ID работы: 757139

Слизеринка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
599
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
228 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 134 Отзывы 191 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
      День Лили начался так же, как и предыдущий: завтрак, а потом уроки. Но сегодня первым уроком у первокурсников факультета Слизерин, была ЗОТИ, которая нравилась Поттер по трем причинам: Хьюго сидел рядом с ней на этом уроке; преподавателем был мистер Финниган, давний друг отца; и девочка хорошо знала этот предмет.       На перемене Лили вышла во внутренний двор, где нашла хмурого Скорпиуса. — Что случилось? — спросила первокурсница у друга. Тот устало посмотрел на нее: — Флинт рассказал профессор МакГонагалл, что я напал на него и на его друзей вчера в общей гостиной. И теперь у меня отработка после ужина и до него, — раздраженно ответил мальчик. — Черт бы побрал этого Флинта, — яростно воскликнула Лили, вскакивая на ноги. У нее был очень рассерженный вид. — Что ты собираешься делать? — спросил ее Скорпиус. Ему совсем не понравился тон подруги. — Возможно, я собираюсь пропустить ужин, — хитро ответила Поттер, — и отомстить слизеринцам. — Нет, — отказался Малфой, — там будет Тимоти Нотт. — О, Тимоти — твой друг? — спросила его девочка, она не помнила Нотта в шайке Флинта. — Он крутится около Джека, но он лучше. Нотт никогда не делал ничего по-настоящему плохого, — пояснил Малфой, с улыбкой глядя на Лили. — Ясно, — только и смогла ответить слизеринка.       Пока ребята разговаривали, к ним подошла девочка с темно-каштановыми волосами и в нерешительности остановилась рядом. — Привет, я Энни Джонс. Не знаю, помнишь ли ты меня, но мы спим в одной спальне, — улыбнулась она. — Ты чего то хотела? — настороженно спросила Лили. Скорпиус недоверчиво посмотрел на незнакомку. — Ну, после того как Касси и Сьюзи узнали, что я маглорожденная, они хотели выгнать из спальни, как тебя в свое время. Но я пожаловалась профессору Слизнорту, и он посоветовал обратиться к директрисе, которая поговорила с девочками. Теперь мы можем вернуться в наши спальни, а Сьюзи и Касси ждет отработка во время ужина, — улыбнулась Энни. — Извини меня за то, что я успела сделать тебе, но может мы сможем стать друзьями и... сидеть вместе в Большом зале? — Ты маглорожденная и хочешь стать нашим другом? — мысленно подведя итоги, удивленно произнесла Лили. Джонс нервно кивнула. — Итак, где мы сядем на ужине? — хитро улыбнулась Лили. Энни засияла, но заметив выражения лица Скорпиуса сникла. — Скорпиус? — позвала его Джонс.       Малфой стоял, глядя в пространство с открытым ртом. Вдруг он застонал: — У меня отработка с этими коровами? — Что? — не поняв, переспросила Энни.       Пока Лили все объясняла своей новой подруге, Скорпиус стоял и пинал камушки.       Тут Джонс повернулась к скучающему блондину: — Итак, как мы собираемся отмазать тебя от отработки?

***

— Здравствуйте, профессор МакГонагалл, — Энни вошла в кабинет к директрисе в магловском платье зеленого цвета. — Я здесь, чтобы говорить от имени Скорпиуса Малфоя, которого вы наказали из-за дуэли. — Могу я спросить: почему вы в магловском платье? — подняла бровь профессор.       Энни проигнорировала комментарий учителя. — Я здесь, чтобы доказать, что это не Скорпиус начал дуэль, и мой первый свидетель - Лили Луна Поттер.       Лили остановилась в центре комнаты, шокированная помпезными манерами своей новой подруги. — Мисс Поттер, не могли бы вы объяснить, что здесь происходит? — попросила слизеринку директриса. Девочка вкратце рассказала женщине об инциденте у озера и в общей комнате. Под конец преподавательница с серьезным голосом произнесла: — В таком случае, мисс Поттер, не могли бы вы сообщить мистеру Малфою о том, что он освобожден от отработки? А я пойду и поговорю с мистером Флинтом и его друзьями.       Девочки побежали к Скорпиусу, который лежал под деревом и читал книгу. — Сработало? — с тревогой спросил парень. — Да, — радостно воскликнула Лили, садясь рядом с ним. — И я думаю, что МакГонагалл назначит Флинту, Пьюси, Боулу и Весею наказание! - радостно произнесла Энни, присаживаясь около друзей. — Отлично! — радостно произнес Малфой. — Ну, пойдемте, поедим тогда? — Ты прямо как дядя Рон, - сказала Лили. Заметив непонимающий взгляд Скорпиуса и Энни, она дополнила, — ну, он тоже все время ест. Все рассмеялись.

