Глава 7. Эмпуса
25 января 2019 г. в 22:05
Александр огляделся по сторонам и, усмехнувшись, покачал головой:
— Попали…
Ричард удивлённо посмотрел на него:
— Ты что?
— А ты не видишь? — Алекс уселся на кусок рухнувшей стены и мотнул головой в сторону замка.
— А что я должен увидеть? Замок разрушен… мы вернулись домой.
— В том-то все и дело, что мы не вернулись домой, — проговорил Алекс.
— Не вернулись? — Ричард растерянно оглядывался вокруг.
— Что-то сбило заклинание… Посмотри, сейчас здесь лето, а мы при правильном срабатывании заклинания должны были вернуться в зиму, день в день, час в час, минута в минуту.
— Но… может быть, мы просто попали в лето, но к себе?
— Тогда я предпочту лучше остаться в прошлом, — мрачно проговорил Алекс.
— Почему? — удивился Ричи.
— Потому что в противном случае, меня дед просто убьёт.
— Хм… — только и смог выговорить Макгрегори и уселся рядом с Алексом.
Воцарилось молчание, которое Ричард решился прервать только через несколько минут:
— И что будем делать?
Александр пожал плечами:
— Не знаю… Я теперь просто не знаю, как может сработать заклинание.
— Что же, мы останемся здесь? — прошептал Ричи.
Алекс промолчал, потом сорвал травинку и задумчиво принялся её грызть. Ричард сидел и угрюмо глядел себе под ноги.
— Ладно, пошли, - поднялся Алекс.
— Куда? — поникшим голосом спросил Ричи, — искать приведение графа?
— Нет, в деревню. Здесь где-то поблизости должна находиться магловская деревня. Идём туда.
— Зачем? Чем маглы нам помогут?
— А чем нам поможет привидение? — Алекс пожал плечами и направился к покосившимся воротам замка.
Макгрегори нехотя последовал за ним. Алекс вышел за ворота и оглянулся.
— Смотри, герб почти в нормальном состоянии, я думаю, с момента падения Братства прошло не более века.
— Угу, — нечленораздельно пробормотал Ричи.
Келлингстоун вопросительно посмотрел на друга, но ничего не сказал. Он развернулся и зашагал по едва заметной дороге.
Перед ребятами почти до самого горизонта простиралась вересковая пустошь. Легкий ветер играл с травой, над цветами парили бабочки. Было жарко. Алекс стянул с себя зимнюю мантию и перекинул через руку.
Вскоре тропинка свернула к лесу и ребята оказались в тени деревьев. Алекс шёл, восторженно глядя по сторонам.
— Смотри, — он схватил Ричи за руку, — ёжик! — парень нагнулся и осторожно прикоснулся к зверьку, тот сразу ощетинился колючками. Алекс рассмеялся:
— Ах ты, злючка. Ричи, как здесь хорошо, — Алекс встал на руки и прошёлся так немного, но потом не удержался и шлепнулся на землю. Нисколько не расстроившись, он весело расхохотался.
— Перестань! — резко прикрикнул Ричард.
Алекс недоуменно посмотрел на друга.
— Ну что, что смотришь?! Мы заблудились во времени! А ты радуешься ёжикам! Это была твоя идея! Это ты затащил меня сюда! — Ричи уже орал, — Мне плевать на ёжиков, на этот лес, на это время! Я хочу домой! Ты слышишь, Келлингстоун?! Я-хочу-домой!
Алекс поднялся с земли и, подойдя к Ричи, осторожно положил руку ему на плечо:
— Успокойся, Ричи, выберемся.
Макгрегори стряхнул его руку:
— Я не хочу больше с тобой связываться, Алекс! Я отправляюсь в Хог и прошу, чтобы меня переправили в моё время! А ты можешь оставаться здесь и любоваться ёжиками!
— Ричард… — начал было говорить Алекс, но Макгрегори уже аппарировал. — Ну и катись к чёрту! — крикнул Келлингстоун в пустоту и, подобрав с земли мантию, продолжил свой путь…
Деревня появилась перед Алексом неожиданно. Кончился лес и перед парнем встал ряд домов, серых и грязных. Контраст с торжествующей красотой природы был настолько разительным, что Алекс на мгновение замер, а потом осторожно двинулся в деревню.
Прямо на дороге в грязи копошились дети. Они были грязны и худы. Увидев незнакомца, они прекратили свои игры и уставились на него. Алекс осторожно обошёл их и буквально тут же, ему под ноги, из стоящего рядом дома плеснули помои. Он едва успел отскочить. Дети весело рассмеялись, показывая на него пальцами и, вскочив, окружили его, что-то лопоча все разом, так что разобрать что-либо было невозможно. Алекс вздохнул и двинулся дальше, сопровождаемый детворой. Он шёл, пытаясь найти хоть какую-нибудь гостиницу.
