ID работы: 7756778

Красивые глазки.

Гет
G
Завершён
47
Linima бета
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2.

Настройки текста
Ранним утром мы уже были на вокзале и ждали прибытия нашего поезда. Ненавижу вставать так рано, тем более я снова плохо спала. Видок у ребят тоже был не самым свежим. Джордж так вообще сидел с закрытыми глазами и, казалось, еще чуть-чуть и он захрапит. На то, как тяжело просыпаться рано утром Локвуду, намекали растрепанные волосы, которые он старательно поправлял каждый раз, и немного красные глаза. Хоть я себя и не видела со стороны, но думаю у меня дела обстоят намного хуже. Но вот наконец-то прибыл и наш поезд. Удивительно, что как только он остановился, к нему навстречу первым побежал именно Джордж. Обгоняя других пассажиров, он быстренько занял два места, на одно он плюхнулся сам, а рядом с собой положил маленький чемодан. Напротив него расположились я и Локвуд, когда все расселись по своим местам, Локвуд поднялся, чтобы забросить наши рюкзаки на верхнюю полку. Один я отдала ему, а другой поставила себе на колени. На его вопросительный взгляд я лишь тихо прошептала: – Череп. На что он кивнул и уселся на место. – Люси, я не думаю, что это хорошая идея поразговаривать с черепом в поезде, наполненном людьми. А то увидят и будут орать: «Фу! Жуть какая! Это девчонка сумасшедшая!» – так же шепотом говорил он и забавно передразнивая, взрослых, которые уже отзывались так, когда были в нашем доме. На это я лишь ухмыльнулась и издала короткий смешок. – Я обещаю быть осторожной, – сказала я улыбнувшись и отвернулась к окну. Мы как раз тронулись. Первую половину пути мы все сидели молча, каждый занимался своим делом. Я смотрела в окно, Локвуд читал какую-то книгу, Джордж с фырканьем копался в бумагах, которые до этого держал в чемоданчике. Но вдруг Джордж перестал рыться и фыркать. – Ты закончил? Нашел что-нибудь интересное? – не отрывая взгляда от книги, поинтересовался Локвуд. – Да я закончил, интересного не так много. – Выкладывай, – оторвавшись от книги произнес Локвуд, я так же развернула голову в сторону Джорджа. – Первые упоминания о шахте датированы 1700-м годом, сначала там нашли залежи угля, ну, а после только сланца. В 1850 году в одном из туннелей случился обвал, по официальным данным тридцать человек погибло, тела остальных пятерых так и не нашли.После этого шахта была довольно долго закрыта и начала работать с 1920 года. Во время Второй мировой там было убежище и что-то вроде госпиталя. Конечно, много человек умерло, но после войны в шахте проводили зачистку, и призраки там больше не появлялись. Поэтому работы возобновили. Ну, конечно, до этого момента. Нынешним владельцем является Джеймс Бакстер, есть одна судимость. – Закончил свой небольшой отчет Джордж. – А за что? – За мошенничество, но это было когда ему было семнадцать. – Отличная работа. А что ты можешь сказать об истории, которую нам поведал наш клиент? – Был один случай, когда возле шахты нашли мужчину, но убит он был не молнией, а пулей в висок. Убийцу так и не нашли, поэтому дело прикрыли. Дело давнишнее, и, я считаю, к нашему призраку оно никак не относится. Как я говорил, когда делали зачистку нашли его пещерку и все там переворошили и обезвредили. Поэтому я думаю, что дело в чем-то другом. – Может быть, – произнес Локвуд, прикрыв глаза будто что-то обдумывая. Джордж достал из чемодана маленькую подушку, засунул бумаги и захлопнул крышку. Устроившись поудобней, он закрыл глаза и буквально через пару минут послышалось сопение. Локвуд вновь уткнулся в книгу, а я продолжила любоваться видами. Мимо мелькали огромные зеленые поля, которые далеко далеко уходили в даль. Пушистые облака не спеша плыли по невероятно синему небу, кажется, что даже в Лондоне оно не такое. Тут зеленые луга сменились на вид маленькой деревушки, всего несколько домов с цветными крышами и маленькие ребятишки, которые стояли и махали всем пассажирам поезда. И вот уже вместо деревушки передо мной появляются стволы высоких сосен-великанов, поросших мхом. Тут меж кустов мелькнуло что-то, это оказалась лисица с маленькими детками. Зрелище было незабываемым. Перед глазами продолжили мелькает цветастые картинки, которые так любят изображать художники на своих картинах. Но тут свет солнца погас: мы оказались в туннеле. К счастью, он был не слишком длинным, и я дальше продолжила созерцать красоты природы. И тут я вспомнила о своей семье и о своем городке. Я хоть и из провинции на севере Англии, но таких красот у нас не было. Все всегда казалось мне там серым. Единственным стоящим видом был восход солнца из-за зеленых холмов. Я сама и не заметила, как уснула. Господи, когда я перестану влипать в неловкие ситуации? Оказывается, все остальное время, пока мы ехали, я проспала, положив голову на плечо Локвуду. Боже как неловко! Как это могло случиться, ведь я сидела с самого начала уткнувшись лбом в стекло окна. А тут открываю глаза и чувствую, что щекой упираюсь в чье-то плечо. Ну, а кто сидел рядом со мной? Конечно же Локвуд, который, впрочем, никак не реагировал и вообще, казалось, сидел не дыша, чтобы не разбудить меня. Еще один прокол! Ну сколько можно? Встрепенувшись, словно напуганная птица, я отпряпнула и поспешила извиниться: – Прости, я не заметила, как уснула, – сказала я, опуская голову будто провинившийся щенок, которого отчитывают. – Ничего страшного.