18. Приглашение на Турнир - Хоаран и Лэй
20 апреля 2013 г. в 09:27
― Какого чёрта, а? ― пробормотал один из полицейских и глотнул кофе, не сводя глаз с окна.
― Да просто не обращай внимания, ― лениво отозвался его напарник, заполнявший документы.
― Нет, ну ты видел когда-нибудь нечто подобное? ― продолжал возмущаться первый.
― Успокойся, он ничего не нарушает, ― вмешался ещё кто-то в беседу, к которой прислушивались все присутствующие.
Объектом их внимания стал молодой человек, подруливший к управлению на мощном байке полчаса назад. Парень просто остановился напротив парадного хода и, скрестив руки на груди, пристроился на мотоцикле в выжидающей позе.
Яркие рыжие волосы, необычный стиль одежды и следы свежих ожогов на открытых участках кожи ― вид вызывающий, но вот вёл он себя спокойно и сдержанно, ничем не угрожая правопорядку и не провоцируя полицейских. Просто сидел себе на байке и терпеливо ждал чего-то или кого-то.
― Каков наглец! ― продолжал накручивать себя наиболее впечатлительный из сотрудников управления. ― Может, он террорист?
― Нет, в нашей базе данных он не числится. В международный розыск этот парень тоже не объявлен. Уймись уже.
― И позволить ему торчать у входа? ― вконец обозлился взбудораженный полицейский.
Прохожие на улице медленно брели мимо рыжего парня на байке, ошарашенно изучая его, а потом останавливались и оборачивались, чтобы, вероятно, убедиться в его реальности.
Воистину, он выглядел там совершенно не к месту. Человек в подобной одежде и с такими манерами не должен бы с потрясающим спокойствием стоять возле осиного гнезда, каким, по сути, для него являлось Главное Уголовное Управление Гонконга.
По широкой оживлённой аллее мимо управления проследовали два инспектора дорожной полиции. Они остановились на противоположной стороне дороги и жадно уставились на байкера. На их лицах легко читалось нестерпимое желание подойти к рыжему и потребовать документы. Но парень-то торчал перед полицейским управлением, а через огромные окна здания отлично было видно находившуюся внутри и пялившуюся на него публику в мундирах, не говоря уж о народе, дружно вывалившем на крыльцо "подышать свежим воздухом".
Ребята из дорожной полиции нерешительно топтались на месте: с одной стороны, они не хотели лезть в дела коллег и понимали, что у тех больше прав на "нарушителя", с другой стороны, вряд ли нормальный человек торчал бы перед полицейским управлением, не имея при себе всех необходимых бумаг.
― Так... ― Тот самый нетерпеливый поставил на стол кофе и поправил форму.
― Ты чего?
― Сейчас разберёмся в ситуации. Смотрите-ка, или он даст мне повод арестовать его, или через минуту его тут не будет!
Полицейский деловито зашагал к выходу.
― Да ладно тебе! Он же ничего не сделал противозаконного...
― Сейчас сделает. Надо убрать его отсюда ― бесит же. Сволочь! Уселся, как у себя дома! Вот гад!
Доброволец уже спускался по парадным ступеням мимо коллег-зевак и продолжал тихо ругаться. Он приблизился к рыжему парню и остановился перед ним. Байкер не изменил позы и спокойно смотрел на полицейского. Попытки завязать разговор с его стороны не последовало.
― Долго ты тут стоять будешь? ― мрачно спросил блюститель закона.
Молодой человек слегка пожал плечами, не соизволив рта раскрыть, и до полицейского дошло, что он просто не понял сути вопроса, заданного на китайском языке. Вблизи стало ясно, что парень ещё и не местный.
Полицейский повторил вопрос на английском, байкер вскинул бровь и вновь пожал плечами.
Сотрудники уголовного отдела прилипли к окнам, наблюдая за "оживлённой" беседой коллеги и "нарушителя". Коллега говорил явно за двоих, а жестикулировал за пятерых. Юноша ограничился парой слов ― весьма коротких. Через три минуты взмокший доброволец вернулся в управление, а рыжий парень остался стоять на том же месте и в той же позе, что и раньше.
