Глава 4. Позиция
5 марта 2019 г. в 12:39
Глава 4. Позиция
— Лорд Титос, рад вас видеть. Проходите и присаживайтесь к огню — вечер нынче сырой, — произнес Эдмар Талли. При этом он дружелюбно и открыто улыбался.
— Благодарю, — тощий и жилистый мужчина с крючковатым носом и коротко подстриженными усами с достоинством кивнул. Его звали Титос Блэквуд, и он являлся главой древнего рода, владеющего замком под названием Древорон. Совсем мало людей знало его и по прозвищу — Грай.
Блэквуд неторопливо прошел вперед, прямо к ревущему очагу. Около него стояло три кресла, застеленных для удобства волчьими шкурами. Рядом находился стол с превосходной, даже на первый взгляд, едой и несколькими кувшинами. Три тяжелых кубка довершали приятную картину.
«Любезно встречают. Значит, наверняка что-то предложат или попросят. Что ж, посмотрим, как оно обернется» — подумал Титос, приветствуя еще одного участника предстоящей беседы — лорда Карила Венса.
— Вы, как всегда, суровы и немногословны, — пошутил Эдмар. — Мне нравится ваш стиль. Знаете, я часто жалел о том, что говорил. Но никогда о том, что молчал.
— Толково сказано, — заметил Титос, усаживаясь в кресло. Он поерзал, устраиваясь поудобнее, мельком взглянул в огонь и стал наблюдать, как Венс наливает в бокалы вино. Оно казалось необыкновенно густым, насыщенным и по виду напоминало «арборское» — самое дорогое и лучшее вино Вестероса. Хотя, некоторые люди отдавали предпочтение другим сортам. Приятный сладковатый запах подтвердил его подозрения насчет качества и места рождения вина.
— Угощайтесь, — Венс пододвинул бокал. — Нас ждет долгая беседа.
Блэквуд по своей привычке промолчал. После смерти старого лорда Хостера, Карил резко выдвинулся, став правой рукой нового хозяина Риверрана. В войске об этом немало говорили. Люди уже приняли как устоявшийся факт возвышение Венса из Приюта Странников. Но куда сильнее, чем Венс, Блэквуда интересовал сам Эдмар Талли. Раньше у него имелось собственное мнение на его счет, но за последние недели оно круто поменялось.
Лорд Талли неожиданно и весьма сильно изменился. Раньше он казался другим. Но то, что он видел, пожалуй, нравилось Титосу, одновременно и настораживая. Он всегда так реагировал на то, чего до конца не понимал, и что могло повлиять на его жизнь и на судьбу Древорона.
— Блэквуды всегда были верными друзьями Талли, — начал Эдмар. — И ваша репутация как нельзя лучше соответствует этим словам. Да и с разумом у вас полный порядок.
«Пой птичка, пой», — лорд Древорона лишь едва заметно улыбнулся, ожидая, когда они перейдут к главному.
Эдмар никогда так раньше не говорил. Он удивил его еще раз, предложив для начала перекусить. В тот день на стол подали пирог с говядиной и беконом, сыр, курицу в меду, запеченные яблоки и ежевичное варенье.
Блэквуд сразу заметил, что его угощают блюдами, популярными на Севере. Их род давным-давно как раз ушел с Севера, проиграв Старкам. Кажется, всё делалось не случайно, тем более, он сам относился с должным почтением не только к Старым Богам, но и к той еде, которую ели его предки. Она ему нравилась, и Эдмар наверняка об этом узнал.
Беседа шла неспешная и неторопливая. Они обсудили его детей. К удивлению Титоса, Талли помнил их всех поименно, и особенно уделил внимание третьему — Хостеру, книгочею и грамотею. Эдмар похвалил его способности, и Титос, несмотря на вошедшую в привычку сдержанность, расплылся в улыбке.
Поговорили и о положении Древорона, и об убытках, понесенных во время войны. И все же это было не главное, не то, ради чего его сюда позвали. Лорд Древорона почувствовал, как в нем медленно пробуждается интерес. Эдмар сумел его заинтриговать, пусть и не сильно. С чего они так темнят?
— Мы слышали, у вас осталось немало друзей и родичей в Просторе, — Карил Венс еще раз наполнил кубки и, перехватив кивок Эдмара, повернул в разговор другую сторону. — Надеюсь, они не забыли о вас?
— Вера у нас разная. Они поклоняются Семерым, а мы — Старым Богам. Но на дружбе такое никак не сказалось, — Титос произнес самую длинную фразу за всю беседу. — Значит, за этим вы меня позвали?