Ты ни в чем не виновата. Я понимаю, что мы все встали слишком рано и спать, конечно, захотелось. Вот Джордж тоже отлично вздремнул. Верно? – Да – ответил Джордж, потирая глаза. – О, я проснулся вовремя, скоро наша остановка, – продолжил он, глядя на часы. Поезд сбавил темп и потом вовсе остановился около небольшой станции, находившейся посреди полей, усеянных пшеницей. Наша команда быстренько покинула транспорт и направилась к дороге ловить машину. В округе ни одного автомобиля, мы уж подумали, что придется идти пешком. Но удача была на нашей стороне, и вдалеке показался грузовичок. Мы изо всех сил начали махать руками. Перед нами затормозила машина, и открылась дверка. В кабине сидела полненькая женщина в комбинезоне и соломенной шляпе на голове, из-под которой виднелась темная прядь. – Ого, не часто увидишь в наших краях приезжих. Вы, ребятки, в город? Залезайте, подвезу, – произнесла женщина и улыбнулась во все 32 зуба. Нам сто раз повторять не надо было, мы шустренько устроились и поехали. – Ну, рассказывайте, что понадобилось агентам из самой столицы в нашем захолустье? – А как вы узнали, что мы именно из столицы? – удивленно покосилась я на нее. Если на то, что мы агенты, указывали наши рапиры, то как она угадала, что мы из Лондона? – Ну, по вашему внешнему виду, особенного вот этого парня, – сказала она, качнув головой на Локвуда. – Нас пригласили разобраться с призраком в шахте, а вы, походу, тоже неместная, – спокойно произнес наш босс. – Верно, – она изогнула бровь и кинула на нас еще один взгляд. – Я привожу сюда только продукты. А вас куда хоть подвезти? Локвуд молча протянул ей маленькую бумажку с адресом. – О, я знаю семью, которая живет по этому адресу. Хорошие люди. – Мы в этом не сомневаемся, – сказала я, вспомнив мистера Лорана. На крыльце дома нас ждали хозяева дома и их дочки. – Спасибо, что подвезли, – произнес Локвуд, выпрыгивая из машины. – Погодите-ка. Передайте им привет. Скажите, что от Джун – они сразу поймут. – Мы лишь кивнули и Локвуд, захлопнул дверь. – Здравствуйте, мистер Лоран. А вот и мы, – пожав руку мужчине произнес Локвуд и улыбнулся, я и Джордж только пролепетали что-то типа «Здрасте» – Рад вас видеть. Знакомьтесь, это моя жена Агнес, а это дочки Элис и Молли, – произнес он, указывая сначала на пухленькую с белыми кудрями женщину, затем на близняшек в разных сарафанчиках, державшихся за юбку матери и с любопытством рассматривая нас. – Та, что в синем – это Элис, а в красном – Молли, – пояснил мужчина, видя наше смятение. – Привет, меня зовут Люси, – мило улыбнувшись и присев на корточки, произнесла я. Лица девчушек вмиг засветились, и они заулыбались. – Похоже, ты им понравилась, девочка, – произнесла миссис Агнес, наблюдая за дочками и ласково улыбнулась. – Похоже на то, – сказала я и улыбнулась в ответ. – Пойдемте я покажу вам дом и ваши комнаты, – закончил приветствие мистер Лоран. – Пойдемте, пойдемте! – запрыгали малышки и, схватив меня за руки, потащили в дом. Дом был одноэтажным, но довольно просторным. Небольшая уютная кухня, рядом же ванная комната с туалетом, а прямо по коридору находилось четыре двери. Первой комнатой была спальня мистера и миссис Лоран, напротив находилась детская малыша Алекса, следующей была комната близняшек и рядом же гостевая комната. – Люси! Пойдем мы покажем тебе наши игрушки, – защебетали девочки и, не дав сказать и слова, утащили меня в их детскую. Комната была чуть больше моей, светлой, благодаря большому окну выходившему в сад. Стены были обклеены обоями бежевого цвета с цветочным орнаментом. По разные стороны стояли две кровати, рядом – тумбочки и огромный ящик, наверно, служивший для хранения игрушек. В углу стоял деревянный шкаф расписанный яркими розовыми цветами. В середине лежал большой махровый ковер, на котором стоял маленький игрушечный столик и три стула. В общем довольно милая и чистенькая комнатка. – Люси, на какой кровати ты будешь спать? – поинтересовалась, кажется, Молли. – Вы хозяйки этой комнаты, поэтому вам и выбирать, – произнесла я, все еще разглядывая комнату. Девочки призадумались, потом перешептались и вдруг произнесли. – Тогда ты будешь спать на моей кровати, а я посплю с Молли, – начала первой Элис. – Хорошо, – кивнула я и поставила сумки рядом с кроватью нам которую мне указали. – А теперь, Люси, поиграй с нами. Пожалуйста, пожалуйста, – взмолили близняшки и состроили такие глазки, что я не смогла просто отказать. – Во что будем играть? – Чаепитие!!! – дружно произнесли девочки и побежали к ящику, доставая оттуда игрушечную посудку и медведя с красной ленточкой на шее. Я же села на ковер рядом с столиком, край которого доставал мне до живота. Вдруг мне вспомнилось, как со мной раньше играла сестра, когда я была совсем малышкой. Остальным до меня не было никакого дела. А теперь даже она перестала мне писать. На душе стало тоскливо, но из мыслей меня вывели голоса девочек, которые радостно раскладывали приборы, напевая песенку. Присев на стульчики, девочки начали свою игру. – Люси, познакомься с мистером Беном. – Мистер Бен, это Люси. Подыгрывая, им я пожала лапу плюшевому медведю. Потом Элис и Молли начали якобы разливать чай изображая светскую беседу. – Мистер Бен, как вам погода за окном? – Ясно-ясно. – А вы, мисс Люси, как считаете? – Я полностью согласна с мистером Беном, – произнесла я, поднося ко рту чашку. Но тут нашу беседу прервал мистер Лоран. – Девочки, пойдемте обедать. И Вы, Люси, тоже присоединяйтесь. На столе уже стояло пару тарелок, в которых дымился горячий суп. Локвуд и Джордж помогали миссис Лоран накрывать на стол. Девочки поспешили занять свои места, я села рядом с ними. Когда все уселись, мистер Лоран прочитал молитву, и все начали трапезу. – Люси, а когда мы доедим, ты еще поиграешь с нами? -мотая ногами, спросила Молли. – Вы прям как настоящие сестренки, – произнес вдруг мистер Лоран. Такое заявление немного меня смутило, и я чуть-чуть покраснела. – И вправду, – согласилась его жена и мягко улыбнулась. – Но, к сожалению, кто-то забыл, что после обеда нужно спать, – продолжая по-доброму улыбаться, произнесла миссис Агнес. Девочки тут же заныли. И все вместе засмеялись. – А мы, чтобы не мешать, пойдем и осмотрим шахту пока светло. Вы покажете нам дорогу мистер Лоран? – заговорил Локвуд, когда все перестали смеяться. – Конечно.