— Господин что-то ищет? — раздался густой бас откуда-то сбоку.
Алекс развернулся на голос и увидел огромного рыжего детину, заросшего бородой так, что сквозь буйную растительность едва можно было разглядеть глаза. Огненно-рыжие волосы густыми грязными прядями падали на плечи, борода сально поблескивала, так же как и усы.
— Здравствуйте, — осторожно сказал Алекс, делая шаг навстречу детине, — Я ищу место для ночлега, не подскажи…
— Место для ночлега, — детина расхохотался, — а деньги у господина найдутся?
Александр сунул руку в карман, но нащупал только несколько галлеонов. Он взглянул на детину и развёл руками:
— Нет, к сожалению, у меня нет денег.
— Нет денег — нет ночлега, — серьёзно заявил детина, — вокруг деревни полно места, оно всё твоё, — и он снова расхохотался своей шутке.
Алекс отвернулся от него и молча пошёл дальше. Постепенно детвора отстала. Вечерело. Солнце медленно катилось к закату. Александр снова вернулся в лес, который окружал деревню и, убедившись, что за ним никто не наблюдает, наколдовал себе одеяло, в ранце оставалось немного еды. Поев, он вытянулся на одеяле, прикрывшись зимней мантией, поставил вокруг себя защитное заклинание. Но заснуть ещё долго не мог.
«Неужели Ричард действительно вернулся в Хог, — думал он, глядя на темные кроны деревьев, — возможно, он уже дома. Может быть, стоило пойти с ним? Нельзя, а вдруг я бы встретил кого-нибудь из своих предков?»
«Вдруг не считается, — подало голос противное второе «я», — был бы дома…»
«Замолчи», — зевнув, посоветовал ему Алекс, переворачиваясь на другой бок.
«Это все твоя глупая гордость, — продолжал голосок, — если бы не она, спал бы сейчас в своей кровати. А теперь попробуй, вернись в своё время… А надолго ли хватит припасов? И спать в лесу? Одичаешь совсем»
«Завтра аппарирую в Эдинбург, — отозвался уже засыпающий Алекс, — там-то должны быть маги. А пока, замолчи, дай поспать».
Следующим утром, едва только расцвело, лес наполнился щебетанием птиц. Алекс встал, потянулся и убрал свой ночлег. Потом вздохнул и аппарировал Эдинбург.
Эдинбург мало чем отличался от той деревни, в которой побывал Алекс накануне. Если только размерами и каменными постройками. Узкие улочки были грязны, в воздухе висел смрад, а под ногами хлюпали лужи из помоев. Иногда по этим улочкам проносились кареты вельмож, заставляя прохожих прижиматься прямо к грязным стенам домов. Горе было тем, кто не успевал этого сделать. Иногда проносились всадники.
Александр растерянно брел по улице, когда, чья-то рука резко дёрнула его куда-то в сторону. Парень не удержался на ногах и свалился прямо в грязь. Он хотел было высказать всё, что думает о типе, который его дёрнул, но тут по тому месту, где он только что стоял, промчалась карета.
— Ты что, первый раз в городе? — поинтересовался высокий худой юноша, тряхнув кипой спутанных светлых волос.
Алекс, тщетно пытаясь хоть как-то отряхнуться, только кивнул.
— Сразу видно, — жизнерадостно заявил юноша, — я вообще многое могу заранее предсказать, но мама говорит, чтобы я меньше трепался об этом.
— Почему? — поднял на юношу взгляд Алекс, оставив своё безнадежное занятие.
— Ну… мало ли… сейчас хоть не так часто, но за колдовство могут и наказать, — юноша резко замолчал.
Алекс улыбнулся:
— Не бойся, доносить не побегу.
— Я и не боюсь, — хмыкнул юноша, — тебя как звать-то?
— Алексом кличут, а тебя?
— Оливер Макгрегори, — парень протянул руку.
Алекс пожал её, изумлённо глядя на него.
«Неужели это предок Ричи?» — пронеслось в голове.
— А не скажешь, что тут так много народу?
— Так ведь казнь сегодня, вот все и пришли поглазеть на это зрелище.
Парни медленно шли по улице, старательно маневрируя между людьми, которые все стремились на небольшую площадь. Посреди неё возвышался эшафот.
— Казнь? — Алекс взглянул в сторону эшафота.
— Угу, — Оливер достал из кармана кусок хлеба и разломил пополам, — держи… Должны ведьму сжечь.
— Сжечь? — прошептал Алекс, чувствуя, как тошнота подкатывает к горлу, он поспешно засунул в рот кусок хлеба, — Я думал, сейчас уже не жгут…
— Не жгут… почти… Но бывают исключения… — Оливер уверенно начал протискиваться поближе к эшафоту, Алексу ничего не оставалось как последовать за ним.
