Глава 9. Возвращение к истокам
19 января 2019 г. в 17:56
Мера продолжает с опасением коситься на этого Артура, когда следует прямо за ним в сторону домика и маяка. В душе есть много самых разных эмоций, но она всегда умела скрывать все это за маской собранности и спокойствия. А эмоциям было откуда взяться, Король Атлантиды только что столько всего вывалил на нее и буквально загнал в угол всеми этими словами, вопросами и той правдой, о которой она молчала.
Почему-то она ему поверила. Душой, сердцем, мыслями, всем своим естеством Мера полностью и безоговорочно поверила в то, что он действительно просто хочет быть хорошим Королем, что он действительно — другой, и что, может быть, пытается построить новый мир в Атлантиде, лучший и более справедливый?
Он впервые назвал ее по имени.
Мера.
На этом моменте ее сердце выдало странный и непонятный кульбит, на этом моменте она чуть не задохнулось, потому что это было настолько близким и таким словно бы… интимным.
А теперь они оба идут за ее костюмом, и Мера думает, что это выглядит несколько странным, словно этот Артур действительно…
— Твоя сестра по имени Талисса приходила ко мне и просила не отправлять в ссылку, — внезапно слышит Мера, а потом резко разворачивается к нему и вдруг есть радость, наконец-то радость и волнение, смешанное с благодарностью и интересом:
— Талисса?
— Ага. Она любит тебя. Я так думаю.
Мера вдруг понимает, что впервые чуть улыбается. Нет, она до этого, конечно же, улыбалась и раньше, но впервые она улыбается Артуру, впервые он видит эту эмоцию на ее лице и после Мера понимает, что точно такая же мысль пришла и ему в голову прямо сейчас. Он смотрит на ее лицо, а потом его взгляд снова скользит прямо по ее губам.
Как в тот раз, когда он смотрел на ее обнаженное плечо.
Да что же это вообще такое?
— Понятно, — спокойно отвечает она и думает о том, что больше не стоит так открыто улыбаться и показывать своих чувств. Мера идет чуть впереди, когда они достигают домика, быстро входит внутрь и сначала оглядывает просто обставленное помещение, в котором провела всего около двух недель, но в котором почему-то чувствовала себя… дома.
Ее домом всегда был королевский дворец Ксебела, но сейчас она хорошо понимает, что только здесь, на суше и в этом домике она стала самой собой, не принцессой, которая всегда ставит долг и свое положение превыше всего, не той, кто всегда думает только о том, как показать свою преданность отцу, а стала просто Мерой. Которая не желает убивать людей или атлантов просто так, которая желает просто побыть немного в спокойствии и которая, может быть, хочет исправить свои собственные прошлые ошибки.
Здесь так тихо и спокойно. Солнечный свет заливает комнату, где находится деревянный стол и пара стульев, еще есть мягкий и длинный предмет мебели, на котором можно сидеть, несколько шкафов и вход в то помещение, где Мера спала на старой кровати. Она почему-то останавливается и некоторое время просто осматривает помещение, пока не чувствует, что Король Атлантиды входит следом и не стоит прямо за ней, можно так легко почувствовать его присутствие и уловить запах океана.
Ей очень сложно пытаться даже начать разговаривать с ним, потому что она еще несколько боится, да и чувство вины больше никогда не сможет покинуть разум, вины за то, что она пыталась сделать с ним и сделала с его отцом.
— Я сейчас вернусь, — только и отвечает Мера, быстро проходит в комнатку с кроватью и закрывает за собой дверь. Ей не нравится воспоминание о том, что он посмотрел той ночью на ее голое плечо, он — Король, и если бы хотел взять ее как наложницу…
О чем она вообще думает?