***

      За следующие несколько недель Скорпиус, Лили и Энни очень сблизились в плане дружбы. Малфой, шутя, стонал, что соотношение между мальчиками и девочками в их группе неравное. Он был просто счастлив от того, что у него теперь есть друзья. Вот только... Мальчик немного завидовал друзьям, потому что они ходили в классы вместе, а он был один. Еще парень немного беспокоился о банде Флинта, потому что они не забывали того, что им сделали. И Джек с его друзьями могли напасть на девочек, когда с ними не будет Малфоя, чтобы их защитить. И вот это случилось. — Эй, Малфой! — послышался голос за спиной блондина.       Скорпиус закрыл глаза. Он ненавидел, когда его называли по фамилии. Ведь многие ненавидели его просто за то, что он — Малфой. Не смотря на то, что душой мальчик не был Малфоем. — Что ты хочешь, Флинт? — осторожно спросил блондин, поворачиваясь к собеседнику лицом. Неожиданно Джек обезоружил и обездвижил его. — Я хочу знать, чья это была идея? Кто сдал нас профессору? — в голосе слизеринца явно слышалась ярость.       Скорпиус сглотнул: — Это была моя идея! — воскликнул он, в его голове крутилась мысль: "Я точно сошел с ума". — Все в порядке, — усмехнулся Флинт. — Весей и Пьюси, должно быть, поймали твоих друзей. Это ведь они сдали нас. Я знаю. — Оставьте их в покое! — воскликнул Скорпиус, пытаясь справиться с действием заклинания. — Неужели Малфой влюбился? — усмехнулся Джек, презрительно смотря на потуги слизеринца. — Нет! — закричал Скорпиус. — Я впервые в жизни чувствую за кого-то ответственность, не трогайте их! Джек подошел и ударил его. — Отстань от меня! — крикнул Скорпиус, когда парень ударил его в живот кулаком. Вдруг кто-то врезался в Флинта и оттолкнул его в сторону. — Черт возьми, Флинт! — воскликнул мальчик с темными волосами. — Он же ничего тебе не сделал! Ты сам заслужил наказание! — На чьей ты стороне, Нотт? — крикнул ему в ответ Флинт. Боул, который только что подошел к ним, попробовал обезоружить Нотта, но тот оказался быстрее и первым обезоружил их. Потом он крикнул: "Таранталего!" и начал бесконтрольно бить их своими кулаками. В итоге, парень успокоился и отдал им палочки, которые схватили их и убежали. — Это твоя палочка? - спросил он у Скорпиуса, указывая на палочку, которая лежала у его ног. Малфой кивнул, тогда Нотт снял с него заклинания и подал ему его палочку. — Спасибо, — поблагодарил его Скорпиус, — это твой способ показать, что ты больше не будешь за ними бегать? — Нет, — смутился шатен. — Просто я подумал, что мы могли бы стать друзьями лучше, чем они. Как ты, Лили и Энни, — сказал он, протягивая Малфою свою руку. — Добро пожаловать в клуб, Тимоти, — ответил Скорпиус, пожимая руку. — Называй меня Тимми, — улыбнулся Нотт. — Ну, ты знаешь, сокращенно от Тимоти. — Зови меня Скорпиус, — кивнул Малфой. — Не могу дождаться того момента, когда познакомлю тебя с Энни и Лили. Теперь в нашей группе установится равенство, где... — тут блондин замолчал на середине предложения и с перекошенным лицом повернулся к новому другу: — Весей и Пьюси должны были напасть на них! — закончил парень.       Мальчики побежали в сторону Астрономической башни, куда, как слышал Нотт, собирались направиться Весей и Пьюси. Как только друзья достигли вершины лестницы, они достали свои волшебные палочки и приготовились к борьбе. Борьбе помешала картина, которая предстала перед новоиспеченными друзьями. Лили и Энни, которые стояли напротив пораженных противников. Судя по всему, девочки смогли их обезоружить. — Возьмите свои палочки и убирайтесь отсюда! — крикнула Весею и Пьюси Энни. Поттер выглядела немного растерянной, будто она была поражена чем-то. Их противники схватили свои палочки и выбежали из башни. — Что случилось? — в унисон спросили Скорпиус и Лили. — Долгая история, — так же в унисон ответили Тимми и Энни. — Объясните, — попросили Малфой и Поттер, а потом рассмеялись над сложившейся ситуацией.       Малфой вкратце рассказал девочкам про происшествие с Флинтом и Боулом. — Это Тимми, - произнес он, указывая рукой на Нотта, который стоял рядом с ним. — Трио превратилось в квартет.       После того, как Энни и Лили познакомились с Тимоти, девочки рассказали мальчикам о произошедшем с ними. — Мы шли в Большой зал, чтобы найти тебя, как из-за колонны выбежали Пьюси и Весей, что-то крича насчет того, что мы поплатимся за то, что их наказали, — начала рассказ Джонс. — Они преследовали нас до Астрономической башни, — продолжила Лили, — и когда мы оказались в ловушке, слизеринцы достали свои палочки, чтобы напасть на нас. Я повернулась к ним лицом и собиралась использовать какое-нибудь заклинание, но это было глупо, что я могла использовать против них? Венгардиум Левиоса — единственное заклинание, которое мы успели изучить. В итоге я... Я... — Она вытащила свою палочку и выкрикнула "Экспелиармус", — продолжила за нее Энни, увидев смятение подруги, — обе палочки полетели в нашу сторону. В итоге, я поймала одну, а Лили другую, — в этот момент она гордо посмотрела на Поттер.       