— Верно, за этим, — сразу же согласился Эдмар Талли. — Мне не хочется темнить и ходить вокруг да около, лорд Блэквуд. Поэтому разговор пойдет начистоту… — он помолчал, подбирая слова и собираясь. — Война продолжается, и не сказать, что мы в ней выигрываем, несмотря на все победы короля Робба.
— На войне счастье переменчиво, — Титос наклонился, взял кинжал со стола и отрезал краюху хлеба. Он был замечательный — душистый и еще теплый, совсем недавно испеченный и не успевший полностью остыть.
— Конечно. Вы рады, что речные лорды перестали быть вассалами Севера? — задал неожиданный вопрос Эдмар.
— Я целиком поддерживаю ваши начинания, лорд Талли, — дипломатично ответил Блэквуд. Вопрос на самом деле лишь на первый взгляд казался таким простым и незамысловатым. Да и он, озвучив титул хозяина Риверрана, тем самым напомнил ему о его статусе.
Говоря откровенно, мальчишка Старк нравился Титосу. Было в нем что-то такое, располагающее и открытое, что пришлось ему по сердцу. От него веяло Севером… Хотя, надо признать, независимость Трезубца смотрелась куда перспективней. И когда лорд Талли ее добился, его авторитет в глазах многих лордов укрепился.
Поначалу, когда Робб Старк громил Ланнистеров, им всем было в чем-то даже лестно признавать главенство Винтерфелла. Но те дни остались в прошлом. И когда все так повернулось… Нет, Эдмар Талли поступил правильно. Да и с собственным дядей сиром Бринденом он обошелся честь по чести, несмотря на то, что тот выкинул.
— Тогда вы согласитесь, что надо искать выходы из войны, — заметил Карил Венс. — Или вы хотите ее продолжить?
— Первое, я полагаю.
— Рад слышать, — Эдмар почесал костяшки пальцев. — Перед отъездом короля мы с ним обсудили некоторые моменты. И он знает, что я планирую отправить человека в Простор. Именно для этого вы здесь.
— И король согласен?
— Да, поэтому речь не идет о предательстве. Мы хотим вбить клин между Ланнистерами и Тиреллами. Мы хотим выжить и сохранить своё.
— А если не получится?
— Тогда имеется шанс просто потянуть время, — ответил Венс. — Мы ничем не рискуем, никого не предаем, но можем что-то поиметь.
— Значит, вы предлагаете мне отправиться в Простор?
— Точно. Там сейчас остался Уиллас Тирелл, наследник Хайгардена. Он умный и вдумчивый парень.
— Почему вы отправляете меня не к его отцу или бабке? — поинтересовался Блэквуд. Хотя, люди знали, чего можно ожидать и на что способен Жирный Розан — так прозвали Мейса Тирелла. Он мало на что влиял, и говорить с ним — терять время впустую. Мейс являлся главой Простора лишь на словах. Основные вопросы решала его мать, леди Оленна, которую не просто так прозвали Королевой Шипов. Титос начал понимать, к чему клонит Эдмар Талли.
— С лордом Мейсом говорить не о чем, — Венс буквально озвучил его мысли. — А леди Оленна сейчас в столице. Лучше начать издалека, с ее любимого внука.
— Занятный ход.
— Вы готовы взять на себя подобную роль? — без обиняков спросил Эдмар.
— Давайте для начала проясним необходимые моменты. Что нам нужно от Тиреллов?
— Нам нужен с ними мир. Ну, или чтобы они не отправляли свои войска на Трезубец или отозвали лорда Тарли.
— Звучит не слишком убедительно, — сразу же сказал Блэквуд и погладил усы. — Они побеждают и наверняка рассчитывают на деньги или земли по окончанию войны.
— Так и есть. Вряд ли у нас что-то получится, но вы должны хвататься за любую возможность. Попробуйте добиться того, чтобы мы стали друзьями, и Тиреллы надавили на Ланнистеров для заключения мира.
— Вот это уже более реально, — согласился Блэквуд. — Что я могу им обещать?
— Здесь всё непросто, — Эдмар нахмурился. — Фактически, Речным Землям нечего предложить Простору. Наши уделы разорены, денег нет, а мертвых больше, чем живых.
— Но все же, что-то у нас есть? — от Блэквуда не ускользнуло, как переглянулись мужчины.
— Да, есть… — Эдмар помолчал. — Я не буду брать с вас никаких клятв о молчании. Блэквуды — знаменосцы Риверрана, и этого довольно. Расскажи все, Карил, — он встал и отошел к окну.