Костюм кажется совершенно чужим и полностью неподходящей одеждой для суши, что довольно логично, потому что в нем очень жарко и он сковывает буквально каждое ее движение. Человеческую одежду она аккуратно складывает в ящики, думая о том, что однажды еще кто-то будет жить здесь и надевать эти странные вещи, спать на этой кровати и смотреть за маяком…
Но хватит сантиментов. Мера хмуро смотрит на дверь, за которой есть Артур, Король Атлантиды и Семи морей, который сейчас приказывает ей отправляться с ним в Атлантиду. Итак, значит, ссылка отменяется, и она снова превращается в тюремное заключение? Настало время точно выяснить, что он собирается с ней делать, потому что Мера несколько устала бояться, а сейчас еще и немного встревожена из-за того, что этот Король снова совершает непонятные поступки.
Она выходит из комнаты и видит, что он снова сидит за столом и пьет этот напиток. Кофе. Вообще это ей понравилось, после того его ухода, когда была буря, Мера сообразила, что раньше тоже нашла кофе, но просто пыталась есть его сухим, а оно было таким горьким и невкусным. Откуда же жительница Атлантиды могла знать о том, что эти черные крупинки нужно заливать горячей водой, а потом добавлять еще какой-то белый песок, чтобы получился такой горячий и вкусный напиток?
Мера твердо садится напротив и замечает, что есть еще одна кружка, видимо, приготовленная специально для нее. Она делает несколько глотков, а затем задает первый и самый важны вопрос:
— Зачем тебе нужно мое возвращение из ссылки? Если мой отец уже признал тебя Королем и подчинился, принес клятву верности, если вы лишили Ксебел важных привилегий?
Артур чуть-чуть прищуривается, когда реагирует на ее властный и немного даже жестковатый тон. Оно и понятно, так с ним Мера еще не разговаривала.
— Я сказал тебе, что не считаю тебя больше настолько виновной, чтобы отправлять в ссылку, — кратко отвечает Король, — или хочешь жить здесь одна до конца своих дней?
— Я знаю, что такое — быть политической заложницей, — колко бросает она в ответ, — и у меня есть некоторые сомнения в том, что ты и твои советники собираетесь делать со мной дальше.
— Вулко работает над этим, — явное недовольство сквозит в его голосе, когда Артур садится прямо и буравит ее непонятным взглядом, — могла бы проявить хоть немного благодарности, знаешь?
— Не навязывай мне еще большее чувство вины, — парирует Мера, мрачно глядя на собеседника, — я не дура. Меня ждет возвращение в тюремную камеру? Тогда я предпочла бы остаться здесь и до конца своих дней пытаться разобраться в том, как вообще устроен человеческий быт в твоем мире.
— Я не думал сажать тебя снова в камеру, — бросает Артур, его глаза кажутся все более и более темными от странного неудовольствия и некоторой насупленности, — скорее, ты пока будешь нашей… гостьей.
И вдруг осознание истины обрушивается на Меру прямо здесь и сейчас. Да он и сам не понимает, что с ней делать, запутался между своими личными чувствами и политическими законами. По тем самым законам он должен быть наказать ее со всей строгостью, но новый Король впустил в это дело личные эмоции и такие понятия, как доброта, справедливость, честность и милосердие. А настоящий Король всегда должен был бы задвигать все эти чувства как можно дальше, потому что он — Король, он должен поступать так, как нужно, а не так, как ему захочется.
Просто Мера встревожена от некоторой неизвестности, что снова ожидает ее в будущем.
— Хорошо, — очень сдержанно отвечает она и встает, заканчивая пить кофе, — я готова отправляться в путь. Моя охрана?
— Я — твоя охрана, — мрачно отвечает Артур и тоже встает из-за стола.
Если вспомнить их прошлое сражение, то Мера бы поспорила на этот счет, но она пока просто решает думать о том, что, возможно, скоро встретится с Талиссой и вернется… нет, не домой.
Океан зовет.
Ощущение погружения в воду — оно такое приятное и волнительное. Мера погружается все глубже и глубже, чувствуя, как наконец-то душа немного начинает расслаблять и все волнения уходят на второй план. Да, она плавала каждый день, но почему-то только сейчас впервые за долгое время может почувствовать себя несколько раскованной и свободной, почувствовать, что большая часть мыслей покидает ее разум и она так рада просто… побыть немного самой собой в океане.