― Ну что? Что? ― обрушились вопросы на полицейского, смахивавшего пот со лба.
― Он не говорит по-китайски, ― признался доброволец.
― И?
― И по-английски тоже не говорит. Кто-нибудь знает корейский?
Со всех сторон посыпались смешки. Ситуация и впрямь вышла забавной и любопытной, не каждый же день такое развлечение случалось.
― Что за веселье? ― раздался внезапно знакомый многим голос.
― О, Лэй! Слушай, тут такое дело... Ты по-корейски говоришь?
― Чего?!
Инспектору Лэю Вулону принялись рассказывать сразу все одновременно о том, что происходило у входа в управление.
― Да погодите вы! Пусть кто-то один говорит!
Через пару минут Вулон зажмурился и упал на стул.
― Ничего не понял. Ну, стоит там кто-то, и что? Он же не посередь дороги стоит и ничего незаконного не делает, так в чём проблема?
― Он стоит перед парадным ходом! И портит нам репутацию!
― Да чем портит-то?
― Всем!
― А при чём тут корейский?
― Он не понимает по-китайски. И по-английски не говорит, что-то брякнул ― вроде на корейский похоже...
Лэй медленно поднялся со стула и нахмурился.
― Кореец? На байке?
― Именно!
― Ага... Сейчас посмотрю.
Инспектор подошёл к окну и полюбовался на парня, "портившего репутацию" полицейскому управлению. Ничего не сказав коллегам, поспешил к выходу и спустился по ступеням к корейцу. Полицейские в гробовой тишине смотрели на то, как парень молча кивнул Лэю, а через мгновение увёз инспектора на своём байке в неизвестном направлении и с ещё более неизвестными целями.
В итоге у парадного хода остались только ошарашенные ребята из уголовного отдела и два растерянных инспектора дорожной полиции, которые чем-то уверенно чуяли, что их только что жестоко продинамили.
***
― У тебя водительского удостоверения нет, ― напомнил Хоарану Вулон, когда они добрались до уютного ресторанчика, где обычно перекусывал инспектор.
― Я знаю, ― невозмутимо отозвался кореец.
Беседовали они на английском, которым рыжий парень ― вроде как ― вовсе не владел.
― Тогда тем более это не самое умное ― торчать у парадного хода полицейского управления. А если бы дорожная полиция решила проверить у тебя документы?
― Это их проблемы.
Лэй только головой покачал. С его точки зрения, отсутствие документов являлось проблемой как раз Хоарана, а отнюдь не дорожной полиции.
― Не проще ли тебе получить нужные документы?
― Не проще. Если получу ― отберут, а так никому не надо напрягаться ― отбирать нечего.
Вулон промолчал, ибо только что сам был близок к тому, чтобы отобрать права у рыжего за превышение скорости, благо, вспомнил вовремя, что нахал водительское удостоверение в жизни в руках не держал и понятия не имел, как оно вообще выглядело.
― Всё равно, что за показуха?
― Это был самый надёжный способ вас найти, ― пожал плечами юноша. ― Я знал ваше имя, как вы выглядите и где работаете. Вы бы обязательно узнали, что кто-то торчит у парадного хода управления и вышли бы.
И рыжий умник спокойно взялся за обед, заказанный Вулоном. Инспектор молча переводил взгляд с него на исчезающую еду и обратно ― похоже, здорово проголодался. Ещё эти ожоги...
― Тебе бы в больницу.
― Некогда. Вы уже знаете, что случилось?
― Да уж... Не думал, что подобное приключится с мастером Бэком. Я как раз спрашивал его о странных исчезновениях бойцов незадолго до несчастья.
― Исчезновениях? ― На миг Хоаран забыл про еду. ― Наставник не исчез.