***

– А они уже к тебе привязались, – сказал тихо Локвуд, когда мы шли по проселочной дороге, а впереди нас шагали мистер Лоран и Джордж оживленно что-то обсуждая. – Возможно. В детстве я всегда хотела иметь младшую сестру, либо младшего брата. Потому что в семье была самой младшей. Да и родители бы никогда не завели еще одного ребенка: нас и так было семь сестер. А потом уже вскоре погиб отец. Так что я была очень счастлива, когда играла с девочками и когда мистер Лоран сказал, что мы как сестры. – Извини. Мне очень жаль твоего отца, – произнес Локвуд, поняв что задел за живое, когда завел разговор о семье Люси. – Тебе не за что извиняться. Повисло неловкое молчание. Ни я, ни Локвуд больше не проронили ни слова. – Ребята, мы пришли, – крикнул нам Джордж, и я подняла голову. Я по-разному представляла себе шахту, но то, что я удивила это была дыра. Просто черная бездонная дыра. – Так это и есть сланцевая шахта? – проговорил Джордж, тоже ожидавший увидеть что-то иное. – Да, это она и есть. Правда, пока из-за призрака нерабочая. Но я надеюсь, что вы исправите это. – Можете в этом не сомневаться, – заверил Локвуд. – Мы поработаем пока здесь. Кстати, вы сделали то, о чем я вас попросил? – Да. Вот будет бумага, – произнес мистер Лоран, доставая из кармана штанов сложенную бумажку. – Отлично, оставьте пока ее при себе.