Король Атлантиды плывет рядом, и он отличный пловец, они оба двигаются очень быстро и так сосредоточенно.
Проходит несколько часов, пока они добираются до столицы Атлантиды. Путь был спокойным и без всяких неожиданностей, Мера понимает, что они попадают во дворец запретными и тайными путями, чтобы их никто не смог увидеть. Есть еще одна удивительная мысль — зачем Королю показывать это Мере, она легко запомнила все это и могла бы использовать только в своих целях для того, чтобы… сбежать? Привести Ксебел сюда? Король несколько глуп и не задумывается о последствиях?
Комната, в которую они попадают, небольшая, но довольно просторная. Здесь есть воздушный пузырь, чтобы удобнее было говорить и видеть друг друга, есть стол и несколько каменных сидений, есть огромная карта Атлантиды и голограмма на стене, которая показывает то, что происходит в столице.
А еще здесь есть Вулко, который очень сосредоточенно смотрит на небольшой предмет перед собой, который показывает ему какие-то цифры и диаграммы. Но при виде двух атлантов, которые быстро выходят из воды и оказываются в воздушном пузыре, он мгновенно переключает свое внимание на вновь прибывших и улыбается.
Мера даже немного рада его видеть. Но еще она хорошо помнит его пространные, но такие понятные разговоры о том, что он предлагал ей перейти на сторону Атлантиды и больше не иметь никаких дел с собственным отцом после предательства того. Разговор, когда Вулко и стражники доставляли ее на сушу и на тот маяк.
— Леди Мера! — голос советника наполнен энтузиазмом при таком приветствии, — рад видеть, что вы в полном порядке!
— Советник Вулко, — кивает ему Мера. Пусть она больше и не носит титул принцессы, но прекрасно знает все правила этикета и приличия, которые строго соблюдают в королевских семьях, — благодарю.
— Прошу присаживаться, мой Король, леди Мера, — старый атлант жестом приглашает присесть обоих за стол, что они и медленно делают.
Меру все это несколько тревожит и даже смущает, как-то слишком странным кажется ее возвращение. Во-первых — для чего? Зачем Король вернул ее из ссылки, которая была абсолютно логичной и истинно-правильной для данной ситуации, Мера только-только немного пришла в себя и смирилась с тем, что заслужила все это. Во-вторых, находиться в Атлантиде было для нее абсолютно странным, потому что она была родом из Ксебела. Нет, Мера и отец с братьями раньше бывали здесь, один раз и очень давно, когда она была ребенком, но это был официальный визит, который вроде бы должен был сблизить враждующие королевства и показать, что есть фальшивое перемирие. Но дом был не здесь, всегда был не здесь, дом раньше был в Ксебеле, поэтому беспокойство и тревога были совершенно понятными для нее в данный момент. А если Король просто лгал и пытался усыпить ее бдительность красивыми словами и разговорами о справедливости и доброте, а сам все это время разрабатывал какой-нибудь коварный и опасный план?
— Король Артур высказал мне свое пожелание вернуть Вас из ссылки, леди Мера, — слышит она голос советника, и чувствует себя неким учеником, который внимательно должен прослушать лекцию учителя, — наши законы и обычаи не приветствовали бы это, поэтому я должен был обдумать, как найти логичные доводы для вашего пребывания здесь. Король Нерей официально не отрекся от вас после суда и фактически вы продолжаете быть подданной Ксебела.
Мера видит, что после этого Артур внимательно смотрит на нее, но ничего не говорит.
— Вы желаете вернуться в Ксебел прямо сейчас, леди Мера? — продолжает Вулко, — если да, то мы не будем этому препятствовать, но Ваш отец и Ксебел должны будут согласиться на наши новые условия и соглашения.