― Понимаешь, четыре года назад пропала Джун Казама, потом то же самое произошло с Кингом. Один за другим пропали бесследно менее известные бойцы. Детали во всех случаях одинаковы. Я видел отчёт о происшествии в Сеуле ― то же самое, только мастер Бэк не исчез. И вот ещё что... У каждого из исчезнувших за последний год бойцов было приглашение на Турнир "Железный Кулак", либо же они принимали участие когда-то...
Хоаран сунул левую руку в задний карман джинсов и бросил на стол смятую бумажку с обгоревшим краем.
― Такое?
Лэй осторожно расправил приглашение, адресованное Бэку Дусану. Прислано две недели назад, судя по штампу, с личной подписью Хэйхачи Мишимы.
― Да. Мастер говорил тебе об этом?
― Нет. Я хотел принять участие, но он мне запретил. Думаю, он и сам не собирался туда ехать.
― Не собирался, ― кивнул Вулон.
― Хорошо. ― Рыжий отложил в сторону палочки и откинулся на спинку стула. ― Я знаю следующее: наставник сражался с каким-то существом, это существо в итоге всё вокруг подожгло и сбежало. Зеленокожее, с красными глазами, в древних доспехах и, как минимум, метра два ростом. Так утверждают четыре свидетеля. Все четверо не могли соврать одно и то же, к тому же, они друг друга не знают, а двое ― вообще из враждующих группировок. Один из свидетелей был под кайфом, но остальные три ― нет, однако видели они...
― Одно и то же, ― кивнул Лэй. ― Мне уже попадались подобные описания, сначала это смахивало на бред, но потом...
― И что вы можете сказать? Кто это был?
― Хэйхачи Мишима лично пригласил меня на Турнир неделю назад, ― негромко произнёс Вулон, выдержал паузу и продолжил: ― Ты знаешь, что приглашения получили бойцы старой закалки? Твой наставник, сёстры Вильямс, Ёшимицу, Пол Феникс и я? Кроме того, участвовать будет сам Хэйхачи, его телохранитель ― боевой медведь Кума и андроид Ган Джек. Больше приглашений не осталось. Как думаешь, что это означает?
Лэй покрутил палочки в руке и вздохнул, не дождавшись ответа.
― Хэйхачи сказал, что участников Турнира разделят на команды. И победитель каждой команды должен встретиться с сильнейшим бойцом. Тот, кто сможет его одолеть, станет победителем Турнира. Ты мало знаешь о Хэйхачи Мишиме, поэтому можешь и не догадаться, но, похоже, сильнейший боец ― это тот, кто напал на мастера Бэка.
Хоаран едва заметно кивнул, но его лицо осталось неподвижным, как и взгляд, устремлённый куда-то в сторону окна.
― Мастер говорил тебе что-нибудь о своей семье? ― осторожно спросил Лэй, внимательно наблюдая за собеседником. Собственно, Бэк много рассказывал ему об ученике, и инспектор пару раз пересекался с рыжим парнишкой на Восточных Турнирах, к которым Дусан его допускал как-то в качестве зрителя, однако этого недостаточно, чтобы хорошо разбираться в привычках человека. Бэк говорил, что его ученик ― кусок льда, и сейчас это весьма походило на правду, но совершенно не нравилось Лэю. А ещё Бэк говорил, что у мальчишки хорошо язык подвешен, за словом в карман он не полезет, и он тот ещё насмешник. В принципе, это походило на правду: по чертам лица сразу становилось понятно, что парень часто улыбался. Более того, Хоаран обладал тем, что можно было назвать диким обаянием ― такому палец в рот не клади, но смотреть на него приятно. Однако именно в данный момент больше всего ему подходило сравнение с куском льда.
― Наставник рассказал мне о своём отце, если вы об этом, ― ответил юноша, удостоив инспектора немного удивлённым взглядом.
― Но у него ещё была сестра. Он говорил тебе о ней?
Рыжий слегка наклонил голову.
― Он мало говорил о ней, но всегда тепло. Наверное, теперь я уже не увижу её.
― Ты точно не увидишь её. Она погибла двенадцать лет назад. А о других родственниках учитель тебе не говорил?
