Часть 1
6 ноября 2018 г. в 21:58
«— Я бы очень хотела увидеть реакцию Эзры, когда он узнал, что Клаудия играет Нагайну, или что Нагайна будет в саге.
ДЖО: Для Эзры точно не это было самым большим шоком».
Из ответов Дж. К. Роулинг на вопросы фанатов в Твиттере
Ноябрь в Нью-Йорке был довольно тёплым, как декабрь в фильме: из самолёта Эзра вышел в одном пиджаке. Он усмехнулся: в город, где происходит действие «Фантастических тварей», съёмочная группа впервые приехала… почти через год после самих съёмок. Америку 20-х воссоздали в английском Ливерпуле: Эдди шутил, что недвусмысленные указания были переданы Уорнерам напрямую из Министерства магии.
Нью-Йорк ждал премьеры, назначенной на десятое. До десятого у Эзры было целых полтора свободных дня в запасе. Завтра вечером он планировал поужинать в китайском ресторанчике и потусоваться с приятелями в баре No Name, а пока, раскинувшись на просторной кровати, наслаждался тишиной и покоем. Мысли о нью-йоркских развлечениях лениво сменили направление: «Интересно, где тут та самая подворотня, в которой Криденс провёл лучшие минуты своей жизни?»
Эзра подскочил, захваченный внезапно пришедшей безумной идеей. Увесистый телефонный справочник нашёлся в прикроватной тумбочке. «Надо же, человек тридцать Бэрбоунов, — довольно ухмыльнулся Эзра. — Потомки «Салемцев»?»
Палец скользнул по строчкам вниз. И замер, уткнувшись в невероятное, неожиданное «Бэрбоун, Мэри Лу». И манхэттенский адрес, и самый обычный номер телефона.
Эзру охватило азартное возбуждение. Он схватил трубку и торопливо набрал 212, а потом еще семь цифр.
— Мэри Лу Бэрбоун. Слушаю вас, — произнёс холодный женский голос на другом конце провода.
Эзра чуть не свалился с кровати. И, не придумав ничего лучше, брякнул:
— Можно услышать Криденса?
— А кто спрашивает? — В бесстрастном голосе прорезались нотки настороженности.
Эзра в немом изумлении таращился на телефонную трубку. Дурацкий розыгрыш? Но позвонил-то он, а не ему… А Мэри Лу Бэрбоун — реальная? реинкарнация чокнутой суки-магоненавистницы или просто по непостижимому совпадению её полная тезка? — продолжала настойчиво вопрошать:
— Кто его спрашивает? Это из школы? Что натворил этот мальчишка?
Эзра решил, что сходит с ума. Он словно снова был несчастным Криденсом, парализованным страхом перед матерью-садисткой. Стоп… у этой Мэри Лу действительно есть сын по имени Криденс?
— Простите, мэм, связь неустойчива. Это… не из школы, нет. Мое имя Эзра Миллер. Я представитель компании «Уорнер Бразерс».
— Что? А при чем здесь мой сын?
— Я рад сообщить вам, миссис Бэрбоун, что ваш сын… стал победителем розыгрыша билетов на премьерный показ в Нью-Йорке нашего нового фильма «Фантастические твари и где они обитают».
— Молодой человек, — в голосе собеседницы зазвенела сталь, — что это за глупые шутки? Я запрещаю сыну участвовать в азартных играх и бессмысленных увеселительных конкурсах.
— Нет-нет, мэм, вы неправильно меня поняли! — почти закричал в трубку Эзра, похолодев от мысли, что из-за своей действительно нелепой прихоти, возможно, навлёк материнский гнев на незнакомого мальчишку. — Счастливые обладатели билетов определялись генератором случайных чисел среди всех школьников Нью-Йорка. Поздравляю вас и вашего сына, сегодня удача улыбнулась именно вам!
— Полагаться на удачу — пагубная привычка, молодой человек. В жизни надо усердно трудиться. Впрочем… когда эта ваша премьера?
Эзра, изо всех сил стараясь сдержать поток эмоций, убедительно сыграл роль до конца, заверив, что курьер доставит билет в любезно указанное миссис Бэрбоун место и время. Он затаил дыхание, когда та позвала:
— Криденс? Подойди сюда.
Эзра слышал, как миссис Бэрбоун что-то втолковывает сыну, а затем в трубке раздалось ломкое мальчишеское: «Алло?».
