ID работы: 7525109

Я останусь Томом

Джен
R
В процессе
919
автор
Размер:
планируется Макси, написано 115 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
919 Нравится 220 Отзывы 427 В сборник Скачать

Глава 14 "День рождения"

Настройки текста
Когда я вернулась домой, миссис Джонс уже спала, а Том рисовал в своей комнате. Заслышав мои шаги, он поднял голову и улыбнулся. - Привет! Как провела время? - Нормально, - пожала плечами я. - А ты как? Не скучал? - Я читал миссис Джонс балладу об Айвенго. Очень интересно было, - сказал Том и подвинул ко мне лист бумаги, над которым трудился. - Хочу нарисовать пару иллюстраций. Как тебе? - Я никогда не сомневалась, что у тебя талант, - искренне ответила я. Протянула руку и погладила Тома по голове. Странно, мы не виделись всего один вечер, а я уже соскучилась... Том улыбнулся, поймал мою руку и легонько сжал ее. Потом спросил: - Посидишь со мной? - Когда ты ляжешь спать или сейчас? - Сейчас. Если ты не голодна. - О нет, - рассмеялась я и придвинула к себе стул. Устроилась рядом с ним и, приобняв Тома за плечи, спросила: - Что-то случилось? - Нет, - мотнул головой он. - Я просто подумал... У меня же скоро День рождения, и ты спрашивала, кого я хочу пригласить. Так вот, я решил. Хочу пригласить отца. - Мистера Реддла? - не поверила я. - Ага. А что? - Ничего. Я... в принципе, не против. Просто странно, я только сегодня с ним виделась. И он спрашивал, что подарить тебе на Рождество... Удивительное совпадение. - Вряд ли это совпадение, - спокойно отозвался Том. - Я сегодня целый вечер о нем думал. И решил, что не против с ним познакомиться. Может, мы и не поладим. Но, если не познакомимся, я никогда этого не узнаю. - Справедливо, - согласилась я. Протянула руку и легонько пожала пальцы Тома. - А если вы поладите, то... - Будем видеться, наверное, - отозвался он. Потом подался ко мне и крепко обхватил за шею. - Но я тебя ни за что не брошу, Алиса. Я подумала о том, что Реддл может дать Тому намного больше, чем я. И прав у него больше. Но тут же отогнала от себя эти мысли. Если они поладят, это будет хорошо. Хорошо для Тома. Это все, о чем я должна сейчас думать. - Значит, пригласить его? - уточнила я, когда Том отстранился от меня и потянулся за карандашами. - Хорошо, я напишу. А что ты хочешь в подарок? - Коньки, - не задумываясь, отозвался мальчик. - Пит и Невилл все время зовут меня на озеро кататься, а я не могу пойти. Я отметила про себя, что он впервые мне об этом говорит. Наверное, понимает, что у нас не так уж много денег. Но ничего не сказала. Общаться с Томом очень просто - нужно относиться к нему, как к равному, и любить его. Впрочем, действуя подобным образом, можно поладить с любым человеком... - Хорошо, - повторила я. - Пригласим мистера Реддла на обед. Я сейчас напишу ему письмо, а завтра утром отправим. А ты пока готовься ко сну. - Ладно, только закончу рисунок, - покладисто согласился Том. И, проводив меня взглядом, вернулся к своей картине. Я же вышла из его комнаты и направилась к себе, на ходу обдумывая, что скажу Реддлу-старшему. Ох, чувствую, меня ждет веселый Новый год... * * * В День рождения Тома мы с миссис Джонс встали ни свет ни заря, чтобы успеть приготовить торт. Том, как потом выяснилось, тоже проснулся рано, но решил не мешать нам, и до девяти утра читал в своей комнате. Так что, когда он появился на кухне, у нас все было готово. - С Днем рождения, дорогой! - миссис Джонс крепко обняла Тома и поцеловала в макушку. - Я связала тебе варежки. И вот еще блокнот. Ты сможешь в нем рисовать. - Большое спасибо, - искренне улыбнулся мальчик. - У меня как раз не осталось чистой бумаги. Миссис Джонс снова чмокнула его и отпустила. И Том тут же попал в мои объятья. - С Днем рождения! - я прижала его к себе, а