— Дело в том, лорд Титос, что между Тиреллами и Ланнистерами не всё гладко. Оба дома борются за Железный трон, но первые о нем лишь мечтают, а вторые им владеют.
— У Тиреллов с Ланнистерами династический брак. Скоро король Джоффри и леди Маргери должны обвенчаться.
— Верно. Но между ними хватает взаимных подозрений и упреков. Мы уверены, что с каждым днем ситуация будет ухудшаться, — Венс кинул быстрый взгляд на Эдмара, но тот промолчал. — До нас дошли слухи, что Тиреллы не в восторге от Джоффри. Да и с Серсеей отношения выглядят крайне натянутыми.
— И?
— Вы, лорд Блэквуд, дадите Тиреллам обещание — как только они затеют свою игру, Талли и все земли Трезубца их поддержат. Вот на чем их можно купить. Вот что мы можем им дать.
— Игру?
— Игру Престолов, — пояснил Талли.
— Да, определенно такое может сработать, — Блэквуд не до конца понял, что скрывается за таким термином, но ему понравилось, как он звучит. И он произнес то, что думал. Да и идея имела право на жизнь. — Но возникает несколько вопросов. Первый — Тиреллы точно захотят начать… игру?
— Шанс на такое весьма велик, — уверенно ответил Эдмар. — А после нашего обещания он может стать ещё больше.
— Принимается. Второй вопрос — насколько мы, а я говорю «мы» так как верю, что теперь мы не просто в одной лодке, но и станем друзьями, сдержим свои обещания? Что конкретно и как много я могу обещать от лица Трезубца?
Блэквуд говорил по своей привычке совершенно бесстрастно, но внутри него все дрожало. Он всегда чувствовал в себе силы и желания участвовать в таких играх, что сейчас предложил ему лорд Талли. При старом Хостере говорить о подобном не приходилось. Король Робб Старк таким вещам был чужд. Он воин, а не дипломат. Но сейчас, слава Богам, все изменилось. Неужели он получит роль того, кто дергает за ниточки?
Титос был старше Эдмара на добрых пятнадцать лет. Казалось бы, уже поздно становиться его товарищем или набиваться в друзья. Тем более, Талли чуть ли не с пеленок окружил себя ровесниками — Венс, погибший Дарри, Маллистер, Гудбрук, Пайпер… Круг товарищей и советников будущего хозяина Риверрана определился давным-давно. И Блэквуд не лез к ним со своей дружбой. Но теперь его пригласили. Талли первым протянул руку.
Хозяин Древорона почувствовал удовлетворение. Значит, он и его способности понадобились.
— Нам придется выполнять свои обещания, Титос. — Эдмар Талли словно понял его мысли и назвал фамильярно, по имени. А это значило, что его допустили в ближний круг. — Поэтому старайся обещать как можно меньше.
— Постараюсь, Эдмар, — ответил Блэквуд. Он назвал своего лорда по имени и стал ждать, как тот отреагирует.
— Рад, что мы понимаем друг друга, — Талли с удовлетворением кивнул. — И последнее — давай обещания, но держи в уме то, что вскорости в Вестеросе может появиться еще одна сила. И она будет весьма внушительной.
— Что за сила?
— Мы пока не хотели бы о ней говорить, — негромко заметил Венс.
— Мне рано о ней знать?
— Да, рано пока, — Эдмар выделил последнее слово.
— Ладно, но когда мы увидимся в следующий раз, я об этом напомню.
— Так и будет. И я отвечу, — пообещал Эдмар.
— Еще вопрос — зачем идти таким длинным путем и обращаться к Тиреллам? Может, стоит связаться с лордом Тайвином? Что он хочет за мир?
— Мы писали ему три раза, — ответил Венс. — Ни на одно из писем он ответить не соизволил.
— Кажется, он собирается как можно сильнее нас прижать, а уж потом разговаривать о мире, — Эдмар потянулся за кувшином и плеснул вина всем троим. — Вот такой поганый расклад, Титос.
— Я нисколько не удивлен! Ланнистеры славятся своей хваткой, — Блэквуд сделал несколько неторопливых глотков. Определенно, вино оказалось превосходным. — Кстати, а что король Робб? Он согласен пойти на мировую? И на каких условиях?
— У тебя прямо дар задавать скользкие вопросы, Титос, — Эдмар рассмеялся, но смех звучал горько. — Старк желает мира и твердо намерен сохранить свой статус. Он хочет остаться королем. Мы не можем его предать и будем поддерживать Север, потому что без него нас сомнут. Но если Робб не пойдет на уступки, то он спровоцирует нас на неприятные шаги.