— Нет, — просто отвечает Мера.
На самом деле это — абсолютная правда. Она не хочет видеть отца, который отправил ее на такое мерзкое задание, не хочет снова возвращаться домой, потому что есть тонущее чувство предательства. Да и согласятся ли отец и братья на то, чтобы идти на новые унижения ради возвращения Меры домой? Отец уже один раз не стал защищать ее, на суде Король Нерей не признался в том, что идея покушения на жизнь Короля Атлантиды — его собственная, нет.
И с чего Вулко решил, что на этот раз все будет иначе? Мера больше не нужна отцу или Ксебелу, она вообще больше никому не нужна…
— Таким образом, я обдумал все возможные варианты вашего нахождения на территории Атлантиды и выбрал самый приемлемый и подходящий вариант, — Мера слышит в голосе Вулко странный оптимизм и некоторое вдохновение, — нам нужна ваша помолвка и брак с кем-то из подданных нашего Короля, для укрепления нового перемирия между нашими королевствами.
Тишина.
Первую секунду после этого в помещении стоит мертвая тишина, пока она не прерывается гневным рыком нового Короля:
— Что?!
Мера чувствует себя… забавно. Она вообще нисколько не удивлена и не шокирована, еще бы, Вулко — старый хитрый краб и всегда продумывает все на несколько шагов вперед, таким и должен быть истинный советник Короля Атлантиды, который заботится о благосостоянии королевства. Только недавно отец собирал ее, Атлину и Талиссу у себя и объявлял о том, что начал рассматривать кандидатов для замужества всех своих дочерей, а теперь Вулко делает тоже самое, правда Мера теперь находится не в Ксебеле.
— Обычная практика, мой Король, — оправдывающимся тоном говорит Вулко, обращаясь к внезапно разозленному Артуру. Но что-то Мере не нравится в его голосе, у нее есть опыт в политических переговорах, но прямо сейчас нет времени серьезно задуматься о своем первом впечатлении.
— Это что за… традиции? — снова сердито спрашивает Артур, переводя взгляд с Вулко на экран напротив.
— Длительная помолвка позволила бы леди Мере беспрепятственно и максимально длительное время находиться здесь, в Атлантиде, — умиротворенно продолжает Вулко, — а когда заключается перемирие, то браки между представителями двух противоборствующих сторон — это отличная практика на пути к настоящему союзу.
— Я больше не принцесса, — Мере хочется смеяться от того, каким ошарашенным выглядит Король Семи морей, совершенно не разбирающийся в их политике, — и я как-бы заключенная. Кто захочет взять меня в жены при таких обстоятельствах?
— Я подобрал несколько кандидатов, — и тут на экране, который расположен прямо за советником, появляются изображения атлантов и какие-то описания рядом с каждым, — сыновья наших выдающихся полководцев, младшие братья советников и прочие представители нашего королевства… которые отлично подойдут вам, леди Мера, в сложившемся положении. Это пока просто разговоры о помолвке, таким образом ваше нахождение здесь будет оправданным для того, чтобы и Ксебел, и Атлантида видели — перемирие действительно заключено и работает.
— Хороший план, — одобрительно говорит Мера, потому что она уж точно не собирается выходить замуж за кого-то из этих кандидатов. Но для того, чтобы тянуть время, пока они все не определяться с ее судьбой — почему бы и не сделать этого?
Она оборачивается, чтобы посмотреть на Короля и немного ошарашена, потому что Артур сверлит яростным взглядом Вулко и по его выражению лица как-то сразу становится понятным тот факт, что Королю такой вариант вообще не по душе. Но советник стойко выдерживает этот гневный взгляд, а Мера снова раздраженно думает о том, что этот человек с суши совершенно не понимает их обычаев, а его разговоры о справедливости и доброте, это, конечно же, хорошо, но далеко не всегда работает.
В конце концов, что ему вообще надо? Он сам только что вытащил ее из ссылки, а теперь не знает, что с ней делать дальше? Так оставил бы там, на маяке, и проблем бы не было!
