ID работы: 753980

Я никогда...!

Гет
NC-17
Завершён
311
автор
Размер:
147 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится Отзывы 113 В сборник Скачать

22 глава. Убийство, рубины, креветки и пари.

Настройки текста
Флэшбэк. Мари нервно вышагивала перед дверями хирургического отделения. Ямамото увезли в операционную и сейчас она не находила себе места. Девушка бросила нетерпеливый взгляд на золотые часики на запястье. Прошло всего десять минут. Она застонала. Время как будто остановилось и не желало двигаться дальше. - Если ты не прекратишь мельтешить перед глазами, я загрызу тебя до смерти, - недовольно огрызнулся Хибари, и она посмотрела на него. - Я, кстати, не совсем понимаю – почему ты всё ещё здесь? – спросила брюнетка, останавливаясь. - Я позвонил Крис, и она сказала, что пока кто-нибудь из них не появится, я в ответе за тебя, - холодно бросил Кёя, передёргивая плечами, - так что будь добра, сядь уже. В глазах рябит из-за тебя. - Ты в ответе за меня? О Господи! – Мари нервно взъерошила волосы рукой и почувствовала, как на неё накатывает истерический смех. Она прислонилась к стене и почувствовала, как её плечи затряслись против её воли, а с губ отрывками срывается смех. - Я знала, что это плохая идея, - прошептала брюнетка и закрыла лицо руками, теперь из её глаз лились слёзы, - мне не следовало с ним встречаться. Ведь, правда, не следовало? - Ты это у меня сейчас спрашиваешь? – иронично приподнял бровь облако. – В любом случае, так как мне глубоко наплевать на всё это, я думаю, да, не следовало бы, проблем из-за этого явно прибавилось. Мари облизала губы и приподнялась обратно на ноги. - Ты тоже так считаешь? - Да, - серые стальные глаза смотрели в её без намёка на усмешку, - все эти чувства, они затуманивают разум и не дают сосредоточиться на главном. Девушка несколько раз моргнула. - На главном? А что главное? Хибари немного удивлённо посмотрел на неё и только хотел что-то ответить, как они услышали женский голос зовущий их. - Мари? Кея? Брюнетка обернулась и увидела Кристину, которая спешила к ним по коридору, плавно обходя больных, посетителей и медперсонал. - Крис… они… они сказали, - она почувствовала как в горле появился огромный комок, - сказали, что Такеши может остаться без ноги. Это я виновата. Я. Если бы мы не… Подруга осторожно обняла её и погладила по волосам. - Не переживай, мы привели лучших специалистов Вонголы, всё будет в порядке. А теперь вдохни поглубже. И Мари, ты ни в чём не виновата. Слышишь меня? Девушка кивнула и вздохнула запах яблок исходящий от девушки. Конец флэшбэка. Ямамото включил телевизор и постарался не прислушиваться к тому, как Мари моется в ванной. Так легко было представить, как вода течёт по её бархатной цвета спелого персика коже… - Только что поступило сообщение от репортера Барри Миллера. Мы в прямом эфире с места убийства в гостинице «Лив оук», одной из самых респектабельных гостиниц Флоренции. Сегодня ночью там был убит мужчина двадцати семи лет по имени Джо Янг… Такеши стремительно ринулся к телевизору и приглушил звук. Он не хотел, чтобы Мари услышала эту новость, но ему нужно было знать, что произошло. Телевизионная картинка изменилась, исчезло бодрое холеное лицо ведущей. На экране появилось изображение взволнованного репортера. За его спиной было несколько полицейских машин; люди в форме перекрыли улицу. Желтая лента, ограждающая место преступления, была натянута в нескольких направлениях, как и полагается. Барри Миллер держал микрофон и смотрел прямо в камеру. - Невозможно найти слова, чтобы описать дикость совершенного преступления. Убийца, профессионально владеющий мечом, или убийцы, очевидно, проникли в номер через окно спальни. Они зверски замучили жертву. Полиция потрясена этим преступлением. Никто ничего не видел и не слышал. Хотя у жертвы взят бумажник и сейф внизу ограблен, полиция не считает, что именно это являлось поводом для убийства. Сейчас