— На предательство? — сейчас Блэквуду было важно выяснить полный расклад, и он не стеснялся.
— Нет, подобного допускать я не намерен. Он все же мой родич, — Талли покачал головой. В этот момент стало видно, как этот человек устал и как он вымотан. Бледная кожа и круги под глазами не оставляли сомнений в таком предположении. — Но мы же не зря добились независимости. Речные земли могут сами выбирать свою судьбу.
— Если Старк так хочет умереть, то он в своем праве — добавил Венс. — Но мы не обязаны идти за ним в могилу.
Горницу затопило молчание. Трое мужчин задумались, обдумывая сказанное и услышанное. И лишь огонь потрескивал в очаге, да пахло остывшим мясом и луковой подливой.
— Когда мне выступать?
— Как можно раньше. И еще… Вас же не оскорбит, лорд Титос, если вы будете двигаться не под собственным знаменем, а в одежде простого рыцаря и без надлежащей свиты? — поинтересовался Венс.
— Нисколько. Я прекрасно понимаю, что подобное надо держать в тайне. Может, для нас в таком шаге нет ничего необычного, но Тиреллы поостерегутся, если о моем визите узнают посторонние.
— Правильно. Лорд-паук в Королевской Гавани держит в руках множество нитей. По каждой из них к нему бежит эхо чужих планов и замыслов. Но тебя, Титос, он услышать не должен, — Эдмар наклонился и похлопал его по руке.
— Значит, отправлюсь под чужим именем.
— Тогда, всё зависит лишь от тебя. Чем быстрее ты соберёшься, тем лучше. Я бы посоветовал взять с собой Хостера.
— Зачем?
— Они с Уилласом во многом похожи. Глядишь, это вам поможет.
— Хорошо, я все обдумаю, Эдмар, — Блэквуд допил вино, встал и начал прощаться.
Покидая малую горницу Риверрана, хозяин Древорона чувствовал азарт и возбуждение. Наконец-то началось настоящее дело! Дело, после которого его дом имеет прекрасные шансы подняться и укрепить свои позиции.
Уже через сутки лорд Блэквуд отправился в дорогу. С собой он взял трех воинов, искусных и преданных, каждый из которых стоил двоих, а то и троих. Сир Брок служил капитаном гвардии. Его верность не вызывала сомнений. Два других состояли под началом Брока, и на них так же можно было положиться. Восемь коней везли их самих, запас провизии, теплую одежду и оружие. Правда, в таком составе они мало походили на простых всадников, но с этим уже ничего не поделаешь.
По дороге Титос заглянул в родной Древорон. Им пришлось таиться и проявлять осторожность. На дорогах часто встречались различные мародеры и недобитки, бродячие септоны, сумасшедшие проповедники, нищие и откровенно непонятные типы.
Замок возвышался над широкой и плодородной долиной, по которой протекала Вдовья Речка. До войны здесь повсюду стояли дома, мельницы, амбары, сады и поля. Сейчас от былого достатка практически ничего не осталось.
Главные ворота охраняли две внушительные четырехугольные башни. Кони прогрохотали по опущенному мосту, и лорд Титос поморщился, ощутив смрад нечистот, поднимающихся со рва. Внутри замка находилось множество построек, но внимание привлекало внушительное чардрево с красными листьями. Оно нависало над одной из внутренних стен, огораживающих двор от рощи.
Древо выглядело огромным, но мертвым и высохшим. В сумерках сюда прилетали сотни ворон, которые облепляли ветви и спали всю ночь. Замок получил своё имя из-за птиц и чардрева. Ему насчитывалось больше тысячи лет.
Лорда Титоса радушно и приветливо встречали — жена, дети, воины и слуги. Бринден, старший сын и наследник, отчитался о положении дел, об имеющейся провизии, деньгах и всем прочем.
Титос лишь удовлетворенно кивал, слушая парня — тот справлялся с обязанностями весьма неплохо. Значит, он и со всем остальным справится во время его долгого отсутствия. Тем более, Эдмар пообещал, что не оставит Древорон, будет приглядывать за ним и помогать.
Следующим утром, холодным и пасмурным, пятеро всадников отправились дальше. От реки тянулись языки тумана. Траву покрывала роса. Квакали лягушки.
Титос все же прихватил с собой Хостера. Мальчишка действительно мог помочь. Будь у него один сын, он бы его поберег, но когда их шестеро, да еще и дочь подрастает, то к детям стоит относиться более требовательно и строго. А предстоящее путешествие неизбежно закалит мальчишку.