— Но, разумеется, если только Ваше величество одобрит мое предложение, — Вулко теперь слегка склоняется перед Артуром и ждет ответа от него.
Мера тоже ждет ответа, хотя не понимает, почему он медлит и вообще, почему обсуждает здесь такие вещи.
— Я подумаю над этим предложением.
Что-то Мере подсказывает, что предложение вряд ли будет принято, но у нее голова уже идет кругом от того, что вообще происходит в последнее время с ее жизнью.
— Где я буду… находиться? — только и спрашивает она, снова опускаясь на стул и потирая руками лицо.
— Вы — наша гостья, — торжественно отвечает Вулко, — но охрана необходима. Я думал поселить Вас в…
— В королевском дворце, — безапелляционно говорит Артур, заканчивая за него предложение.
После этих слов Мера чувствует полную солидарность и какое-то приятное единение с Вулко, изумленно смотря на советника и получая такой же несколько растерянный взгляд в ответ. Так нельзя делать, тем более Артур — неженатый Король, а Мера — незамужняя атлантка, пусть и сейчас она без всех своих титулов. Не то чтобы ее прямо сейчас беспокоили все эти правила приличия или разговоры, у нее и так больше нет репутации, но все-таки есть тревога и некоторое беспокойство. Она, разумеется, может защитить себя в случае нападения, но еще один громкий скандал вряд ли позволит ей рассчитывать на еще какое-то королевское милосердие.
— Я провожу Вас, леди Мера, — завершает встречу Вулко, кивает Артуру, а потом Мера быстро следует за советником по длинным и узким коридорам, которые, видимо, приведут ее к новому жилью в Королевском дворце.
— Вы подумали над моим предложением, леди Мера? — как только дверь за ними мягко закрывается, то Вулко тут же начинает задавать самые прямые вопросы.
— Перейти на вашу сторону и выдать секреты Ксебела? — прямо бросает она, скрестив руки на груди.
— Ну, я бы назвал эту идею не настолько грубой, но, по сути, так и есть, — Вулко не юлит и не пытается лгать, он действительно четко и ясно следует своим целям, — тем более, Вы и наш Король нашли общий язык и, кажется, сломали ту систему законов и правил, что царили раньше в ситуациях, подобной которой вы оказались.
— Покушение на жизнь Короля? — усмехается Мера, а потом разворачивается, медленно проплывая по комнате, которую ей выделили, здесь довольно уютно, но снова Мера чувствует себя в помещении очень чужой, а сама словно немного нервничает, — вы же его советник, так почему позволяете ему творить такие ээээ…. Глупости? Что скажут остальные его подданные, когда узнают о том, что он вернул меня из ссылки?
— Я поклялся защищать Артура и помогать ему во всем на этом Троне, — отвечает Вулко, совершенно не смутившись, — и я это делаю. Вы, леди Мера, истинная атлантка и знаете, как устроен наш мир. Но наш Король сможет изменить это и привнести с суши нечто более хорошее и полезное для Атлантиды. Или вы недовольны тем, что Вас не казнили и оставили в живых?
— Я рада этому, только вот — где теперь мое место? — мрачно отвечает Мера, чувствуя, что совершенно честна с этим атлантом, почему-то они странно легко нашли общий язык, — я не вернусь в Ксебел, но и здесь находится несколько странно и даже опасно. Что меня ждет? Я думаю, вы, советник Вулко, можете более прямо ответить на этот вопрос? Ваш король сам не знает, что со мной делать, я это понимаю.
— Завтра сюда прибудет делегация из Ксебела, — спокойно говорит Вулко, — Ваш отец, ваши братья и сестры.
— Что? — новость одновременно радует, потому что удастся увидеть Талиссу, и пугает, потому что смотреть на отца Мера по-прежнему совершенно не желает.
