ID работы: 7499746

Аззурро Гелиозис

Гет
G
Завершён
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Единственный выход?

Настройки текста
*** Густой изумрудный лес вокруг миролюбиво шелестел листвой, а яркое, стоящее в зените, солнце золотило её. Где-то недалеко шумел океан, и ветер нёс с собой едва различимый запах солёной воды и водорослей. Аззурро стояла на опушке незнакомого леса и недоумённо осматривалась. За её спиной оказалась широкая песчаная тропа, уходящая в глубь леса. Необычные фруктовые деревья плавно покачивали тонкими ветками, гибко склонившимися под весом плодов. Впереди поляна уходила вверх, образуя утёс, на котором возвышался величественный чертог с белыми башнями и высокими стенами с крупными зубьями наверху. Принцесса внимательно пыталась разглядеть утончённое строение, столь непохожее на её родной дом, и размышляла, будет ли решение посетить его верным. На душе было удивительно спокойно, страх исчез, и сейчас наступило ощущение полной безопасности. - Девушка, - низкий грубоватый голос донёсся где-то за спиной, и Аззурро вздрогнула и оглянулась. Платье тихо зашелестело при развороте. - Простите. Вы не могли бы сообщить мне, где я нахожусь? - поспешно спросила она, не дожидаясь дальнейших слов от говорящего. Высокий, крепко сложенный мужчина посмотрел на неё сверху вниз удивлёнными глазами. Ветер развевал его белоснежные волосы, доходящие до самых плеч. Цепляясь маленькими коготками за чёрную безрукавку со светлым меховым воротником, маленькое существо, похожее на мышь с длинной мордочкой, карабкалось вверх к его смуглой мускулистой шее. За белой короткой шёрсткой тянулся тонкий красный хвостик с большой розой на конце. Девушка недолго наблюдала за ними и вновь подняла глаза, ожидая ответа. Взгляд встретился с золотистыми искорками янтаря и в изумлении замер. - Кто Вы и как Вы здесь оказались? - мужчина слегка нахмурился, но поймал себя на мысли, что с интересом рассматривает незнакомку. Аззурро, не найдя причины что-то скрывать, представилась, кратко описав ситуацию. Её тёмно-серые глаза погрустнели: понимание, что она где-то совсем далеко от дома, начало накатывать с пугающей быстротой. Девушка на секунду опустила голову, но, взяв себя в руки, вновь приняла уверенный вид, успев заметить, что её переживание не ускользнула от мужчины. Тот ободряюще улыбнулся. - Меня зовут Валькион. Пойдём, Аззурро, сообщим о тебе главе! - он позволил себе прикоснуться к её плечу и направить к раскрытым вдалеке большим белым воротам, которые девушка уже успела рассмотреть до встречи с ним. Принцесса предпочла не обращать внимания на такую фамильярность и решительно последовала за незнакомцем. *** Спустя несколько минут неторопливого шага в полной тишине они оказались в большом здании с сиренево-оранжевым коридором. Аззурро с Валькионом остановились перед проходом в стене, который открывал лестницу, ведущую куда-то вверх и сворачивавшую направо. Её верхний край мерцал бледно-голубым оттенком. Девушке нравилась неразговорчивость спутника, позволяющая расставить приходящие мысли по местам. Мужчина двинулся по лестнице, и принцесса без раздумий направилась следом. Перед ними открылась большая комната со странными мраморными колоннами, странными настенными украшениями и с не менее странным величественным камнем на пьедестале у дальней стены. Камень светился голубым и завораживал Аззурро, которая с широко распахнутыми глазами попыталась сделать к нему шаг. Слева что-то шевельнулось. Валькион привлёк её внимание и знаком показал подождать здесь, кажется, даже не заметив её истинного намерения. Он приблизился к ранее незамеченной принцессой троице в центре зала, и, заслонив от её взгляда двух других участников, начал что-то спокойно рассказывать стоявшей там девушке. Та выглядела очень необычно: была немного ниже Валькиона и, обращаясь к нему, задирала голову с длинными чёрными волосами с синими концами и большими, будто кошачьими ушами, а за её спиной раздражённо мотались четыре толстых хвоста в цвет волос. Она казалась почти раздетой в этом нелепом фиолетово-сиреневом боди, малиновом болеро, белых гольфах с золотой каёмкой и тряпочных туфлях без носка на высокой платформе. Принцесса сочла этот вид непристойным и ужасно ненормальным: ей казалось непонятным, почему столь впечатляющий мужчина так уважительно разговаривает с этой девушкой. - Иди к нам, Аззурро, - Валькион махнул рукой, зовя её, и отступил на пару шагов назад, открывая двух