разыскивают родственников жертвы для проведения допроса. Мы будем следить за событиями и информировать вас по мере их развития. Барри Миллер, с места убийства в «Лив оук». На экране снова появилась студия. Ямамото быстро прошелся по разным каналам, но ничего больше не нашел. Он выключил телевизор. Фен в ванной замолк, и через несколько минут Мари вошла в гостиную. - А чего телевизор выключен? – спросила она. Такеши посмотрел на неё и с трудом выдохнул. Девушка оделась для похода на выставку, о которой она рассказала ему вчера. Её подруга - ювелир, пригласила Мари, которая в свою очередь предложила сходить и ему. Всё равно он не отпустил бы её одну. На ней была белая блузка, юбка из шелка-сырца и жакет тёмно зелёного цвета. В руках она держала чёрный пиджак. На ногах туфли на высоченном каблуке. Она прицепила брошь, в которой сочетались опалы и прекрасный черный жемчуг. Чудесный дизайн, в котором не угадывалась ни раковина, ни море, но возникала мысль и о том и о другом. - Я тут подумал, ты не хотела бы посидеть у реки и спокойно позавтракать перед тем, как отправиться в толпу народа? – спросил Ямамото. – Это было бы по-настоящему здорово. Она взяла свою сумочку и направилась к двери. - Чего же мы тогда ждем? Гулять вдоль берега, по меркам раннего утра, сейчас было в самый раз, Мари и Такеши могли увидеть в воздухе свое собственное дыхание. В предчувствии суматохи торгового шоу девушка была благодарна мужчине за легкие, спокойные, дружеские отношения. Сейчас ей не надо волноваться, о чем-то говорить или развлекать его. Ему хватало собственных мыслей с самого утра. В блаженном настроении она съела все до крошки пончики и выпила свой капучино. Там, где солнечный свет проникал через листья дуба и кружевные изгибы итальянского мха, солнце грело достаточно сильно. Хранитель дождя не замечал этого. Он думал о телевизионных новостях. От мыслей, которые крутились в голове, ему было не до улыбок, но он держался как обычно, чтобы Мари ничего не заподозрила. - Скажи, где живёт твой связной Джо Янг? - В гостинице «Лив оук». У них, кстати, есть Золотая комната. Считается, что она в точности повторяет спальню южной красавицы 1840-х годов, - она отпила еще глоток кофе, - а что? Почему ты спрашиваешь? Зевая, Ямамото потянулся и подставил лицо солнцу. Но от этого ему не стало теплее. - Хочу поговорить с ним, - улыбнулся он ей, - как, кстати, вчера твой шеф отреагировал на то, что ты принесла изделия из нефрита обратно? - Смотрел на меня как баран на новые ворота, - отозвалась девушка, нахмурившись, - он вообще как будто ни о какой сделке не слышал. - Хм. Значит «Лив оук», - он посмотрел на неё, - ну что, ты готова идти? - Ещё глоток-другой. Мужчина взял свою бумажную кофейную чашку и салфетки и засунул их в пакет из-под пончиков. Ходить ему сегодня было гораздо легче, чем вчера – умелые руки Мари сделали свое дело. Конечно, после массажа ему пришлось промучиться несколько часов, прежде чем он уснул, но он сам в этом виноват, а не она. Она ведь ничего не предлагала ему, кроме лечебного массажа… ничего более чувственного. Он говорил себе, что так лучше всего. Мозги соглашались, а вот тело – никак. Брюнетка допила кофе, облизала губы и вздохнула. В городе, где пьют ледяной чай и кофе из кофеварки, ее спутник нашел-таки место, где варят капучино. Сам он пил крепкий чёрный кофе. - Готова, как никогда, - сказала она, сминая бумажную чашку. - Не совсем. - То есть? Большой палец Ямамото легонько коснулся уголка ее рта. - Крошки, - улыбнулся он. Сердце Мари заколотилось. Потом понеслось вскачь. Прикосновение было случайным, ненамеренным, необязательным, вовсе не соблазнительным, но от него голова ее закружилась. Она спрашивала себя: каково это – снова стать его любовницей? Она задавала себе этот вопрос вчера, когда рассматривала и поглаживала его удивительно мускулистое бедро. - Гм, благодарю. Как моя помада – держится? Его карие глаза