ID работы: 7698833

Радужные дни

Джен
PG-13
Завершён
42
автор
Размер:
12 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
42 Нравится 8 Отзывы 11 В сборник Скачать

Лучшее шоу на Земле

Настройки текста
— Да что же это за непруха такая! — злится Кен и раздосадованно швыряет и без того потрёпанные карты на порядком побитый жизнью и кулаками столик. Ещё одного проигрыша Кена этот несчастный предмет мебели определённо не переживёт. Сидящий рядом с Мукуро Чикуса хладнокровно наблюдает за терзаниями своего товарища и, не проявляя ни малейшего уважения к чужим страданиям, откровенно зевает и пододвигает к Кену отбой. Как самый умный и расчётливый из всех, Чикуса вышел из игры первым и всё это время просто закатывал глаза, глядя на своих друзей. Конечно, ему они кажутся совершенными неумехами, ходы которых он может просчитать без особых усилий. — Итак, Кен, — вышедший вторым Мукуро злорадно ухмыляется и многозначительно потирает руки. — Какое же желание загадать тебе на этот раз? Как только разговор заходит о желаниях, и без того тревожащий взгляд Мукуро становится действительно маниакальным. Воистину не повезло тому, кому он будет что-то загадывать, потому что уж на что-на что, а на всякие каверзные выдумки он мастер. Потом вовек не расхлебаешься. И, конечно же, все, кто живёт в Кокуе, это знают. — Постойте, Мукуро-сама! — Кен буквально зеленеет на глазах, видимо, представляя, что ему уготовил этот маэстро издевательств, вальяжно раскинувшийся на диване и как-то очень странно смотрящий на него. — Но выиграл же Какипи! Он вышел первым! Конечно же, он прав. Но Чикуса, открывший недавно выигранную коробочку с молоком, мирно тянет питьё через трубочку и никак не протестует. Впрочем, с его подачи Кен уже пропел петухом на крыше Кокуе, принёс ему десять пачек чипсов и две — лапши, хорошенько помылся с выигранным, кстати, тоже Чикусой мылом в реке и клятвенно пообещал, что сегодня будет ночевать вне пределов Кокуе-ленда. По всей видимости, Какипи попросту надоело над ним издеваться, и он уступил очередь Мукуро. Что, мягко говоря, чревато. — Ну ты же видишь, он не возражает, — с мягкой улыбкой Мукуро указывает на своего безжалостно молчащего товарища, которому, кажется, коробочка с молоком дороже, чем жизнь друга. — А у меня есть желание, так что я загадываю. А то это было бы совсем скучно. Его голос звучит так мерно и ласково, что для всех, кто хорошо знает Мукуро, это верный знак, что пора спасаться. Тем не менее, Чикусу этот факт совершенно никак не трогает. Видимо, потому, что победитель неприкосновенен… в чём не стоило бы быть уверенным, когда играешь с иллюзионистом. Но Чикусе абсолютно всё равно, а потому он спокойно говорит: — Скучно — это играть с вами. Один — идиот, который дальше одного хода не видит, другой — наглый шулер… Ничего интересного. После этих его слов Кен вжимается в кресло. Это ж надо так — обозвать Мукуро шулером! На это способен, конечно, только Чикуса, которому всегда море по колено, и который, кажется, ничего на свете не боится. Впрочем, уж с этим грамотный иллюзионист справится в два счёта. Однако, вопреки опасениям Кена, Мукуро реагирует вполне мирно: — Ну не знаю, не знаю, Чикуса… Мне вот интересно, сможет ли он выполнить моё желание или нет… Прямо скажем: я даже заинтригован. Это будет отличное шоу. В повисшей в зале тишине отчётливо становится слышно, как тревожно сглатывает Кен. — Я надеюсь, я останусь после этого в живых, Мукуро-сама? — нервно спрашивает он, но почему-то в его голосе не слышится никакой надежды. Возможно, потому, что он как никто другой знает, какого рода шоу любит Рокудо. Который, кажется, буквально наслаждается его волнением и беспокойством, легко читаемым по его лицу и мелко подрагивающим пальцам. Ему, как всегда, всё весело… Впрочем, лицо Чикусы на мгновение утрачивает своё прежнее скучающее выражение — видимо, ему становится интересно, какое же такое представление у них намечается. И теперь уже два стервятника внимательно смотрят на Кена, которому резко становится как-то ужасно некомфортно в родном Кокуе-ленде. — Всё зависит от тебя, — безжалостно отвечает Мукуро, и с безмятежной улыбкой глядит в окно. — Но до вечера ты должен принести мне повязку Хибари Кёи… Хочу примерить на себя роль главы Дисциплинарного комитета. Ещё неплохо было бы достать вам чёрные костюмы, но это уже в следующий раз. Он коротко усмехается, и у Кена по коже бегут мурашки размером со слона. Повязка главы Дисциплинарного комитета… это же форменное самоубийство! Но по лукаво сверкающим глазам Мукуро видно, что он уже загорелся идеей, а это значит, что остановит его только начинающийся апокалипсис. К сожалению, апокалипсис Кен никак вызвать не может, а это значит, что придётся тащиться в среднюю Намимори и получать по почкам… А заодно по печени, селезёнке и всем остальным органам. Уж на что-на что, а на удары Хибари Кёя точно не поскупится. Хочется выть и биться головой об стену, но стервятники выжидающе смотрят, и, кажется, уже потирают руки в ожидании предстоящего веселья. …обречённо плетясь в сторону коридора и уже заранее оплакивая своё бренное тело, Кен в очередной раз зарекается играть с ними в карты.
42 Нравится 8 Отзывы 11 В сборник Скачать
Отзывы (8)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.