ещё более странных персон. Парень, на голову ниже её беловолосого знакомого, откровенно прыснул со смеху, глядя на её необычный для здешних мест вид, и что-то шепнул стоящему рядом парню такого же, как и он роста. Тот провёл руками по своим коротким, беспорядочно растрёпанным чёрным волосам и хищно ей улыбнулся. Желание подходить к двум подозрительным незнакомцам в ста слоях одежды окончательно пропало. Принцесса озадаченно посмотрела на своего спутника. Ей начало казаться, что он здесь самый нормальный. Валькион, будто извиняясь, двинул бровями и склонил голову набок, как бы прося подойти. Скрепя сердце пришлось приблизиться к ним. - Меня зовут Мико, - та необычная девушка оказалась на полголовы выше (Аззурро быстро посчитала высоту платформы и решила, что всё дело в обуви, придающей ей рост). - Я - глава гвардии Света, управляющей ещё тремя гвардиями, о которых тебе расскажут позже, - странное обращение без всяких почестей было непривычным, но принцесса продолжала внимательно слушать. Так к ней обращались только городские мальчишки, знакомые с детства и принимавшие её как свою, на равных. Воспоминание о родном мире больно кольнуло где-то в сердце, однако девушка постаралась выкинуть это из головы и вернуться в реальность. Глава Света, не уловив её секундное замешательство, продолжала: - На данный момент у нас жуткая нехватка людей, и я не вижу смысла держать тебя в Убежище, как ещё один голодный рот. Ты можешь приносить пользу и пополнить ряды наших гвардий. - У тебя есть какие-нибудь умения, способности? Что-нибудь? - продолжала Мико. - Я могу перечислить, и из этого вы сделаете выводы для себя, - голос Аззурро, как и подобает опытному дипломату, звучал крайне твёрдо. - Прочитала много книг. Хорошо управляюсь с лошадью. Имеются навыки врачевания животных. Этикет. Политика, - перечисляла девушка, размышляя над создавшейся ситуацией, и что из названного ею оценят в этом мире. - Славно. Я всё же хочу, чтобы ты прошла пару тестов. Валькион, проводи её в библиотеку, пожалуйста. Принцесса немного помедлила, обдумывая положение дел, и, не торопясь, пошла за своим провожатым, который уже ждал её у выхода из зала с кристаллом. Столь сумбурный день прошёл довольно быстро. В библиотеке странный, но весьма добрый парень с рогом на голове провёл с ней тестирование, настойчиво выгнав перед этим за дверь Валькиона. Принцессу это рассмешило, и она почувствовала себя намного увереннее, стараясь правильно отвечать на его необычные вопросы. Беловолосый мужчина оказался начальником гвардии Обсидиан, в которую Аззурро была определена. Фамильяра, как гвардейцу, ей не выдали, ибо Керо не смог найти тест на него. Валькион повёл девушку на прогулку по окрестностям штаба. Он в общих чертах представил ей мир, в котором оказалась принцесса, помог разобраться с разведкой и под конец дня привёл в пустынную комнату с голыми стенами, одиноким каркасом кровати и незаметным окном. Тоскливый взгляд Аззурро явно говорил о многом, поэтому через несколько часов, которые ей пришлось провести в столовой со своим новым начальником, эта комната превратилась в почти что королевские апартаменты местного пошива. Кровать и небольшое кресло были похожи на огромные листья неизвестного ей растения и набиты розовым пухом, который, несмотря на свою мягкость, выдерживал нагрузку, как хороший матрац. По заверению главы гвардии пространство, увешанное лёгкими прозрачными тканями, благодаря синим кристаллам мягко светится в темноте. Имелся даже умывальник, сделанный из цельного куска розового мрамора, с высоким зеркалом над ним. *** За несколько месяцев, проведённых в странном мире Элдарии, в Аззурро изменилось немного. Это касалось преимущественно её гардероба. Помимо платьев, у неё появились облегающие жилет и штаны из тонкой кожи, изящные высокие сапоги без каблуков и длинная накидка, напоминающая плащ. Начальник Обсидиана также достал ей прочные доспехи, которые прикрывали лишь жизненно важные места и не сковывали движений в бою. Он же научил её владению мечом. Выкладываясь на полную, в свободное время принцесса всё же помогала лечить фамильяров, чему её быстро обучил один кот, обитающий на рынке. Это очень помогло девушке, когда на пляже она нашла странное желеобразное существо рыжего цвета с восемью короткими щупальцами, одно из которых сильно пострадало и не могло двигаться. Аззурро подлатала его и взяла к себе, как фамильяра. Осьминог-пульпатат очень понравился Мэри, маленькому