мальчик в ответ обхватил меня за пояс. - Я желаю тебе много-много счастья, мой хороший. Желаю наслаждаться каждым днем, смело идти к своим целям и оставаться таким же замечательным, как сейчас. Я очень рада, что этот день мы проведем вместе! - Я тоже рад, - выдохнул Том, прижимаясь ко мне еще крепче. Потом он разжал руки и, улыбаясь во весь рот, заявил: - Торт очень вкусно пахнет. - Это еще не весь подарок, - улыбнулась я и протянула ему квадратную коробку. Том аккуратно взял ее, открыл и воскликнул: - Волшебный фонарь! Алиса... это... это же дорого очень. - Не так уж и дорого, - слукавила я. И тут же добавила: - А даже если дорого, какая разница? День рождения только раз в году! Но смотреть картинки мы будем позже. Сейчас бегом умываться и садимся завтракать. Том и не подумал спорить. Он отнес проектор в свою комнату и уже через десять минут вернулся к нам. Потом мы втроем с удовольствием позавтракали. И миссис Джонс собралась уходить. - Рози пригласила меня на обед, - гордо произнесла она. - Хочет познакомить со своим женихом. Ты ведь знаешь Генри, милая? - Знаю, - улыбнулась я. - По-моему, он замечательный парень. - Дай-то Бог, - закивала миссис Джонс. - Моя Роуз очень его любит, я же вижу. Того и гляди, они поженятся. И тогда я смогу перебраться жить к ним. - Надеюсь, вы еще побудете с нами, - честно ответила я. Миссис Джонс давно стала для нас с Томом кем-то вроде любимой тетушки. И хотя я прекрасно понимала, что Роуз заберет мать к себе, как только выйдет замуж, мне не хотелось с ней расставаться. Рози познакомилась с Генри три месяца назад. Они столкнулись в продовольственном магазине, и он помог моей подруге донести до приюта тяжелые сумки. А на следующий день пришел к ней снова и уговорил пойти с ним на свидание. Сразу после этого свидания Роуз прислала мне письмо, где с восторгом рассказывала о парне, в которого "кажется, влюбилась с первого взгляда". А еще через неделю она познакомила нас. И я сразу прониклась к Генри симпатией. Что касается миссис Джонс, она о парне дочери знала немного. До недавнего времени пожилая женщина почти не выходила из дома. Но сейчас ее здоровье значительно улучшилось, так что даже поездка в Лондон больше не была для миссис Джонс проблемой. И я прекрасно понимала, почему Роуз решила познакомить маму с Генри именно сегодня. Хотят оставить нас с Томом и мистером Реддлом наедине. Надеются, что так нам будет проще найти общий язык... Ох, мне бы их уверенность! Проводив миссис Джонс, мы с Томом посмотрели картинки на его новом проекторе, а затем он убежал гулять во двор, а я принялась хлопотать по хозяйству. Мистер Реддл должен был приехать в четыре часа. К этому времени я планировала приготовить обед и накрыть на стол. Не то, чтобы хотелось поразить его своей хозяйственностью... было бы для кого стараться! Но, как бы не прошла их встреча с Томом, у нас сегодня праздник. * * * Реддл появился на пороге за полчаса до назначенного времени, когда я возилась на кухне. Дверь я оставила открытой - думала, Том скоро вернется. Так что он беспрепятственно вошел в дом. Глядя на то, как мужчина отряхивается от снега в прихожей, я подумала, что как-то слишком быстро приняла правила игры, характерные для этого мира. Например, что это за беспечная привычка бросать дверь открытой? В моем мире никто так не делает. А здесь половина моих соседей запирают двери только на ночь... - Привет! - улыбнулся Реддл, проходя на кухню. Подошел ко мне, наклонился и поцеловал меня в щеку. - Рад вас видеть! Я так опешила, что замерла соляным столбом. Потом резко отряхнула руки, перепачканные мукой, вытерла их о фартук и заявила: - Вы слишком рано. - Не рассчитал время, - пожал плечами Реддл, оглядываясь вокруг. - А где Том? - Пошел гулять с соседскими ребятами. С