***

После трех часов безуспешного лазанья по шахте мы вернулись, чтобы помыться, перекусить и забрать наше снаряжение. – Пусть в душ первой идет Люси, потом ты, Джордж, а после я. Потом перекусим, немного отдохнем и часов в семь отправимся в путь. Не забудьте перепроверить еще раз сумки и положите коробок спичек и свечу в карман, вдруг фонарики сядут или сломаются, – раздавал указания Локвуд. – Надеюсь, до этого не дойдет, – произнес Джордж и поправил очки на носу. И мы разошлись. Приняв ванну, чтобы не допустить прошлой ошибки, я сразу же взяла сменную одежду и, переодевшись, вышла из ванной. В комнате сидели девочки и рисовали. – Что рисуете? – спросила я, подойдя ближе. – Это сюрприз, – сказали девочки, закрывая листок ручками. – Понятно. Тогда не буду мешать и пойду помогу вашей маме с ужином, – улыбнулась напоследок я и пошла на кухню. – Миссис Агнес, вам с помочь с чем-нибудь? – Да, если тебя не затруднит. Можешь пока порезать морковку и картофель? А то мне пора уже малыша кормить, – снимая фартук, произнесла миссис Лоран и передала его мне. Готовка, конечно, никогда не была моей страстью, но готовить я умела. В детстве я часто оставалась одна, потому что все работали, и приготовить было некому. Поэтому делать все, приходилось учиться самой. Нарезав овощи, я добавила их к остальному, что жарилось на сковородке, при этом тщательно перемешивая. Когда все достаточно прожарилось, я выключила плиту, накрыла сковороду крышкой и стала раскладывать тарелки. В дверях показалась Агнес. – Огромное тебе спасибо, Люси, что бы я без тебя делала. О, ты даже уже приготовила все. Какая ты молодец, – хвалила меня миссис Лоран. – Люси, а ты, оказывается, готовить умеешь! – из неоткуда появились Джордж и Локвуд. – Что-то дома ты не показывала нам этих умений, – язвил Джордж, пока не получил от Локвуда легкий подзатыльник. – А что, почему я все время готовлю? – обиженно проговорил Джордж на подобный жест друга. – Я думаю, Джордж хочет сказать, что с радостью мы отведаем любое твое блюдо, когда прибудем домой. Ведь так, Джордж? – произнес Локвуд со своей знаменитой улыбкой. – Да, – все еще дуясь проворчал тот. – Люси, позови пока девочек, – улыбалась женщина, наблюдая за небольшой перепалкой. – Хорошо. – Элис. Молли. Я могу войти? – стуча в дверь, спросила я. – Теперь да, – крикнули из-за двери. Они стояли посреди комнаты с листом бумаги, переминаясь с ноги на ногу. – Это тебе, – сказали они вместе, протягивая мне рисунок. На нем были изображены все, но меня они изобразили так, что я стояла посередине и с двух сторон за руки меня держали Элис и Молли, справа были Локвуд и Джордж, а слева родители и братик близняшек. Это было очень трогательно, на глаза наворачивались слезы, но я их сдержала. Не хватало еще расплакаться и напугать их. – Это очень мило, – присев на корточки я обняла их, а они обняли меня в ответ. – Тебе правда понравился наш рисунок? – Очень. А теперь мойте ручки и пойдем за стол. Девочки убежали, а я еще раз взглянув на рисунок, утерла выступившие слезы и, сложив листок, убрала в карман. Поужинали мы довольно быстро и пока девочки помогали на кухне, я решила еще раз перепроверить рюкзак. К счастью, все было в порядке. Тут в приоткрытой двери показались две белокурые головы. В руках Молли держала маленькую тоненькую книгу. – Люси, почитай нам пожалуйста, – робко произнесла она. – Мама сказала, чтобы мы тебе не мешали, но вы ведь уже завтра от нас уедете. Мы очень будем скучать. – Я тоже, – призналась я. – Ладно, что у вас там? – Сказка про гадкого утенка. Она наша любимая. – Мне тоже она в детстве очень нравилась, – сказала я протягивая к ним руки. Девочки отдали книгу и устроились с двух сторон от меня. Я начала читать. Где-то в середине книги к нам присоединились Локвуд и Джордж. Они на носочках пересекли комнату и устроились напротив на коврике. И тоже стали внимательно меня слушать. Под конец сказки девочки уже мирно спали, положив свои головы мне на колени. Видя это, парни только улыбнулись и, взяв девочек на руки, положили их на кровать. Я накрыла близняшек одеялом, взяла сумку и аккуратно, чтобы не разбудить, прошмыгнула наружу. На часах было полвосьмого. Что поделать – отказать детям в сказке я не могла. И мы дружно двинулись на встречу еще одному приключению.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.