внимательно, хотя и лениво прошлись по ее накрашенным губам. Ей показалось, что он снова прикоснулся к ней. - С такого расстояния – вполне нормально, - сказал он через секунду, - но тебе лучше убедиться в этом самой. Твои губы яркие сами по себе, и мне трудно определить, где они, а где помада. Мари вскочила. - Люди будут смотреть на украшения, а не на меня! - Женщины – конечно, - Ямамото подхватил свою куртку, встряхнул ее и надел, - мужчинам же понравится твоя экипировка. Вся такая шелковистая, сексуальная и притягательная. И эти высокие каблуки… - он медленно покачал головой, - из-за этих туфель у тебя такие ноги… Мари оглядела себя. Она оделась так, потому что ей в этом было удобно, а пиджак прихватила на всякий случай. Туфли же она надела, чтобы придать ногам чувственный изгиб. - Кто бы знал, что эти каблуки делают с моими ногами, - заметила девушка, - к концу дня я буду просто рыдать. - Тогда зачем их надевать? – улыбнулся Такеши. - С такими каблуками у меня ноги не кажутся худыми, - объяснила она. - Худыми? – Ямамото чуть не потерял дар речи. – Ты давно проверяла зрение? - Нет. - Попробуй сходить к другому окулисту. Твои ноги… – хранитель дождя запнулся, а про себя подумал: «Они просто повергают в грех», - ноги как ноги, - продолжал он, - обе достают до земли? - В общем-то да, - растерянно посмотрела Мари на него. - Ну и хорошо, - пожал плечами мужчина, - в чем же дело? Какие могут быть вопросы? Она улыбнулась и протянула ему руку прежде, чем успела подумать. - Пошли? - Конечно, - ответил он, медленно вставая и беря её за руку. Эти ее туфли на самом деле следует объявить вне закона, как и аромат, исходящий от нее – он слишком сексуальный. А эти изумрудно-зелёные глаза… Ямамото покачал головой. - Как твоя нога сегодня? – спросила брюнетка, глядя на натянутое лицо хранителя дождя. Он едва не спросил ее которая. Но быстро спохватился. - Гораздо лучше. - Я поработаю над ней сегодня вечером. - Нет необходимости. - Не лишай меня удовольствия. Мне нравится наблюдать за тобой, когда ты скрежещешь зубами и мужественно страдаешь, не проронив ни звука. Я чувствуй себя сильной, раз могу довести мужчину почти до слез. - Я всегда знал, что ты садистка, - улыбнулся Такеши. Еще до того, как они отошли от скамьи, прилетела стайка воробьев и принялась собирать крошки. Маленькие, птички почти уселись на носки туфель Мари. - Смелые какие, да? – засмеялась она. - Ты права, а теперь пошли, ты же не хочешь опоздать? Ямамото прислонился к стенке нежно-розового цвета выставочной секции. Демонстрационный зал был размером с большой вестибюль гостиницы. Деловые встречи происходили возле экспозиций ювелиров. В центре стояли диван с красивой обивкой, стулья, которые окружали изящные столики красного или вишневого дерева. Вся мебель была антикварной. Цветы, равно как и фонтаны, напоминали о весне и поднимали настроение. Шампанское и свежие фрукты ждали своего часа в дальнем конце зала. Их местоположение предполагало, что голодные посетители будут вынуждены пройти через все экспозиции, чтобы добраться до игристого напитка. Струнное трио играло Баха, большей частью тихие фуги, чтобы клиентам удобно было разговаривать, не повышая голоса. При всей пышности обстановки бал правил бизнес. Он, и только он. Со своего места Такеши мог наблюдать за каждым, кто приближался к экспозиции. Показ еще не открылся для публики, но участники выставки уже смешались с персоналом службы безопасности. Ювелиры бродили, здороваясь со старыми друзьями, знакомясь с новыми участниками. Люди из службы безопасности прохаживались по залу и держали рот на замке. Мари склонилась над витриной и расматривала драгоценности. Хранителя дождя же очень беспокоил вид, который ему открывался. У него перехватывало дыхание от длинных ног девушки, видневшихся из-под приподнявшейся юбки. Полнота ее ног – мечта для любого мужчины, который может их обхватить и стиснуть, проверяя упругость