ID работы: 7430869

Это я убил вашего брата, Наннерль.

Гет
NC-17
В процессе
13
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
13 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

ГЛАВА 3.

Настройки текста
      Шаги приближались.       На верхних ступенях лестницы показалась невысокая, тонкая фигура, силуэт которой чётко обозначился в свечном полумраке. Фигура чуть покачивалась, опираясь бедром о высокие перила, как бы раздумывая, идти ей вниз или нет. Затем, будто приняв какое-то решение, фигура отделилась от перил и стала медленно спускаться вниз, всё ещё оставаясь в полутени. Наконец, свет выхватил лицо спускающегося. Если бы люди смотрели в этот момент не на лестницу, а на Сальери, то каждый бы увидели, как холодная маска безразличия и мрачности слетела с лица композитора и обнажила совершенно другую эмоцию.       Ужас. Сальери видел перед собой Моцарта,спускающегося в гостиную по лестнице. Он помнил…

***

      Он помнил глаза этого человека, ещё почти мальчишки, которыми он смотрел на него, когда они пожимали друг другу руки посреди комнаты и каждый с лёгкой улыбкой сказал «ещё увидимся». Эти глаза, рождённые на свет как будто специально для того, чтобы нести в этот мир наглость, дерзость, буйство жизни, чтобы сверкать в исступлённом веселье…       А этот мальчишка смотрел на него с тихой, угрюмой, недетской злобой, которая, как маленькая чёрная змея таилась где-то в глубине этих глаз, которые казались чёрными от ярости, а на самом деле были тёмно-карими.       Вольфганг Амадей Моцарт всё понимал.       Сальери раскаялся - но Моцарт не смог простить.       И сейчас эти же шоколадные глаза бессмысленно смотрели с бледного лица, принадлежавшего фигуре, которая спускалась по лестнице…        Сальери содрогнулся…

***

...но тут же вздохнул - и лицо его приняло прежнее выражение отчуждённости и холодности. Это был кто-то максимально походивший на Вольфганга Амадея, но не он.       Этот кто-то был похож настолько, насколько могут быть похожими брат и сестра.       Наннерль Моцарт медленно, как бы механически спускалась вниз, глядя перед собой. Её ноги словно падали на следующую ступеньку, заставляя девушку двигаться. Неестественно, практически до голубизны бледная, худенькая и маленькая, она напоминала наяду или дриаду, какими их обычно изображают художники и поэты. Тонкий нос с едва заметной горбинкой, острый и чуть длинноватый, узкое лицо, ясно выраженные ключицы.       И шоколадные глаза, но не тёмные, дерзкие, всегда готовые потемнеть от неконтролируемого гнева, а мягкие, как... Глупое сравнение, но как две шоколадные конфеты и точно настолько же притягивающие.        Всякий, кто смотрел на девушку, обращал внимание на её руки- очень тонкие кисти, длинные, чуть костистые пальцы- руки казались прозрачными, как будто из дымчатого стекла. Сейчас одна из этих бледных рук держала в руках какие-то листы, а другая судорожно, до побеления костяшек пальцев сжимала лежащую на узких плечиках плотную чёрную накидку.       Наннерль замерла, не дойдя ступенек шесть до конца лестницы. Взгляд, вперенный куда-то в противоположный конец гостиной, померк и затуманился, веки закрылись, руки разжались: фройлен Моцарт начала падать. Казалось, она даже падала медленно, как перо или сухой лист.       Сальери, кажется, действовал лишь по какому-то мужскому инстинкту, отвечающему за спасение дамы в беде, а так же потому, что он сидел ближе других к лестнице.       Композитор буквально прыгнул вперёд, подхватывая лёгкое тело за талию и плечи. Все, кто был в комнате смотрели на явившегося из тени Сальери как бы с немым вопросом «Откуда он и что здесь делает?» Тем временем девушка, у которой, кажется, это была секундная слабость и которую всё ещё держал на руках растерянный мужчина судорожно втянула воздух, открыла глаза и прошептала бледными губами слова, отозвавшиеся колокольным звоном в наступившей тишине: -Он умер…       Сальери медленно, с глухим стуком опустился на колени. Сбежавшиеся вокруг него и Наннерль люди думали, что это для того, чтобы ненароком не уронить девушку. На самом же деле композитор не мог больше стоять на ногах- ужас, который с головой накрыл мужчину как будто ударил ему под дых и сломал его физически. Сальери, сжав зубы положил Наннерль Моцарт на пол. -Он умер…- ещё раз повторила девушка практически одними губами.
13 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (6)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.