В Желудях, принадлежащим Смолвудам, было относительно тихо и спокойно. Титос прекрасно знал лорда Теомара, который владел этим старым, с дубовым донжоном и каменными стенами, замком. Поэтому останавливаться пришлось в придорожном трактире, и зорко следить, чтобы их никто не опознал.
После Каменной Септы — небольшого, изрядно потрепанного войной городка — дорога стала по-настоящему опасной. Сюда уже добирались разъезды Ланнистеров и Тиреллов, и на врагов можно было нарваться в любой момент. Да и Братство-без-Знамен действовало в верховьях Черноводной весьма активно.
Мертвецы, которых никто не хоронил, встречались повсеместно. Некоторые были ободраны до нитки, голые и покалеченные — этих перед смертью наверняка пытали. А иной раз попадались и совершенно нетронутые трупы. Люди их убили, но издеваться не стали. А вот воронье и зверье своего шанса не упустило.
Небольшой отряд из пяти человек переправился через Черноводную, а спустя день пересек один из ее притоков. Тихо шелестел сухой камыш. Ветер дул прямо в лицо. На западе, по правую руку вставали холмы. За ними поднимались в небо туманные вершины, покрытые снегом. Там начинались земли Запада.
Все встречные крестьяне в один голос рассказывали, что Венсы из Атранты с неделю назад устроили облаву, прошлись чуть западней Септы, вырезая и вешая всех подозрительных. После такого Ланнистеры вроде как затихли, но сейчас вновь начали просачиваться в эти земли.
— Отец, а кто из Ланнистеров здесь командует? — Хостер с неизменным удивлением и восторгом осматривался по сторонам, уверенно сидя на небольшом коньке. Он вертел головой с утра до вечера, замечая и повешенных, и мертвых лошадей, и свежие холмики могил, и бродяг. А на сожжённые деревни он посматривал без всякого удивления или страха.
— Тише! — счел нужным осечь его лорд Титос. Впереди на дороге показалось несколько человек. Углежоги, судя по одежде. Но все же язык следовало держать за зубами. В их походе главную опасность представляли именно Ланнистеры. То, что они затеяли, вряд ли придется по сердцу лорду Тайвину.
Несколько раз они чуть не нарвались на чьи-то разъезды. Мелькали знамена — барсук, три собаки, вепрь и синий петушок.
Они бы не сумели избежать неприятной встречи и допроса, не знай лорд Блэквуд этих земель, как свои пять пальцев. Он умело вел отряд по небольшим, часто звериным тропинкам, избегая крупных дорог, поселков, деревень и просто подозрительных мест.
С каждым днем дожди донимали меньше, а солнце всё чаще выглядывало из-за туч. Лес и поля просыхали. Блэквуд первый снял тяжелый плащ — парило так, что они словно в бане находились. Им пришлось сделать внушительный крюк, огибая перекресток на Золотой дороге. Она выглядела оживленной.
Лорд Титос не раз тут проезжал. На перекрестке находилось крупное село под названием Тележное Колесо, и вообще, здесь уже начались земли Простора. А значит, в селе обязательно стоит пусть небольшой, но гарнизон. И Титосу совсем не хотелось узнавать, кто им командует, Тиреллы или Ланнистеры.
День за днем поля и холмы со всех сторон радовали глаз яркой зеленой травой. Начался Простор — край солнца и воздуха, ветра и свободы, мира и богатства, щебета птиц и колосьев, что ломались от тяжести зерна. На глаза постоянно попадались многочисленные замки и постоялые дворы. Артели косцов выкашивали огромные луга, складывая сено в скирды. По ночам ухали совы.
Блэквуд выдавал себя за обеспеченного присяжного рыцаря по имени Титос Гронбур, ранее состоявшего на службе у Белморов из Долины. По придуманной легенде, ему захотелось повоевать, и он направлялся в Хайгарден, где, как говорили люди, золота для умелых бойцов не жалели. Пока что им удавалось убеждать в этом всех встречных и тех немногочисленных попутчиков, с кем сводила дорога.
Путь выходил дальним и длинным. Блэквуд сделал его еще продолжительней, решив посетить Алое озеро, старый и древний замок, принадлежащий такому же почтенному роду Крейнов.
Внушительное озеро они впервые увидели в один солнечный и теплый денек. Оно раскинулось на половину горизонта, но конечно, было раз в пять меньше Божьего Ока. Солнце стояло высоко, и там, в небесной выси, перекликались жаворонки. Вода рябила и бросала во все стороны сотни зайчиков.
