ID работы: 7731320

Крошки-драбблы

Джен
Перевод
G
Завершён
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
45 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
42 Нравится 33 Отзывы 10 В сборник Скачать

Осисенность

Настройки текста
      Гарсия сияет от радости. Перед ней разложена косметика . Он должен был просто подождать пока она подготовится к вечеринке, но что-то внезапно пошло неправильно. - Что ты делаешь? – подозрительно спрашивает он, чувствуя себя странно уязвимо без контактных линз и надеясь на ее милосердие. - Оттенки и сочетания цветов, любовь моя, - отвечает Пенелопа и наклоняется ближе, чтобы провести большим пальцем вдоль линии под его глазом. – Холодные тона – естественные, а теплые, ну, более выразительные. Они как бы говорят «Взгляни на меня, я горячая штучка», не то чтобы тебе это было нужно, мистер Выразительные Скулы. Ну вы только посмотрите. Еще один палец касается его лица, и он жалобно смотрит на Моргана. - Небольшая хитрость: три холодных тона – румяна, тени, губная помада - и получишь шикарный натуральный стиль. Замени один на теплый и произведешь умеренное впечатление осисенности. Три теплых тона? Осторожно, не слишком ли ты стараешься? Очки появляются перед его лицом, и он аккуратно надевает их. Моргает. Пялится в зеркало. - … Я не могу поверить, что ты это сделала. - Пфф, - усмехается Гарсия. – Ты выглядишь прекрасно. Морган ничего не говорит. Рид в ожидании сжимается в кресле, пока тот наконец не промямлит: - Только взгляни на себя, красавчик. Впоследствии Пенелопа позволяет ему умыться, но Спенсер уверен, что у нее остались фото.
42 Нравится 33 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (33)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.