. – Я дам вам адрес, но у меня есть одно предложение.
— Говори, — потребовал Арамис.
— Я хочу пойти с вами.
— Исключено, — заговорил Атос, до этого молчавший. – Ты слишком молод для такого путешествия. Будет жаль, если ты погибнешь в столь юном возрасте.
— А ваш спутник? – Гильеван указал на Д’Артаньяна. – Извините, не знаю по имени.
— Д'Артаньян? Он уже доказал, что способен на то, чтобы защитить себя.
— Я не хуже него! – вызывающе посмотрел Проспер. – Я могу сразиться с одним из вас, или со всеми, если хотите. Я докажу свою силу!
— Эта молодая горячность! – Портос вынул свою шпагу и помахал ею. – Ты всегда успеешь воспользоваться этим, а вот своей головой не каждый может орудовать верно.
— Вы должны взять меня с собой!
— Ошибаешься, не должны, скорее ты нам должен сказать адрес графа и его семьи.
— Я не могу вам доверять, — сел на стул Гильеван, взял в руку какую-то палку, которую подобрал с пола, и с непринужденным видом начал ее крутить.
— Собирайся! – приказал Д'Артаньян.
Все удивленно посмотрели на него.
— Он от нас не отстанет, — пояснил юноша, — и не скажет никакого адреса, нам придется взять его с собой.
— Но… — Арамис хотел возразить, но его прервал Атос.
— Черт с тобой, Гильеван, — махнул рукой последний. – Идешь с нами.