— Ух ты! — Хостер восторженно присвистнул. Сир Брок невольно усмехнулся, но ничего не сказал. Два воина оживились, предвкушая неизбежный отдых, пусть и не продолжительный.
Дорога спускалась с холма и устремлялась к замку, сложенному из серовато-белых камней. Он стоял на утесе, а вокруг него раскинулся небольшой городок.
— Глава Крейнов — лорд Кен. Надеюсь, ты не забыл, что он старший брат твоей матери? — поинтересовался лорд Блэквуд.
— Нет, отец, я помню. Мама же мне рассказывала! Да и о Крейнах я читал! — в голосе сына слышалось возмущение. Титос спрятал улыбку под усами. — По преданиям, Крейны произошли от девы Розы, а она обладала способностями оборотня и умела вселяться в журавлей. Вот.
— Думаю, так всё и было, — с серьезным видом согласился Титос. — Блэквуды, когда жили на Севере, могли похвастаться схожими способностями.
— Правда? А почему мы не обладаем?
— Ты мне ответь — кто, в конце концов, у нас книгочей?
Широкая дорога шла через город. Многочисленные зеваки смотрели на них с любопытством, но вопросов не задавали. Когда они въехали в тень от двух надвратных башен, и солнце пропало из виду, их остановила стража с копьями и щитами.
Лорд Титос вновь представился Гронбуром из Долины и сообщил, что у него есть неотложное и срочное дело к хозяину замка.
Их провели внутрь, слуги взяли коней. Сир Брок и гвардейцы остались с ними, а самого Титоса и его сына провели дальше, в небольшую комнату, предназначенную для гостей.
Спустя несколько минут появился лорд Крейн — среднего роста, коренастый мужчина с обильной сединой в коротких волосах. Его лицо было изрезано глубокими морщинами и редко улыбалось, а левая рука отсутствовала по локоть — последствие участия в восстании Роберта Баратеона. С тех пор в военных походы он не ходил, и всё свободное время проводил в собственно замке.
— Здравствуй, родич! — Блэквуд сделал несколько шагов от окна, где задумчиво стоял и поглядывал наружу, поглаживая усы.
— Мне доложили о присяжном рыцаре из Долины… — на лице Крейна расплылось недоумение.
— Так надо для дела, — Титос обнял старого друга и товарища. Давно, будучи молодыми и горячими, они едва не убили друг друга из-за сущего пустяка. И когда он собирался жениться на Аглае, младшей сестре Кена, тот отнесся к подобной идее прохладно. И вот, поди ты, как повернулась жизнь.
Крейны всегда были плодовиты и многочисленны. Пусть и не так, как Фреи, которые вообще стали притчей во языцех, но их всегда насчитывалось пара десятков или даже больше.
Вот и сейчас кузен Кена, сир Вортимер, служил в Хайгардене мастером над оружием, а сир Пармен отдал свой меч королю Ренли Баратеону, став рыцарем Радужной гвардии. Где он сейчас находился, Титос не знал. По слухам, Пармен попал в серьезные неприятности.
Какая-то девушка из Крейнов состояла в свите Маргери Тирелл, а то ли Ричерт или Причерт взял в жены девицу Флорентов. Крейны не зря считались многочисленной семьей.
— Уж кого не ожидал увидеть, так это тебя, Титос, — пробасил Кен, хватая его за плечо. Широкая и довольная улыбка появилась на лице хозяина Алого озера и сразу же пропала. — Какими ветрами вас сюда занесло? Что-то случилось с Аглаей?
— Нет, с ней все хорошо. Она шлет привет и гостинцы. Но дело у меня к тебе серьезное и не для лишних ушей.
— Понял, — Кен кивнул. — Я распоряжусь насчет обеда, а после и поговорим. Надеюсь, твое дело потерпит два или три часа?
— Потерпит.
— А это кто с тобой?
— Я Хостер, дядя-лорд, — мальчишка наклонил голову.
— Хостер? Ух, как вымахал! Это же твой второй, Титос? — сказал он, потрепав здоровой рукой парня по голове.
— Третий!
— Точно, а то я немного запамятовал. Вот что, Хостер, сейчас я познакомлю тебя с твоими кузенами и кузинами. Их в замке штук восемь, а то и девять, — мужчина захохотал, словно факт, что он не знает точного количества собственных сыновей и племянников, показался ему забавным. — Уверен, скучно тебе не будет.