мягкой горячей женской плоти. - Хм? Брюнетка обернулась к нему. В её зелёных глазах застыл вопрос. - Я отойду буквально на пару секунд, не теряйся. - Конечно, - кивнула она и снова принялась рассматривать рубины на витрине. Прежде чем завернуть в мужской туалет, Ямамото вытащил из кармана куртки один из сотовых телефонов. Это был модифицированный аппарат со встроенным внутри шифратором. Джованни ответил сразу. - Это Ямамото. Я тебя не разбудил? - Конечно, нет, я ещё не спал, - несколько рассеяно ответил мужчина на том конце провода. - Отлично, в смысле не то отлично, что не спал, а отлично, что не разбудил, - хранитель дождя на секунду закрыл глаза, - блин, Джованни, я запутался. - Всё нормально. Что-то случилось? - Может быть у меня паранойя. Но в гостинице «Лив оук», прошлой ночью было совершено убийство и ограбление со взломом. А жертва - двадцатисемилетний Джо Янг. - О Господи! – воскликнул мужчина. – Мари, она знает об этом? - Нет. - Отлично, пусть не знает об этом, я пока проверю всё. Будь и дальше на связи. - Окей. Такеши убрал телефон и вернулся в зал, где Мари мирно беседовала с какой-то миловидной блондинкой. Видимо это и была её подруга. Девушка обернулась и, увидев его, приглашающе махнула рукой. - Фэйт, это Ямамото Такеши – мой хороший друг. Такеши, это Фэйт Донован - хозяйка этой чудесной выставки и отличный ювелир. Кстати, эта брошь, - она ткнула на грудь, - творение Фэйт. - Очень мило, - улыбнулся мужчина и голубые глаза девушки оценивающе скользнули по его фигуре, Ямамото почувствовал себя ещё одним экспонатом. - Тот самый? – шёпотом спросила она у Мари, что заставило его улыбнутся ещё шире. Брюнетка поджала губы и решительно промолчала. В зале стало шумно. Значит, охрана открыла двери. Первые посетители: коллекционеры, дилеры и туристы – вошли внутрь, нетерпеливо толкаясь. Их одежда не отличалась оригинальностью, зато была очень дорогой. - Шоу начинается, - возвестила Фэйт. Такеши устроился так, чтобы можно было быстро влезть рукой к себе под куртку. Он мог держать пари, что один из мужчин, который рассматривает экспонаты, убийца. После четырех часов несения службы хранитель дождя стал подумывать о тихих радостях жизни: о холодном пиве и о сандвиче с ветчиной. Но он сомневался, что здесь, на выставке, предложат что-нибудь более существенное, чем дыни и сандвичи с салатом. Мари обсуждала особенности золотых сплавов с каким то дизайнером, который вырядился в красную шелковую рубашку и широченные брюки. Когда он наконец отошел, мечта Ямамото об обеде приняла более четкую форму. Прежде, чем он смог оповестить о ней Мари, какая-то женщина приблизилась к брюнетке. Она была густо накрашена – вероятно, для того, чтобы скрыть глубокие шрамы от прыщей. На руке у нее красовался «Ролекс», несоразмерный тонкому запястью. Женщина была одета по-европейски. Ее костюм украшала изумрудная брошь конца двадцатого века – прямоугольный камень в оправе из платины с бриллиантовой россыпью. Красные ногти забарабанили по стеклу. - Ожерелье, - отрывисто бросила она, - рубины, похожие по цвету на кровь. Они из Бирмы? - Да. - Сколько? - Сожалею, они не продаются, - качнула чёрными волосами Мари. Женщина быстро отчеканила всего несколько слов: - Все продается. Дело только в цене. - Повторяю вам, они не продаются, - повторила брюнетка, - я приобрела их для своей матери, так что, - она развела руками, - сожалею, но уступать их вам не собираюсь. Дама бросила ещё один взгляд на ожерелье и ушла к другой витрине. - Беспардонная особа, - Ямамото подошёл к ней, - кстати, насчёт извинений. Твоя подруга сильно обидится, если мы уйдём? Я очень хочу чего-нибудь съесть. - Не думаю, у неё и без нас дел по горло. - Отлично, ты знаешь какое-нибудь местечко, где можно съесть барбекю? - Может, лучше свежих креветок? Я знаю отличное место – «У капитана Джека», на другом конце берега. Там своя посудина для ловли креветок. Рот Такеши наполнился