Скорпиус и Тимми уставились на нее. — Просто я сделала то, что делал ты, когда обезоруживал их, — пожала плечами Лили, смотря на Малфоя. — Но ведь это было два месяца назад, — удивленно ответил мальчик, — да и это заклинание проходят на втором курсе. Лили, это просто чудесно! — Что ж раз так, то схожу-ка я к братьям, похвастаюсь, — улыбнувшись, произнесла она и побежала к выходу из башни. — Иди, мы встретим тебя в Большом зале, — крикнул ей вслед Скорпиус.       Лили подошла к Гриффиндорскому столу и дотронулась до плеча брата. Он вздрогнул от неожиданности, а потом улыбнулся: — Лили, садись к нам, — произнес Джеймс, двигаясь, чтобы сестренка могла сесть между ним и Алом. — Что случилось? — обеспокоено спросил ее Альбус, с интересом смотря на девочку. Лили рассказала братьям о том, как прошел ее первый месяц в Хогвартсе, а так же о сегодняшнем происшествии. — Ты обезоружила их? — удивленно переспросил Джеймс. Он не ожидал такого от своей маленькой сестренки. — Опасная Лили, — с благоговением произнес Ал, глядя на слизеринку. — Ну и что? — недовольно произнесла Роза, которая сидела справа от него. — Обезоружила пару глупых слизеринцев, подумаешь. Я могла сделать это с закрытыми глазами на первом курсе.       Альбус рассмеялся, а Джим как-то странно посмотрел на нее. — Ну, я, наверное, пойду к своему столу, — неуверенно произнесла Поттер и направилась к столу Слизерина, где ее уже ждали друзья. — Что они сказали? — нетерпеливо спросила подругу Энни, буквально прыгая на скамейке от нетерпения. Поттер вкратце рассказала о том, что произошло за столом красного факультета. — Я не могу поверить, что Роза сказала это, — возмутился Скорпиус после рассказа подруги. — Она не могла никого обезоружить до второго курса. — А я не могу проверить в то, что твой брат рассмеялся, — возмутилась Энни, с неприязнью смотря на Альбуса со своего места. — А я могу, — тихо произнесла Лили, опуская свой взгляд. — Они с Розой хорошо ладят. Вообще, все обычно крутятся вокруг нее, кроме меня, — девочка остановилась, — и иногда Джеймса.       Это было правдой, казалось, что вся ее семья, Скамандеры и Долгопупсы поклоняются Розе.       Лили всегда сравнивала себя со своими кузенами и кузинами, и ей всегда казалось, что она не так хороша, как они. Даже если и была хороша, то это не имело никакого значения, потому что они достигали этого первыми. Например, все говорили, что у Виктуар и Доминик был талант к моде. У Поттер был собственный стиль, который выглядел довольно хорошо, но никто этого не замечал. Роксана была очень спортивной и считалась лучшим игроком по игре в квиддич среди девочек. Но Лили тоже несколько раз выигрывала в квиддиче на семейных матчах, но этого опять никто не заметил. Люси и ее старшая сестра, Молли, были художниками. Они могли нарисовать красивую картину в небольшой промежуток времени. Лили была не самым лучшим художником, но у нее было удивительное чувство цвета. Даже если бы она показала всем уже готовую картину с натюрмортом, никто бы не заметил красоты ее рисунка. Элли с Сарой, практически ее кузины, были поварами. Они могли на скорую руку приготовить изысканное блюдо, которое было бы даже вкуснее, чем в ресторане. Лили несколько раз готовила с родителями, и у нее вышло отнюдь не дурно, но ей было не сравниться с кузинами, да и зачем? Все равно бы никто не заметил. И Роза... И Роза была просто идеальной. Она была смела, храбра, добра (не совсем) и красива. У нее были густые каштановые волосы, которые каскадом падали на ее идеальные плечи. Ее глаза были удивительно синего оттенка, которого ни у кого больше не было. Даже традиционные веснушки семьи Уизли почти не достались ей, они были рассыпаны лишь на ее носу, что совершенно не портило девочку.       Волосы Лили не каштанового цвета. Они рыжие. Не огненно-рыжие, как у семьи Уизли, не темно-рыжие, как у ее бабушки Лили, а оттенка имбиря, светло-оранжевого цвета. У девочки чудесные карие глаза матери, всплеск веснушек, который рассыпался на ее носу, щеках и переносице. Она умна, но ни один не заметил этого. В отличии от Розы, слизеринка была доброй и щедрой. Она старалась сделать всех счастливыми, даже если это делало несчастной саму Лили. Поттер не была храброй, она боялась многих вещей и была очень застенчивой. У нее была мечта: найти талант в себе, чтобы быть замеченной в семье. Вот именно из-за жажды проявить себя, как она думала, Лили и попала на Слизерин. — Лили, ты в порядке? — спросил ее Скорпиус, отвлекая девочку от раздумий. — Да, я в порядке, — ответила Поттер. — Просто немного устала. Я, наверное, пойду спать. Спокойной ночи!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.