Обед прошел просто замечательно. Титос с удовлетворением осматривал многочисленных родичей. Женщины Крейнов отличались плодовитостью. Он не ошибся, взяв в жены Аглаю. Он рассчитывал на детей — и он их получил. Аглая не подвела, подарив семерых. И все они выжили!
Когда после обеда он рассказал Кену о цели своего визита и то, что рассчитывает на его помощь, тот призадумался.
— Непростое дело, Титос, — заметил он, попивая вино. — Мне-то что, я служу Хайгардену и ничего не нарушаю. Вот только сами Тиреллы могут быть недовольны. Посланец из Речных земель, да еще и в обход Ланнистеров… Тут надо действовать с опаской.
— Для того я и здесь. Ну, так как, поможешь?
— Конечно. Тем более, я уже и позабыл о садах и кабачках Хайгардена. Пора вспомнить о былом.
Так и получилось, что через день из Алого озера выехал небольшой кортеж под флагом лорда Крейна — пять летящих золотистых журавлей на бледно-голубом поле. Люди знали, что хозяин замка по личным делам отправляется в Хайгарден. С собой он взял небольшую свиту, в которую вошли пять человек из Речных земель.
Два лорда и их люди двигались по богатым и бескрайним краям. Дубровник, Оселец, Две девы, Овражье, Колодец — раз за разом они проезжали внушительные деревни и поселки. О войне здесь и слухом не слышали. Лорд Блэквуд с раздражением смотрел на мирный край и представлял себе округу Древорона — разоренную и сожжённую.
Наконец они увидели Хайгарден — величественный и внушительный замок, скорее даже город, стоящий на холме и обнесенный тремя рядами зубчатых стен, сложенных из белого камня. Город утопал в зелени и садах и стоял удачно. Могучий Мандер сливался в этом месте с Закатной рекой. Да и Морская дорога пересекалась с дорогой Роз.
О благосостоянии Тиреллов ходили легенды. В Вестеросе не было другого такого дома, который мог бы выставить армию сходной численности.
— Направимся сразу в замок, — с немалой гордостью заявил лорд Крейн. — Кузен Вортимер поможет нам разместиться с полагающимся достоинством. Да и меня в замке помнят.
— Не забудь, Кен, мне нужна встреча с наследником.
— Устроим, устроим, не переживай… Уиллас отличается славным нравом и мало кому отказывает в беседе. Правда, парень далеко не глуп, и получить от него что-то не так-то и легко.
Титос раньше посещал Хайгарден, и замок уже не оказывал на него того впечатления, что в первый раз. Но вот Хостера он поразил. Приоткрыв рот, сын смотрел на все стороны. Их кони гремели копытами по замощенным брусчаткой улицам, и звук отражался от стен. Богатство Тиреллов буквально кричало о себе со всех сторон. Мастерские, постоялые дворы, конюшни, лавки, магазины, кузницы, усадьбы и дома, рынок, площадь со статуей… Люди беспрерывно двигались по своим делам и от их количества разбегались глаза. Изредка толпу пересекала нитка богато одетых лордов или рыцарей во главе своей свиты.
Конечно, Хайгарден значительно уступал Королевской Гавани и Староместу, но был куда чище и приветливей. Здесь на лицах не пропадали улыбки, а свежий воздух с Мандера нес прохладу и ароматы фруктов и садов.
Стража на воротах узнала лорда Крейна. Офицер любезно отправил с ними сопровождающего, который провел их за третий пояс стен, где они некоторое время подождали. Люди стояли во дворе, со всех сторон окруженном стенами и постройками. Чуть в стороне, сверкая на солнце витражами и позолотой, возвышалась великолепная септа.
— Кузен! — к ним быстро вышел сир Вортимер, очень похожий на Кена, только выше, мускулистей и моложе. На вид ему можно было дать лет тридцать пять. Закованный в начищенное железо, он смотрелся грозно и воинственно.
— И я рад тебя увидеть!
— Клянусь Семерыми, вот так встреча! Как прошла дорога?
— Как и обычно — выше всяких похвал. Да и что с нами могло случиться в мирном Просторе? — лорд Крейн усмехнулся.
Сир Вортимер сразу же повел их внутрь одной из башен. Она так и называлась — Гостевая, и служила местом, где проживали влиятельные лорды, посетившие Хайгарден.
Там Крейн представил Блэквуда. Они раньше виделись с сиром Вортимером, но это случилось более пятнадцати лет назад и никто друг друга не запомнил.
— Лорд Титос! — сир Вортимер осмотрел его с ног до головы. — Очень неожиданная встреча. Очень! Вы здесь по личным делам или представляете Речные Земли?