слюной при одной мысли о таком ленче. Свежие креветки вполне могут заменить барбекю. - Как туда добраться? - Хочешь повести? Хранитель дождя кивнул. - Отлично, тогда пошли, - Мари направилась к выходу. Только оказавшись в салоне мерседеса, она с облегчением сбросила туфли. Ямамото взглянул на изящный изгиб ступни, которую она массировала, и заставил себя отвернуться. "Чулки должны быть объявлены вне закона", - подумал он. Как и запах персиков, который напоминает о сладком аромате ночи любви. Пытаясь смотреть куда угодно, только не на свою спутницу, хранитель дождя выехал со стоянки. Несколько минут помассировав ноги, Мари вздохнула и позволила себе откинуться на подголовник. Она знала, что должна восхищаться величественными, замечательно отреставрированными старинными особняками, которые тянулись вдоль дороги, но у нее не было на это сил. Четыре часа, которые она провела на выставке, истощили ее сильнее, чем четыре недели работы агентом. - Мы заблудились? – спросила девушка, не отрывая голову от подголовника. - Пока нет, - сказал он, - а почему ты спрашиваешь? - Мы в третий раз проезжаем мимо этого угла. - А я думал, что ты закрыла свои невинные глазки. - Невинные? – недоуменно спросила Мари. - Да, именно такие, которые могут соблазнить любого мужчину и ввести его в грех. - Я подумаю над твоими словами. Брюнетка услышала смех Ямамото, и ей захотелось сильно укусить его в шею. Она быстро облизнула губы и попыталась вернуть мысли в другое более безопасное русло. Девушка посмотрела в окно. - Знакомый пейзаж, вижу его уже в четвертый раз, - пробормотала она. - Ты заморочила мне голову. - Лучше скажи, ты заморочил уже голову парню, который к нам прицепился, или нет? Он искоса взглянул на нее. - А почему ты решила, что к нам кто-то прицепился? - Ты хочешь сказать, что у тебя привычка ездить кругами? – иронично спросила Мари. - Квадратами, - поправил её Такеши. - Ну конечно, это всё меняет, - вздохнула она недовольно. - Ладно, - сдался хранитель дождя, - к нам прицепился какой-то клоун на белом «кадиллаке». - Предположения? – резко бросила брюнетка. - Возможно, он тоже хочет найти самую лучшую рыбную забегаловку в этом городе, - слегка улыбнулся он. Она хотела бы ему поверить. - Какая убедительная ложь. Должно быть, я верю в нее из-за глаз цвета виски. Глаза цвета виски сузились. - Замечательно, я знал, что мы ладим, - улыбнулся мужчина и внезапно радостно воскликнул, - да, черт побери. Я наконец добрался. - Куда? – удивилась от неожиданности Мари. - К «Капитану Джеку». - Так поверни еще раз, – посоветовала она. Вместо этого Ямамото заложил вираж в запрещенном месте и скользнул на стоянку перед кафе. Там было единственное свободное место для парковки. Белому «кадиллаку» будет негде спрятаться. Он тем временем продолжал ехать по улице, позволяя Такеши хорошо рассмотреть водителя. Человеку, сидевшему за рулем «кадиллака», было чуть больше двадцати. Черные волосы, солнечные очки, ни тени улыбки на лице, одна рука крепко сжимала руль, другая стискивала мобильный телефон. Судя по выражению его лица, ему не нравилось то, что он слышал в трубке. Плохо было и то, что преследователь был одет, несмотря на теплый день, в черную кожаную куртку. Или он сушил на себе белье, или был вооружен. Хранитель дождя мысленно выругался. Когда Мари вошла в кафе «У капитана Джека», запах свежей рыбы ударил в нос, напоминая ей о том, что она с утра ничего не ела, кроме пончиков и кофе. Не так уж много для женщины, которая четыре часа подряд не присела ни на минуту. Обстановку заведения можно было назвать скромной лишь из чувства милосердия: потертый пол, обшарпанные стены и пятнадцать колченогих столов. Тем не менее народу в кафе было битком набито, точно рыбы в консервной банке. Публику этого заведения составляли плотники, маляры, водопроводчики и рабочие с веснушчатыми от солнца руками. Нельзя сказать, что «У капитана Джека» грязное заведение. Это