минуты на минуту должен вернуться. - Ясно, - кивнул Реддл и улыбнулся: - Помочь вам готовить? - А вы умеете? - прищурилась я. Он помотал головой. - Нет, конечно. Но могу попробовать. - Обойдусь, - фыркнула я. - Ступайте в гостиную и ждите там, а то еще запачкаете свой костюмчик. - Это будет настоящей катастрофой, - серьезно ответил Реддл, но при этом его ноздри дрогнули, словно в попытке скрыть смешок. - Матушка наверняка устроит мне взбучку. Я хотела было ответить ему очередной колкостью, но тут дверь снова хлопнула, и на пороге появился Том. Судя по тому, что он не выглядел удивленным, преждевременный приход гостя не стал для мальчика сюрпризом. Но смотрел Том настороженно - таким собранным и внимательным я не видела его со времен приюта. Мистер Реддл тоже замер. Куда только подевались его игривые интонации и расслабленная поза. Когда мужчина заговорил, голос его прозвучал неожиданно хрипло. - Привет, - сказал мистер Реддл. - Привет, Том. - Здравствуйте, - спокойно отозвался Том. И подошел поближе. - Вы - мой отец, да? Алиса говорила, что я похож на вас. Но я не думал, что так сильно. - Я тоже не думал. Реддл замолчал, и они снова уставились друг на друга. Причем оба явно чувствовали себя не в своей тарелке. И я решила разрядить обстановку. - Том, милый, раздевайся и мой руки. И вы тоже, мистер Реддл. А затем ступайте в гостиную, я сейчас подойду. Стол уже был сервирован, и когда они вдвоем вернулись из ванной, я опустила в центр него блюдо с курицей. Потом принесла поднос с пирожками, поправила салфетки и попросила: - Мистер Реддл, зажгите свечи, пожалуйста. Реддл, который все еще пребывал в прострации, потянулся за спичками. Зажег свечи, а потом вдруг опомнился. - Я апельсины принес, - сказал он. - И конфеты. Забыл совсем... Я добавила на стол сладости. Подумала немного, и вытащила из буфета бутылку вина. Сегодня нам явно понадобится... Вначале разговор за столом не клеился. Оба Тома словно присматривались друг к другу. Но потом они немного расслабились. Мистер Реддл начал задавать Тому общие вопросы - спрашивал о школе, о приятелях, о любимых книгах. Том поддержал эту игру, и я почувствовала себя спокойнее. Но, когда мы перешли к торту, Том неожиданно спросил: - А почему вы меня бросили? Не хотели сына? Над столом повисло молчание. Реддл замер, не донеся до рта ложку. Рука его дрогнула, и мужчина поспешно опустил ее на столешницу. Потом сдавленно произнес: - Я не знал о тебе. Не отрывая глаз от его лица, Том требовательно спросил: - А если бы знали? Забрали бы к себе? Реддл молчал. Кусал губу, задумчиво рассматривая скатерть. Потом выдавил: - Не уверен. Я протянула руку и сжала пальцы Тома. На секунду мне показалось, что вечер безвозвратно испорчен. Сейчас Том разозлится и укажет отцу на дверь. И мне не за что будет упрекнуть его. Вот только... мне бы так хотелось защитить его от боли! Но Том повел себя неожиданно. Он просто кивнул и взял чашку с чаем. - Во всяком случае, вы не лжете, - спокойно произнес мальчик. - Не люблю лгунов. Несколько секунд Реддл внимательно смотрел на него. А потом рассмеялся. И напряжение, царящее за столом, развеялось в мгновение ока. Откинув со лба челку, Реддл тоже отпил чая и посмотрел на меня. Я приподняла брови и улыбнулась ему. Но, как выяснилось, время неприятных вопросов еще не закончилось. Потому что Том вдруг поинтересовался: - А почему вы решили сейчас со мной встретиться? Из-за Алисы? Реддл поперхнулся чаем. И пока он кашлял, мальчик уточнил: - В смысле, из-за того, что она вас попросила? - Нет, - выдавил Реддл, откашлявшись. - То есть, отчасти. Алиса... много мне о тебе рассказывала. И я понял, что хочу познакомиться. Ну, хотя бы посмотреть на тебя. В конце концов, ты мой единственный сын. - Про которого вы знаете, - уточнил