***
Дождь карета по мрачной улице мчалась по дороге. Она остановилась. Вышло двое человек, напоминающих Ланса и Юджина. Один был одет в детективную клетчатую шинель и шляпу. На глазах были очки, в зубах сигара. Другой, покрепче, держал зонт над собой и детективом. На голове «котелок», одет простой костюм с белой рубашкой, туфлями и жилеткой. В другой руке была кожаная сумка. Они шли к двери. Над ней висела табличка, гласившая: «злой щеночек». Войдя туда, они оглянулись. Все замолкли, уставившись на них. Детектив снял шляпу, поздоровавшись. Все, поздоровавшись с улыбкой, повернулись обратно. Шум продолжился. К компании подбежал трактирщик. Сложив зонт в корзину, он поприветствовал гостей. — Шерлок Фитсер-Холмс! Ланс Хемиш Ватсон! — пожимая руки, спросили, — Рад вас видеть! — Что случилось, сэр? — с серьёзным видом, спросил Фитсер-Холмс. — У нас украли все деньги! — с горем, ответил трактирщик, — И было совершено убийство! — Доктор Ватсон! — строго сказал Шерлок, одевая перчатки, — Запишите! — Конечно! — Ланс открыл сумку и, достав блокнот, стал записывать. — Больше ничего? — спросил Шерлок. — Ещё тут минуту назад был золотой подсвечник! — удивлённо сказал трактирщик. Рядом стоял Ланс, смотря в потолок, и насвистывал. — Кхм… Мы постараемся найти всё! Фитсер-Холмс и Ватсон вошли в комнату, где случилось преступление. Шерлок достал лупу и стал изучать место. Стол был заляпан кровью. Чернила разлиты. На столе лежало печенье. — Хм! Улика! — поднимая объедок, сказал детектив. Тут же её выхватил Ланс и съел целиком. Шерлок, треснув напарника по голове, сделал хмурое лицо. — Ватсон! — крикнул Шерлок, — Зачем вы сожрали улику?! Слизывая крошки с пальцев, Ланс посмотрел на товарища. — Не удержался! — ответил он. — Хм-м-м, — рассматривая труп, размышлял Фитцер-Холмс, — Это точно не отравление. Если бы он был уже мёртв, кровь имела бы иной окрас. Ватсон, посмотрите! Ланс посмотрел на окровавленную шею. Надев перчатки, он стал изучать труп. — Поперечный надрез на шее! — сказал Ланс, — убийство совершено ножом. — Интересно, — сказал детектив, — Но ничего не понятно. Кем был этот человек? — Чиновник, — сказал трактирщик, — Приехал вчера. — Неаккуратный этот вор, — сказал Ланс, вскрыв кожу на лбу, — На лобовой части есть гемотомы! — Его долбанули об стол, — сказал детектив, — несколько раз. Это говорит о личных мотивах. Его мышцы были расслаблены, встать он не мог. Атака была внезапной. — Но никого не было здесь. Никто никого не видел! — трактирщик задумался. — Призрак? — Чепуха и суеверие! Есть этому логическое объяснение! Хотя, волшебные волосы… — Кхм! Не та сказка, — подсказывал Ланс. — А, точно! — прокашлялся Шерлок, — Что же, пойдёмте опросим персонал!Продолжение следует…