***
Криденс Бэрбоун оказался пунктуален: он явился на место встречи раньше Эзры, и его прямой напряжённый силуэт напоминал застывшего на посту часового. А вот внешне он был совершенно не похож на своего тёзку из «Тварей», и Эзра только порадовался этому факту — и так слишком много совпадений. Аккуратно подстриженные русые, чуть вьющиеся волосы, нос с горбинкой, внимательный и немного настороженный взгляд зелёных глаз… Но когда парень протянул руку, чтобы взять приглашение, Эзра с трудом сдержался, чтобы не схватить его за запястья и не развернуть ладони — проверить, нет ли на них шрамов.
Он просто не мог отпустить неожиданного нового знакомого, ничего не узнав о нём.
— Кстати, мой рабочий день на сегодня окончен. Не хочешь выпить чашку кофе? Я угощаю.
Настороженность Криденса — «дурацкое имя, предпочитаю, чтобы называли Крисом» — постепенно улетучивалась под действием обаяния Эзры. А тот узнал, что родители Криса родом из Массачусетса; что брат, старше его на пятнадцать лет, связался с уличной бандой и погиб в перестрелке, и потому мать держит его на коротком поводке, чтобы уберечь от дурного влияния; что Крису очень редко удаётся сходить в кино, но он прочитал все книги о Гарри Поттере; что ему нравится математика и компьютерная графика, но мать настаивает, чтобы он пошёл учиться на бухгалтера, и Крис вынужден подчиниться, чтобы не нарываться на ежедневные скандалы…
— Как она всё-таки разрешила тебе пойти на премьеру? — с сочувствием поинтересовался Эзра.
— С большой неохотой и спустя полтора часа нотаций, — невесело усмехнулся Крис. — И ещё она сказала, что таким образом ей не придется тратиться на подарок ко дню рождения. Он у меня как раз десятого ноября.
***
Когда на экране появились финальные титры, Крис вскочил вместе со всем огромным залом, чувствуя, будто разделился пополам: одна половина задыхалась от восторга, от головокружительного открытия волшебного мира, а другая, подобно обскуру, хотела разнести в клочья его собственное унылое существование. Крис аплодировал и не замечал, что по щекам текут слёзы.
На выходе его остановили двое внушительного вида секьюрити.
— Мистер Бэрбоун? — невозмутимо осведомился один из них и, дождавшись робкого кивка, продолжил: — Вы приглашены на закрытую вечеринку.
Он застыл на пороге, не решаясь шагнуть в сверкающий нарядами и украшениями, весело гомонящий людской водоворот, из которого вдруг вынырнул высокий молодой человек неземной внешности в блестящем черном пиджаке.
— Привет, Крис! — радостно закричал он.
Крис не поверил своим глазам.
— Мистер… Миллер? — вопросил он неуверенно.
— Просто Эзра, чувак, забыл?
До Криса только в эту секунду дошло, что вчерашний курьер в бейсболке и трикотажной куртке и этот инопланетянин, почему-то прекрасно владеющий английским, — один человек. Тот самый, кто перевоплотился на экране в зашуганного Криденса и чьё короткое запоминающееся имя Крис разглядел в титрах. А Эзра уже тащил его за собой, с энтузиазмом восклицая:
— Эй, народ! Это Крис. Мой друг! И у него сегодня день рождения!
— С днем рождения, Крис! — отозвался нестройный хор весёлых голосов.
***
Следуя указаниям от Эзры, полученным по электронной почте, Крис забежал в почтовое отделение по пути из школы. Большой конверт на его имя уже ждал его. Крис медленно перебирал фотографии, до сих пор не веря, что всё это произошло именно с ним: он держит в руке волшебную палочку; делает вид, что пытается залезть в чемодан Ньюта; смущённо обнимает Кэтрин и Элисон… А на этом снимке они вдвоём с Эзрой, и оба хохочут над очередной Эзриной хохмой. Он перевернул фотографию — на обороте была надпись размашистым почерком: «С днем рождения, Крис! Живи и твори СВОЁ волшебство!»
***
В самолёте, через пару дней.
— Вы знали об этом? Знали, что он существует на самом деле? Для меня это был настоящий шок… Невероятное совпадение или?..
— Жизнь непредсказуема, Эзра. Поэтому она увлекательнее любой выдуманной истории.
— Он пишет, что хочет заниматься спецэффектами, анимировать новых тварей. Обязательно поговорю о нём со Стефаном.
— Прекрасная мысль. Уверена, он даже успеет стать частью нашей команды, пусть и не во втором фильме. Кстати, Эзра, я хотела бы рассказать тебе об одном важном для твоего героя моменте в сиквеле. Видишь ли, Криденс попадёт в волшебный цирк и подружится с девушкой… необычной девушкой, способной превращаться в змею.
— Вау! И это будет Нагини, да?!
— Хм. Эзра… Мне всё чаще кажется, что ты знаешь об этом мире гораздо больше, чем я.