Глава 7. Благая весть
6 января 2021 г. в 23:27
Узнав про королевский бал, Гермиона сразу же помчалась в родной замок, чтобы незамедлительно сообщить данную новость. Девушка была безумно счастлива: она искренне надеялась, что леди Лестрейндж разрешит ей поехать туда, хоть раз в своей жизни позволив окунуться в сказку.
Ворвавшись в комнату, позабыв про все манеры, Гермиона оказалась в гостиной, где на диване сидела мачеха, а за роялем её дочь, Джинни.
Джинни, как только увидела Гермиону, сразу скорчила недовольную гримасу. Похоже, она и в правду надеялась, что больше не увидит у себя дома эту назойливую, постоянно мельтешащую перед глазами сводную сестру.
— У меня для вас хорошие новости, — улыбаясь, начала говорить без запинки Гермиона. — В новогоднюю ночь будет проводиться королевский бал, на который приглашены все девушки королевства от дворянок до крестьянок.
Джинни тут же подскочила с пуфика, на котором сидела, а леди Лестрейндж, лишь прикрыв рот, прошептала:
— О боже...
— Принц влюбится в меня без памяти! — взволнованно воскликнула Джинни, начиная расхаживать туда-сюда по комнате. — Мне нужно новое платье, новые украшения...
— Так, спокойно, милая, — всё ещё холодным тоном произнесла мачеха, хоть в её глазах и был заметен необычный блеск. — Джинни, ты просто обязана выйти замуж за принца. Только так мы выберемся из этой долговой ямы, в которую угодили, и из этого захолустья. Гермиона, беги в город и скажи, чтобы пошили два роскошных платья!
— О, вы так добры, — не верила в своё счастье девушка, — спасибо огромное! Вы и про меня подумали, однако не беспокойтесь, мне платье не нужно.
— Ты вообще о чём? — недовольно нахмурилась мачеха. — Конечно же тебе не нужно платье. А ты что, собралась на бал? О да, глупая, только тебе на трон и претендовать! Забудь как страшный сон свои слова.
— О нет, мачеха...
— Мадам! — резко перебила леди Лестрейндж.
— Мадам, — тут же исправилась Гермиона, поджав губы, — вы неправильно меня поняли.
— Неправильно? — одним уголком губ усмехнулась мачеха; Джинни, пародируя свою мать, сделала так же. — А я вот думаю, что всё правильно сказала: всё то, что было у тебя на уме, неблагодарная девица. Я тебя вырастила, воспитала; можно сказать, что приняла как свою дочь, приютив в собственном доме.
— Это. Не. Ваш. Дом, — с гневом, наверное, впервые за последние годы, членораздельно прошипела Гермиона, после чего с надрывом выкрикнула, до боли сжимая ладони в кулаки: — И никогда им не будет! Слышите, никогда!
— Я-то слышу, — вместо того, чтобы разозлиться, рассмеялась леди Лестрейндж, — но слышишь ли ты себя, дитя моё, — вот в чём вопрос! По завещанию твой отец оставил всё своё имущество мне, а не тебе.
— Потому что надеялся, что вы сможете принять меня в свою семью.
— И я приняла.
— Не приняли, — снова прошипела Гермиона.
— Я заменила тебе мать! — глаза леди Лестрейндж метали молнии, она была очень зла в этот момент.
— Вы никогда мне её не замените, уж поверьте, — с вызовом произнесла Гермиона, осознавая, что она слишком долго держала в себе эту фразу, боясь сказать, боясь признать правдой. — Я никогда не думала о том, что не принадлежало мне, — добавила она, — а наоборот, отдавала всё то, что имела. Если вам так нужен принц, то, пожалуйста, наряжайтесь и идите на бал в надежде, что он вас заметит. Очень надеюсь, что в его голове есть хоть немного ума — тогда он сразу же вас раскусит и пошлёт вас на все четыре стороны. Пусть вы не верите, но я всего лишь хочу повидаться в замке с некоторыми своими знакомыми... Что же касается дома, то я обещала родителям, что буду его беречь. К сожалению, теперь лишь я его хранитель.
— Красивая речь, — усмехнулась Джинни. — Жаль только, что бесполезная.
— Хорошо сказано, дочка, — улыбнулась своей кровинушке леди Лестрейндж. — А ты, решившая повысить на меня тон, запомни: в этот раз я тебя прощаю, так как ты принесла благую весть, однако, если ты ещё раз выкинешь что-то подобное, полетишь из своего дома, где была так счастлива со своей никчёмной матушкой, в ту же секунду.
— Да как вы... - невольно вырвалось у Гермионы, однако мачеха тут же прервала её речь:
— Молчать! И лгать мне больше не смей! Надо же было выдумать такое: знакомые во дворце... Глупость. Не хочу больше слышать подобный бред. В который раз убеждаюсь, что языком трепать ты не умеешь, хорошо хоть в делах по дому разбираешься, поэтому слушай, что ты должна сделать к вечеру, после того, как вернёшься из города...
— Конечно, мадам.