— Через несколько дней мы организуем настоящий праздник для всего нашего Королевства, в честь Посейдона. И это будет первый раз за долгие столетия, когда нас объединит Истинный Король, который смог остановить противостояние между всеми королевствами. Ваше присутствие будет обязательным, леди Мера.
— В качестве кого? — она совершенно выбита из колеи, потому что звучит все словно полный бред. Королевские приемы в столице?
— Нашей… гостьи, — приятно улыбается Вулко, и, кажется, собирается покинуть ее, — но помните, что я за вами всегда присматриваю и что я искренне надеюсь на то, что вы, леди Мера, будете сотрудничать с нами.
Мера только язвительно улыбается после этой чуть прикрытой сладостными речами угрозы, наблюдает за тем, как советник исчезает за дверью, а затем еще раз мрачно оглядывает помещение.
Просто прелестно.
Помещение хорошо обставлено, здесь уютно и светло от прекрасных светильников-медуз, которые мягко покачиваются в воде. Есть хорошая и большая кровать, несколько сидений и стол, но больше нет ничего, неудивительно, она знает, что ее и здесь будут охранять максимально сильно и пристально.
Мера несколько сдержанно еще раз проплывает по комнате, потом садится на постель, глядя прямо перед собой. Политическая заложница — вот она кто, пусть Артур и не знает определения этого слова, но это правда.
Нет, она ему благодарна. За то, что не казнил ее, за то, что облегчил ссылку, за то, что отнесся к ней с добротой. Разум Меры говорил, что это были его ошибки и как Король, он был слишком добр, доверчив и глуп, когда делал все это, но как простой атлант, он сделал все правильно. В итоге Нерей получил свой позор и потерял важные привилегии, Артур еще сильнее укрепил статус мудрого и справедливого Короля, а Мера — осталась жива. Конечно, их отношения намного улучшились в последнее время, но она сама не могла не понимать того факта, что это случилось только благодаря Артуру и его поступкам. Он сделал несколько шагов ей навстречу, он снова и снова докапывался до правды, чтобы в итоге принять действительно правильные решения.
Мера думает о том, что здесь завтра будет королева Атланна, та, чьего любимого человека Мера чуть не убила там, на суше. Каждый раз, когда она об этом вспоминала, то внутри что-то словно сжималось от ужасной тоски и чувства вины, поэтому она так и не могла нормально чувствовать себя в присутствии Артура и пытаться наладить с ним отношения.
Какой огромный путь они прошли! Две недели назад Мера и Король пытались убить друг друга там, на суше, каждый сражался за то, во что верил, каждый, так или иначе, защищал своего отца и свою семью. И вот теперь Мера здесь и совершенно не представляет, как действовать дальше…
Она не понимала, что сидит так очень и очень долго, затем прислонилась к небольшому изголовью кровати, а в итоге и вовсе провалилась в сон.
Громкий стук и звук чьего-то голоса разбудил ее. Мера уже было пыталась активировать свои силы, но спросонья не сразу заметила, что на пороге ее импровизированной комнаты есть двое. Два человека, одного из которых Мера совершенно не ожидала здесь встретить…
Талисса. Атлина?
— Сестра! — черноглазая брюнетка всегда отличалась легким и несколько нетерпеливым нравом, поэтому мгновенно подается вперед, чтобы обнять ошарашенную Меру, которая только и успела встать с кровати.
Мера продолжает тупо рассматривать Атлину, которая очень горделиво возвышается в дверях. Светловолосая атлантка с изумительно красивыми бирюзовыми глазами, роскошной волной светлых волос, в прекрасном белоснежном костюме — она выглядело очень грозной и неприступной.
— Даже не представляешь, как мы рады тому, что тебя вернули из ссылки! — Талисса отстраняется и быстро осматривает Меру с головы до ног.
— Мы? — переспрашивает Мера.
И потом есть некоторое удивление, потому что даже Атлина чуть подплыла вперед и несколько торжественно кивает Мере в знак приветствия:
— Рада, что тебя не казнили.
