ID работы: 7731320

Крошки-драбблы

Джен
Перевод
G
Завершён
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
45 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
42 Нравится 33 Отзывы 10 В сборник Скачать

"Сардинки"

Настройки текста
Если бы игра называлась «чья это вообще конечность», то Рид несомненно победил бы. Он был самым костлявым, и, после четвертого тычка одетым в свитер локтем в грудь, Росси подумывал не оторвать ли парню руку. - Извини, извини,- пробормотал Рид, поворачиваясь в тесном пространстве и толкая Джей Джей, так, что та громко ударилась затылком о стену. - Осторожнее, красавчик, - предупредил Морган из своего угла, где пытался – впрочем, безрезультатно - сжаться до минимальных размеров. – Проклятье, здесь даже дышать тяжело. Эмили, которая, по убеждению Росси, была наполовину кошкой, посмеивалась со своего насеста на верхней полке шкафа, в который все они втиснулись. В воздухе витали запахи: тыкв - Рид, очевидно, имел долю в тыквенной ферме, судя по принесенному им количеству -, смеси женских духов, немного причудливого аромата специй, который Гарсия отказалась называть и подавляющего сочетания двух мужчин, переборщивших с одеколоном. Одного мужчины, переборщившего с одеколоном. Росси использовал нужное количество. - Мы должны подойти к нашему положению с умом, - прошептала Джей Джей, наконец повернувшись, чтобы устроиться под одной из долговязых рук Рида. -Тс-с, все, тс. Кто-нибудь здесь умеет играть в тетрис? Все как один повернулись к Гарсии. Та лучезарно улыбалась, сидя со скрещенными ногами на куче туфель. - Ладно, моя милая компания ужастиков, давайте сделаем это! - воскликнула Пенелопа, потирая руки, и Росси вздохнул. - Ура,- завопил, очевидно, не совсем понимающий смысла пряток, Генри, когда Росси усаживал его Риду на плечи, и в процессе ткнул Моргана локтем в нос. - Это весело. - Да, еще как, - согласилась Эмили, потянувшись вниз, чтобы поднять Джека на полку, и уцепившись ногой за плечо Рида. -Оп. Они затихли, услышав скрип снаружи. - Папочка так плох в "сардинках", - внезапно заявил Джек, и все застонали, когда дверь распахнулась, являя поднявшего бровь Хотча. - …ой. Привет, Папочка. - Ты не должен кричать, Джек, - пожурил Хотч, потом моргнул. - Кто посадил тебя туда? - Рид, -выпалила Эмили. Рид несогласно затараторил, Генри вскрикнул, когда Джек накинул шарф ему на глаза, и Джей Джей беспомощно рассмеялась над испугом своего ребенка, как и подобает хорошей матери. -Ага, это был Рид, - добавил Росси, невинно улыбаясь. Эй, может малышу не стоило тыкать его локтями так часто. В конце концов, месть - это блюдо, которое лучше подавать без локтей.
Примечания:
42 Нравится 33 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (33)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.