не так. Но в нем не было хозяйки, которая размещала бы клиентов, не было даже официантов. Люди стояли в очереди к кассовому аппарату, чтобы заплатить за еду, причем здесь принимали только наличные. Мари в своей дорогой одежде очень выделялась среди посетителей. Но ее это не беспокоило. Она внимательно изучала меню, написанное мелом на доске. Свежие креветки, паровые и жареные, два вида свежей рыбы, устрицы, сырые и жареные, морские гребешки. Она не знала, на чем остановить свой выбор. - Я возьму всего по чуть-чуть. Ямамото рассмеялся. - А я, пожалуй, закажу рыбу и жареных устриц, и мы можем поделиться. - Закажи в таком случае креветок. - Паровых или жареных? - Паровых. Два фунта. Брови хранителя дождя взмыли вверх. - Не смотри на меня так, - сказала она, - я знаю, что такое «поделиться». Прежде чем он успел ей ответить, Мари заметила троих мужчин, которые вставали из-за стола, собираясь уходить. Она поспешила занять освобождающийся столик, вежливо оттеснив двух плотников в рабочих комбинезонах. Схватив горстку салфеток, вытерла пролитый соус и вытряхнула содержимое пепельницы в урну. Такеши тем временем заказывал еду. Он вернулся к столику с двумя большими стаканами, в которых золотилось янтарное пиво. Им не пришлось долго ждать своего заказа. Хриплый голос выкрикнул их номер, и Мари с Ямамото пошли за приготовленной едой. Он нес поднос с жареной рыбой, салатом из капусты, устрицами и горсткой пластиковых приборов. Она, стараясь не уронить, держала в руках тарелку с горой неочищенных креветок и пластиковую упаковку соуса для них. Когда все это было выставлено на стол, он пододвинул своей спутнице стул. Брюнетка уже собиралась снять пиджак и закатывала рукава шелковой блузки, как Такеши сказал: - Не прикасайся ни к чему, я кое-что забыл. Как только он ушел, Мари набросилась на гору креветок. Они были истинным наслаждением – свежие, сочные, потрясающе приготовленные. - Я же велел тебе подождать, - укорил он, когда вернулся. Не глядя на него, она произнесла что-то похожее на вопрос: «Я что, дура?» Улыбаясь, он дал ей чистый передник, который попросил на кухне. - Встань и надень. - М-м… - Мари с трудом оторвалась от креветок, облизала пальцы и торопливо встала. После чего повернулась к нему спиной и развела руки в стороны. - Надевай, - сказала она. Секунду поколебавшись, Ямамото соединил завязки бантиком на её шее. Ему тяжело было не замечать тепло, исходившее от ее кожи, и той экзотической смеси запахов, которые она источала. Когда он завязывал передник на талии, то почувствовал в руках ее изящное тело. Мужчина заставлял себя не волноваться, но все попытки усмирить голос плоти были тщетны. Такеши сел за стол, поерзал и понял, что тестостерон способен спровоцировать боль в паху. Не так-то легко сидеть, когда у тебя все напряжено. А если она будет продолжать облизывать свои пальцы и постанывать, как сексуальная кошечка, он совершит какую-нибудь глупость. Например, схватит и оближет ее всю целиком. Сам. Мари наблюдала за тем, как ожесточенно он расправляется с устрицами. Если она хочет их попробовать, ей стоит поторопиться. - Ты, по-моему, не остановишься, пока не расправишься со всеми, - заметила девушка, - я вынуждена забрать свою половину рыбы и устриц. Он посмотрел на нее долгим напряженным взглядом и позволил своим губам дрогнуть. - Давай. Надо все это выкинуть из головы. Нет никакого смысла думать о том, как приятно было бы раздеть ее, словно креветку, и попробовать на вкус. Ямамото ощущал боль в теле, чувствуя горячую страсть Мари, скрытую за холодноватым обликом. Тихо выругавшись, он продолжал расправляться с рыбой и жареными креветками. И то и другое было одинаково горячим, нежным, свежим. Пока мужчина ел, он не мог не заметить, что она, несмотря на медленный старт, уже наловчилась чистить креветки. Неровная горка прозрачных розовых очисток росла на салфетке. Мари опускала креветки в пряный соус-коктейль и