— Действительно? — язвит Мера. Вот уже чего Мера точно не могла ожидать, так это появления здесь Атлины, якобы волнующейся о судьбе старшей сестры.
— Мы прибыли недавно, — быстро тараторит Талисса, оглядывая помещение, — ты… поселилась здесь?
— Меня поселили здесь, — спокойно отвечает Мера, поочередно глядя на своих сестер, — как вас сюда пустили вообще?
— Формально, между Ксебелом и Атлантидой установлено перемирие, — Атлина внезапно закатывает глаза, а потом медленно опускается на один из каменных стульев, — отец и мы здесь для того, чтобы снова преклониться перед новым Королем и обсудить… возможности для брака.
— Звучит знакомо, — мрачно отвечает Мера, садясь напротив. Талисса же тоже опускается на кровать и некоторое время все трое молчат, глядя друг на друга.
Мера вдруг впервые за всю свою жизнь чувствует некоторое единение и сплоченность с сестрами. Они так долго жили все вместе в Ксебеле, но никогда не сидели просто так, втроём, глядя друг на друга и словно действительно впервые беспокоясь о судьбах друг друга?
Внезапно Мера искренне этому рада.
— Говорят, принц Орм наконец-то освобожден из-под стражи по требованиям Совета? — спрашивает Атлина, глядя на Меру.
— Я понятия не имею о том, что здесь происходит, — только и отвечает Мера.
— Он уже с кем-то помолвлен? — искренне интересуется Талисса, и Мера может только закатить глаза, конечно, Талисса мечтает только выйти удачно замуж и править каким-нибудь королевством.
— Я не знаю! — восклицает Мера, — я только вчера вернулась… с суши.
— Необычная ссылка, — чопорно говорит Атлина, — а наш новый Король? Он уже помолвлен с кем-то?
— Спроси у него самого, — мрачно говорит Мера, — когда там этот прием?
— На самом деле, нас всех несколько удивляет то, что тебе удалось избежать казни, — продолжает свою мысль Атлина, — итак, ты пыталась убить Короля Атлантиды, а он не только помиловал тебя, но еще и так быстро вернул из ссылки? В чем твой секрет, Мера?
Мера злится. Атлина только десять минут как изображает заботливую сестру, но уже заставляет Меру испытывать только раздражение и даже некоторую растерянность.
— Новый Король честный и справедливый, — ершисто отвечает Мера, — и да, за то, что он меня помиловал, Атлантида заставила Ксебел отступить. Формально они называют это перемирием, но мы-то понимаем, что это — капитуляция и что… Король Ксебела сдался на милость победителя.
Она пока не желает называть его своим отцом.
— Отец намекнул, что кого-то из нас выдаст замуж за атланта из столицы, — говорит Талисса, чуть поморщившись, — а Нобл должен будет взять в жены атлантку и увезти ее в Ксебел.
— А что будет с тобой? — сосредоточенно спрашивает Атлина, снова взглянув на Меру.
— Буду сидеть здесь и подчиняться прихотям советника Вулко, — отвечает Мера, почему-то не упоминая имени Артура, — он будет думать о моей дальнейшей судьбе, пока я буду здесь.
Они некоторое время еще сидят в комнате, разговаривая о будущем, что тревожит каждую из них. И никто еще не знает, что будущий королевский прием изменит их жизни навсегда уже очень и очень скоро.
Примечания:
Мера права, Артур просто сам не понимает, но он действительно просто-напросто не хочет, чтобы она была где-то далеко, где он не сможет ее постоянно видеть и контролировать, правда, он этого еще не может правильно сформулировать в своей голове.
Вулко творит какую-то неведомую хрень, простите за выражение, его идея вообще странная и несколько провокационная, только он не знает еще, что мера вообще-то тоже умная и много чего может быстро понять, а отличие от Артура, который часто сначала говорит, а потом думает.
И да, Мера, в чем же твой секрет, что тебя так быстро вернули из ссылки?