брауни с закрученными рожками и смешными кудряшками, проживавшему в Убежище. Он часто просил у принцессы разрешения поиграть с ним, чем вызывал ревность у своего собственного фамильяра. Синеволосый шутник, которого Аззурро видела в штабе, оказался начальником Абсента - гвардии алхимиков. Эзарель неохотно подучил её в сфере лекарственных зелий и больше старался с ней не контактировать, помогая только на совместных заданиях, которые, к счастью для обоих, были очень редкими. Теневик Невра же, знатный ловелас, прекратил попытки приударить за принцессой, увидев странную привязанность к ней беловолосого. Парень просто был с ней самим собой, и они быстро сдружились, периодически даже обедая втроём. Аззурро нравилась его честность, и иногда она даже искренне смеялась над его шутками. С Валькионом всё было сложнее, но лишь вначале. Девушка долго не могла понять, почему на душе становится тепло, будучи рядом с ним, и появляется ощущение, что она снова дома в мягком кресле за книгой с чашкой сладкого напитка. Мысли всегда прояснялись, а сердце успокаивалось. Начальник довольно быстро привязался к гостье, и порой они долго разговаривали, сидя в своём укромном местечке в музыкальном саду или в парке с фонтаном. Оба волновались, когда кто-то из них был отправлен на задание в одиночестве. Иногда выпрашивали у Мико общие поручения, и кицунэ, разобравшись в ситуации, стала давать им такие по мере возможностей. Валькион делал, искал, покупал для Аззурро кучу украшений, носил с дальних миссий интересные ткани, чтобы Мурркиза шила ей платья и прочую одежду. Однажды он принёс к ней в комнату огромное кресло, больше похожее на небольшую кровать, с высокой спинкой и мягкой обивкой. Это напомнило принцессе в очередной раз про дом, и она была крайне благодарна. Влюблённые могли часами беседовать, устроившись в удобном кресле. Временами они просто молчали и наслаждались совместной тишиной. В такие моменты Валькион часто расчёсывал её роскошные золотые волосы широким деревянным гребнем, собственноручно вырезанным, вплетал цветы в длинные косы. Он готовил горячие напитки, чтобы согреться в холодные дождливые дни. Девушка быстро подружилась с Флоппи - фамильяром Валькиона, а Лир в свою очередь (так Аззурро назвала спасённого осьминолапа) тепло принял парня. Идиллия, непрерываемая ничем. Однако тоска по дому терзала её сердце. Никто не мог дать ответа на вопрос, как снова ей вернуться туда. Справиться с печалью помогало зеркало. Когда становилось особенно грустно, принцесса спрашивала у артефакта: Oglinda, oglinda, spune-mi Cum sunt lucrurile în țara natală.* Насмотревшись на собираемый урожай, опустевшие поля и царившую жару, девушка узнавала о родных и друзьях. Все волновались и искали её, не находя себе места. Со страной, в которую она прибыла, чуть было не развязалась война. Мать немного поседела, отец поник и осунулся... Принцесса часто задумывалась о том, что было бы, если бы она не обратила внимания на тот загадочный круг из грибов. Нашли бы её бандиты, спас бы её кто-нибудь? Или это был её единственный выход? Однажды, размышляя подобным образом, она перебирала до мельчайших подробностей всё, что произошло с ней в тот злополучный день. Увидев чуждое небо, слезинки вдруг засверкали в её глазах. Крупная капля выскользнула из-под густых тёмных ресниц и упала на поверхность зеркала, которое Аззурро держала в руках. То внезапно вспыхнуло ярким пронзительным светом, и принцесса увидела в нём незнакомого человека. Удивлённо оглянувшись по сторонам и, не увидев никого рядом, она чуть слышно произнесла: «Значит, это не отражение…» Внимательно вглядываясь в артефакт, девушка рассматривала незнакомца с пышными волосами цвета золы и лучистыми голубыми глазами. Вдруг тот заговорил мягким тёплым голосом: «Ваше Высочество, не печальтесь. Совсем скоро вы вернётесь домой. Зеркало, которое вы держите в руках, перенесёт вас в родной мир. Но, к сожалению, а может быть и к счастью, после этого оно утратит свои свойства и станет обычным предметом. И ещё, из этой страны вы можете забрать кого и что угодно, но только одного. Что для этого нужно сделать, я подробно сейчас расскажу». Аззурро слушала слова алхимика (так она окрестила этого человека), который словно бы сошёл со страниц прочитанных ею книг, и на душе у неё становилось всё спокойнее и радостнее. Она знала, что спасение совсем близко, и что скоро увидит свой родной дом…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.