облизывала пальцы, вынимая из панциря нежное мясо. Это зрелище сводило его с ума. - Ты съешь свой палец рано или поздно, - пробормотал он. - Я его облизываю, а не жую. Такеши выхватил пачку бумажных салфеток из поцарапанной металлической салфетницы, стоявшей на таком же поцарапанном столе, и протянул ей. - Зачем? Никто же не видит, - удивилась она. - Я вижу. - Нет, - парировала Мари, - ты же облизываешь свои пальцы. - Мне можно, я мужчина. Девушка удивленно посмотрела на него. – Что-то не улавливаю смысла. Ямамото понял, что проиграл в этой беседе. Ему хотелось хохотать и ругаться одновременно. С большой осторожностью он вытер руки салфетками, от которых отказалась Мари. Она тем временем продолжала уплетать креветки. - Ты разве не собираешься поделиться со мной? – спросил он, отправляя в рот последний кусок рыбы. - Собираюсь, только не сейчас. На этот раз хранитель дождя засмеялся. Не долго думая, он взял большую горсть креветок из ее тарелки и начал быстро их чистить. Брюнетка не могла дать себя обогнать. Разговоры за соседними столиками вдруг прекратились: народ наблюдал, как леди в шелковой блузке и мужчина в черной спортивной куртке наперегонки ели два фунта креветок. - Ставлю пять баксов на сексуальную брюнетку, - крикнул кто-то из парней. - Годится, – подхватил идею мужчина постарше, - вынимай-ка их из бумажника. - Еще рано. Другой мужчина крепко затянулся сигаретой и, выдыхая длинный шлейф дыма, сказал: - Я чистил креветки мальчишкой. Кажется, он тоже. - Брюнетка вырвалась вперед. На столах появились деньги: клиенты помоложе ставили на Мари, седеющие прагматики – на Ямамото. Шкурки от креветок летели в разные стороны. - Ты должна их есть, а не только чистить, - заметил Такеши, засовывая креветку в рот. - Кто сказал? - Справедливость. - Докажи это, - улыбнулась Мари. - Докажи ты, что это не так. - Вот еще, - насмешливо фыркнула она, - обойдешься. Хранитель дождя чуть не подавился креветкой, потом расхохотался. Но пока он смеялся, его пальцы работали, отделяя мясо от панциря. Он чистил и съедал креветку в два раза быстрее Мари, а потом и в три. Его не останавливало даже то, что из пальцев брюнетки вдруг выскользнула креветка. Она шлепнулась прямо в его пиво и разлеглась там, как розовое облако в грязном болоте. Девушка захихикала, пытаясь сдерживаться, но потом захохотала так громко, что едва могла удержать следующую скользкую креветку. Такеши взял последнюю горстку креветок и насыпал ее в свою тарелку. - Никакой справедливости, - сказала Мари сквозь смех. - Все справедливо в любви, в войне и в чистке креветок, - возразил мужчина, - кроме того, ты не очистила ту, которая у тебя зажата между пальцами, и ту, которая плавает в моем пиве. Займись-ка ими. Не обращая внимания на его слова, она украла часть его креветок и занялась делом. От усердия у нее между бровей залегла складка. Трудно было расправляться с этими скользкими тварями так же быстро, как он. Когда у нее зачесалась щека, она потерла ее костяшками пальцев, оставив на скуле след от соуса, по цвету похожий на дешевые румяна. Девушка этого не заметила. От души захохотав, Такеши тем самым дал понять, что закончил. Его гора очисток была намного больше, чем у неё. - Я выиграла, - самодовольно сказала она. - Нет, моя дорогая. Ошибаешься. - Хорошо. Мы пересчитаем очистки. Кафе взорвалось хохотом. Смеялись все, в том числе и Ямамото. - Уберите свои деньги, парни, - сказал он тем, кто сидел за соседним столом, - похоже, мы с этой леди выиграли оба. С победоносным видом Мари поднялась, сняла с себя передник и поклонилась. Раздались свист и аплодисменты. Такеши стоял от нее не более чем в двух дюймах. В его взгляде, помимо веселья, было что-то еще. - Ещё по стаканчику и обратно на выставку? - Ага. вот и новая глава, автор надеется что она вам понравится, всем приятного чтения и конечно же автор очень ждёт отзывов.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.