― Нет. Он искал свою дочь, кажется, но ничего мне не говорил об этом.
― Что? Откуда ж ты тогда знаешь? ― опешил Вулон.
― Кое-кто из моих работает в больницах. Они видели там наставника. Я думал, он заболел и решил мне ничего не говорить. Потом выяснилось, что он разыскивал ребёнка, ― пожал плечами рыжий. ― Инспектор, обитатели нижних кварталов знают больше, чем может показаться на первый взгляд, ведь для всех прочих пара нищих или чернорабочих ― элементы окружающей обстановки. Наставник искал ребёнка сам и ничего мне не говорил об этом, раз он так решил, то я и не вмешивался. А вы знаете об этом что-то? Я мог бы выполнить этот долг вместо него.
― Бэк искал... девочку, которая пропала двенадцать лет назад, ― поколебавшись немного, рассказал наконец Лэй. ― Всех убили, и её тоже сочли мёртвой, но, как оказалось, она выжила. Мастер по моему совету разослал по больницам свою карту ДНК, чтобы найти её.
― Свою карту ДНК? Значит, это всё-таки... ― пробормотал Хоаран.
― Она осталась совсем одна, и мастер Бэк считал, что должен позаботиться о ней. Не думаю, что тебе стоит волноваться об этом. Когда она отыщется, тогда и будешь переживать.
― Вы будете участвовать в Турнире?
― Это часть моего расследования.
― Понятно. ― Ученик Бэка забрал со стола помятое приглашение и сунул его обратно в карман.
― Сам-то что собираешься делать?
― Убью "сильнейшего бойца", ― невозмутимо отчеканил кореец.
― Но у тебя нет приглашения на Турнир.
― Я не собираюсь туда.
― Идём, ― поднявшись из-за стола, велел Вулон.
― Куда?
― Идём, покажу кое-что.
Через полчаса они уже сидели в библиотеке, где Лэй ознакомил Хоарана с правилами Турнира. Организационные моменты пока ещё не прописали, но это обычное дело, зато список желающих поучаствовать значительно вырос в размерах. Вулон пролистал файлы ради интереса.
― Погодите! ― внезапно окликнул его кореец. ― Чуть назад...
― Джин Казама, ― прочёл имя кандидата на участие инспектор. ― Если пройдёт отборочный тур, будет участвовать в Турнире. Его мать ― Джун Казама, а Мишима лично тренировал его последние четыре года... Думаю, он пройдёт отбор.
― Пожалуй, я приму участие в Турнире, ― решил Хоаран.
― Ты же говорил, что не собираешься на Турнир.
― Передумал.
― Ты знаешь Казаму?
― Нет. Не совсем. Немного.
― А конкретнее?
― Мне просто нужно его победить ― и всё.
― Уверен? Его же Мишима тренировал.
― Ну и что?
У Лэя руки опустились, и он начал понимать Бэка ― парню и впрямь на всё наплевать, идёт вперёд к цели, как бульдозер, совершенно не считаясь со здравым смыслом.
― Хэйхачи и сам наверняка будет драться...
― Он меня не интересует, ― отрезал рыжий. ― Мне нужен этот, ― он указал на фото Казамы, ― и зелёный тип в древних доспехах.
Лэй боролся с искушением отвесить юноше полновесный подзатыльник. Хэйхачи его, видите ли, не интересует! Мишиму удар бы хватил, если б он услышал это и, тем более, увидел, с каким выражением Хоаран это сказал.
― Ёшимицу тоже в доспехах.
― Это кто?
Инспектор только руками развёл и поискал файл главы Манджи.
― Прикольный тип, ― вынес вердикт кореец, рассмотрев Ёшимицу. ― Специалист "правой руки"... А тут "левой"... Это обязательно?
― Да. После каждого боя тебя должен осмотреть личный медик и быстро привести в боеспособное состояние.