Том. - Вроде того, - согласился мистер Реддл. Потянулся было за чаем, но вспомнил, чем это закончилось в прошлый раз, и не стал рисковать. - А мою маму вы любили? - задал новый вопрос Том. И, как ни в чем не бывало, принялся за торт. - Я... - Реддл запнулся. Потянулся за салфеткой и безотчетным движением отер пот со лба. - Наверное, да... Любил. Сначала. А потом... это сложно, Том! Я потом тебе все объясню, ладно? Когда ты немного... подрастешь. - Да я, кажется, понимаю, - серьезно отозвался мальчик. - Мама же была необыкновенная, да? Вы мне потом о ней обязательно расскажете. - Я не очень много знаю о ней. - Ну, расскажете, что знаете, - милостиво согласился Том. Заканчивали обед мы в молчании. И, когда встали из-за стола, мистер Реддл вручил Тому заказанные им коньки. Мальчик искренне обрадовался и заявил, что хочет сейчас же их опробовать. Я попыталась заспорить, поскольку на улице давно стемнело, но Том заметил, что пруд совсем рядом, и мы можем пойти туда все вместе. Так что нам пора собираться, а он снаружи подождет. Спорить с именинником у меня не было никакого желания. Поэтому, стоило Тому выйти за дверь, как я обернулась к мистеру Реддлу: - Вы можете ехать домой, если хотите. Не обязательно нас сопровождать. - Я не против прогуляться, - пожал плечами он. - Думаю, с опасными вопросами на сегодня покончено. Как вы считаете? - Вероятно, вы правы. - Думаете, так мне и надо? - усмехнулся Томас, разворачивая очередной сверток из тех, что он притащил с собой. - Не знаю, - пожала плечами я. - Не мне вас судить. - Значит, больше не будете на меня рычать? - уточнил мужчина. - Это очень кстати, Алиса, потому что у меня и для вас есть подарок. Вот. Как вам? В руках он держал теплое шерстяное пальто с модными сейчас рукавами-реглан. Именно такое, как то, что я недавно минуты две рассматривала в витрине лондонского магазина. И идеально подходящее мне по размеру. - Очень красиво. Но я не возьму. - Почему? - Не принимаю подарки от посторонних мужчин. - А я посторонний? - Для меня да. - Логично, - кивнул Реддл и улыбнулся. - Но я его не заберу, зачем оно мне? Моей матушке не подойдет по размеру, а подруги у меня нет. - Верните в магазин. - Не получится. Меня предупредили о невозможности возврата. Пусть остается у вас. Если не понадобится, подарите подруге. Или просто выбросите. Я открыла рот, чтобы заспорить, но не нашлась с ответом. Поэтому просто натянула свое старое пальто и двинулась к выходу. Реддл открыл передо мной дверь, и мы оказались на крыльце. Морозный воздух тут же кольнул кожу, и на щеку мне спланировала снежинка. Улыбнувшись, я подставила руку и поймала еще несколько колючих ледяных звездочек. Том, который уже дошел до калитки, помахал нам рукой. - Пойдемте скорее! Сколько можно вас ждать? Я шагнула вниз с крыльца и тут же поскользнулась. Реддл попытался подать мне руку, но я сделала вид, что ничего не замечаю. Ускорила шаг и у калитки догнала Тома. Вместе мы вышли на улицу - тихую и пустынную к это время. И я почувствовала, как все тревоги этого дня отходят в прошлое, уступая место глубокому чувству умиротворения. Снег покрывал нашу улицу белым пушистым ковром. И только у калитки он был немного притоптан, словно какой-то человек ходил здесь туда-сюда. Я мельком взглянула на следы и подумала, что Реддл, наверное, сильно нервничал перед встречей с сыном, из-за чего и бегал вдоль нашего забора. Вот только мне не пришло в голову, что размер ноги у Томаса совсем другой. Да и следы его щегольских ботинок совсем не похожи на тех, цепочка которых тянется мимо нашей калитки и уходит куда-то за угол, к лесопосадке на другой стороне улицы...
Примечания:
919 Нравится 220 Отзывы 427 В сборник Скачать
Отзывы (220)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.