Вскоре они оказались в первом ряду. Алекс увидел огромный столб со свешивающимися с него цепями, окружённый огромной кучей хвороста. Неподалеку лежал незажжённый факел.
— Ты хочешь на это смотреть? — тихо спросил он своего попутчика.
— Мать так часто меня этим пугает, что стоит посмотреть, что это такое, — пожал тот плечом.
Алекс опять обвёл взглядом возбуждённую толпу:
— Хорошо, ты пришел посмотреть, что бывает с… колдунами. А они? — он указал на толпу.
— А они ради зрелища?
— Зрелища?! Смотреть на убийство ради забавы?!
— Тише, ты… — Оливер зажал Алексу рот рукой, — совсем с ума сошёл? Чего орёшь? — прошептал он, — хочешь к ней за компанию?
Алекс помотал головой, и когда Оливер убрал руку, тихо сказал:
— Это безумие какое-то…
— Ты как не от мира сего, — хмыкнул Оливер, — это жизнь…
В это время появилась телега с ведьмой, и толпа взревела от восторга. Людское море зашевелилось и хлынуло поближе к эшафоту. Теперь первый ряд стоял всего в нескольких футах от костра. На эшафот поднялись священник и палач, а следом за ними жертва. Алекс изумлённо распахнул глаза: ведьмой оказалась тоненькая девушка, лет тринадцати-четырнадцати. Светлые, почти белые волосы были спутаны, огромные голубые глаза со страхом смотрели на людское бушующее море. На девочке был надет какой-то серый балахон, а на голове бумажный колпак. Она едва шла, больше повинуясь тычкам в спину, которыми её подгоняли стражники. Вот вся процессия замерла на эшафоте.
— Какая же она ведьма? — тихо прошептал Алекс, — она же ещё ребенок.
— Говорят, её продала Дьяволу мать… Кстати, мать покончила с собой на прошлой недели, сжечь не успели. Теперь вот взялись за дочь.
— И ты можешь на это смотреть?
— А что ещё делать? Рыпнешься, сожгут обоих…
Алекс только покачал головой, но ничего не сказал. В это время священник начал обвинительную речь, Алекс его не слушал, он только смотрел на перепуганную девочку, которую в это время уже приковывали цепями к столбу. А священник тем временем поднял вверх руку, показывая толпе какой-то предмет, как доказательство вины ведьмы. Алекс скользнул взглядом по священнику и замер. Тот держал в руках Эмпусу, вспыхивающую тускло жёлтыми искрами в лучах восходящего солнца. Артефакт Тёмного Братства.
Речь священника закончилась. Прозвучал приговор, толпа взвыла, раздались крики: «Быстрее, чего ждете?!» Священник поставил Эмпусу у ног девушки. Палач зажёг факел и поднёс его к хворосту. Он вспыхнул. Сквозь поднимающийся дым Алекс успел разглядеть слёзы на щеках девушки, и она скрылась в клубах дыма.
Келлингстоун не выдержал и, сжав в руках волшебную палочку, рванулся к эшафоту.
— Стой! — заорал вслед ему Оливер, — с ума сошёл?!
Но Алекс уже взбегал по ступенькам эшафота. Ему попытались было преградить путь стражники, но «Ступефай» брошенный на бегу Алексом, разметал их в стороны. Священник, неистово крестясь, отступал к дальнему краю эшафота, осеняя себя и Алекса крестом. Парень подбежал к костру, вскинул палочку, и огонь, уже подбирающийся к девушке, погас, второй взмах палочки, и цепи, чуть звякнув, упали к ногам девушки…
— Пошли, быстрей! — крикнул он юной ведьме, которая испуганно смотрела на него.
Но она продолжала стоять, в шоке смотря на своего спасителя.
Толпа бушевала, спектакль им понравился, но они требовали продолжения. Желательно, костра для двоих. Слышались крики: «Двое колдунов!!! Держи их! Сжечь! Сжечь!» Алекс обвёл взором эшафот и площадь. Бежать было некуда. Толпа плотным кольцом окружала эшафот. А на помощь своим незадачливым товарищам уже бежали стражники. Алекс успел заметить бледное лицо Оливера, который ошеломленно смотрел на него.
«Аппарировать с ней я не смогу, остается только…» — он вздохнул, совсем не уверенный в правильности своего решения. Но другого выхода он не видел.
Алекс взмахнул палочкой, посылая разрывное заклятие на слегка оплавившуюся фигурку Эмпусы, подхватил девушку на руки и прошептал заклинание перехода во времени.
Эмпуса разлетелась на мелкие частички, которые сверкнули на солнце как искры фейерверка.
Стражники, почти добравшиеся до Алекса и девушки, ошеломлённо замерли, когда их добыча исчезла у них на глазах.
Оливер Макгрегори потрясенно вздохнул и, выбравшись из толпы, отправился рассказывать матери про его встречу с настоящим колдуном.