― Мне это не нужно, ― тут же заявила эта самоуверенная скотина. И Лэй всё-таки едва не отвесил ему подзатыльник, но в последний момент спохватился и активно почесал себя за ухом, сделав вид, что исключительно по этой причине поднял руку.
― С чем тебя и поздравляю, но обойти правило нельзя.
― Но где я возьму этого специалиста? И чем я ему заплачу?
― В Турнире примут участие добровольцы-медики, к тебе просто приставят кого-нибудь из них. Лишь бы попался толковый специалист ― вот и всё. Пошли.
― Куда теперь?
― К специалистам.
― Каким?
― К медикам.
― Мне это не нужно.
― Я это уже слышал.
― Я в полном порядке.
― Да, ты выглядишь хорошо подпёкшимся, с корочкой.
― Я уезжаю.
― Ты арестован. ― На правом запястье корейца сухо щёлкнуло кольцо от наручников.
― Что?
― У тебя водительского удостоверения нет? Нет. Ты арестован. ― Второе кольцо Лэй защелкнул на своём левом запястье.
― А почему не сразу? Почему только сейчас?
― Потому что именно сейчас зашла речь о больнице, куда тебе "не надо". Но тебе туда надо. Не хочешь сам ― поведу в наручниках. Пропустите заключённого, мадам! Сэр, посторонитесь, это опасный преступник! Ну-ка, пошевеливайся!
― Инспектор...
― Ничего слышать не желаю! Я уже сыт твоим упрямством по горло! Вперёд! Раз уж ты у нас иностранец, поедем в Центр Красного Креста...
― Давайте сразу в Токио, ― немедленно внёс лучшее ― на его взгляд ― предложение Хоаран.
― На пятнадцать суток за мелкое хулиганство или штраф заплатишь?
― Какой штраф?
― Две тысячи.
― На пятнадцать суток тогда. Но если отпустите минут на десять, могу и штраф заплатить.
― Банк ограбишь?
― Зачем? Организую уличный бой.
― За десять минут? ― резко остановившись и повернувшись к спутнику, уточнил инспектор.
― Вообще-то так дела не делаются, но если больше не буду светиться в этом квартале, то за десять минут ― вполне.
― Две штуки?
― Ага. Всё, что сверху, ― моё. По рукам? ― По губам рыжего парнишки скользнула призрачная улыбка, но она мгновенно пропала ― словно примерещилось.
― Десять минут. ― Лэй взглянул на часы и освободил корейца от наручников. ― Время пошло.
Хоаран съехал вниз по перилам лестницы. Вулон почесал затылок и хмыкнул.
― Надеюсь, он не сбежит...
Спустившись в холл на лифте, полицейский направился к выходу. Он толкнул дверь и вышел наружу, но тут же оказался в орущей и ревущей толпе. Разглядеть что-либо оказалось попросту невозможно, поэтому Лэй взобрался на фигурную тумбу со львами и взглянул сверху на причину, по которой образовалась такая толкучка.
В центре толпы двое парней навешивали друг другу от души, точнее, один пытался навешать второму ― рыжему и насмешливому. Инспектор взглянул на часы. Четыре минуты, однако.
Кореец мастерски пропускал удары ― обманутая этим публика ревела, предвкушая скорое его поражение. Вулон только головой покачал, но удивляться тут особо не стоило, ведь Бэк не раз и не два говорил, что так и не смог отучить Хоарана от уличных боёв.
На девятой минуте этот лис вырубил противника одним ударом ноги, подхватил с асфальта свёрнутую кульком газету и пробрался к инспектору.
― Две штуки, да? ― Юноша быстро отсчитал нужную сумму и вручил её Вулону, оставив себе денег раз в семь больше. ― Ну так я пошёл?
На его запястье знакомо защёлкнулись наручники.
― Теперь у тебя есть, чем заплатить за лечение, ― лучезарно улыбнулся ему инспектор.
Рыжий парень мрачно пробормотал что-то себе под нос по-корейски и слегка подёргал металлическое "украшение", но лишь убедился в том, что вновь надёжно пристёгнут к Лэю.