— Здесь я по слову лорда Талли.
— Об этом не должны знать лишние люди, Вортимер, — добавил Кен. — Понимаешь?
— Вполне. Что ж, располагайтесь и отдыхайте. Я сегодня же скажу сиру Уилласу о вашем приезде. Он примет вас, но возможно не сразу. Завтра или послезавтра, а может и позже.
— Нам бы не хотелось терять лишнее время, — сдержанно заметил Блэквуд.
— Но и наследник не любит торопиться. Такое не в его правилах, — парировал сир Вортимер.
Пришлось ждать. Закончился первый день. Прошел второй, и лишь на третий сир Уиллас соблаговолил их принять.
Хайгарден изнутри оказался даже больше, чем снаружи. Сир Вортимер долго вел Блэквуда по внутренним переходам. Сквозь окна падал свет, а иногда путь освещали факелы на стенах. Они поднялись на два лестничных марша, спустились на один и, наконец, пройдя через неприметную дверь, оказались в небольших, богато обставленных покоях.
Его окна выходили на Мандер и были закрыты очень красивыми литыми решётками. Внутри находились ковры, изящная мебель и камин. Сейчас, по случаю теплой погоды, огонь не горел.
— Рад познакомиться с вами, лорд Титос, — при их появлении с одного из кресел поднялся высокий и широкоплечий молодой человек с едва заметной грустной улыбкой. Он опирался на трость и подволакивал ногу. Но все же он встал и Титос счел такое внимание добрым знаком.
— И я рад нашей встрече, лорд Тирелл, — Блэквуд улыбался не часто, но сейчас он это сделал.
— Я не лорд, и не стоит меня так величать, — Уиллас проницательно посмотрел ему в глаза. На его камзоле неярко поблескивала тонкая вышивка в виде цветочного узора. — По правде, я даже рыцарем не успел стать. На том турнире, где, как все думали, я получу рыцарские шпоры, принц Оберин Дорнийский и мой конь решили иначе. Вместо шпор мне досталось раздробленное колено и хромота… Впрочем, не стоит сейчас об этом говорить. Но как-то величать меня надо. Вот я и позволяю людям использовать слово «сир». «Наследник» звучит слишком высокопарно и скучно. Вы меня понимаете?
— Вполне.
— Тогда присаживайтесь и поговорим. Сир Вортимер! — мастер над оружием уловил его жест, приблизился к столу и наполнил два бокала вином. Прислуживать за столом, хоть и наследнику, было ему не по статусу. Но слуги отсутствовали, и рыцарю волей-неволей пришлось их подменить. А это значило лишь одно — Тирелл желал, чтобы как можно меньше людей знало о состоявшейся беседе.
— Прекрасное вино, — Титос отпил глоток.
— Да… Итак, я слушаю, — Уиллас откинулся на спинку, сложил руки домиком и прикрыл глаза. Казалось, он задремал.
— Лорд Талли направил меня к вам с одним деликатным делом, — Блэквуд глубоко вздохнул и покосился на отставленную в сторону трость Тирелла. Всю дорогу он думал, как ловчее исполнить приказ своего лорда. Как следовало говорить с Тиреллом? С чего начинать? На чем делать акцент, а о чем умолчать? — Как вы знаете, Речные земли полыхают в войне. Нам крепко досталось, хоть мы и готовы продолжать столько, сколько будет нужно. Но лорд Талли считает, что война исчерпала себя… Какой смысл ее продолжать?
— Вот как?
— Да. Сейчас лорд Тайвин выжимает из Трезубца все соки. А это приведет к тому, что земли окажутся в запустении, а многие славные рыцари, о которых вы наверняка знаете, сложат головы, — Блэквуд не случайно упомянул про рыцарей. Тиреллы отличались благородством и любили оказывать покровительство. Тем более, они официально взяли на себя обязанности сохранения рыцарских традиций, собирали различных менестрелей и миннезингеров, часто устраивали турниры и привечали прославленных, и не очень, бойцов. При них рыцарство расцвело в Просторе пышным цветом, как и роза на их гербе.
— Я понимаю вас, лорд Титос. Благородный человек, если и должен погибать, то со славой, а не просто так. Он должен сражаться во имя идеи. Так вы полагаете, эта идея ныне закончилась?
— В Речных землях — да.
— Странно, но почему вы приехали ко мне? Мой лорд-отец Мейс Тирелл находится в Королевской Гавани. Там же и моя бабушка, леди Оленна. С такими вопросами надобно, прежде всего, обращаться к ним. Собственно говоря, я мало что решаю.
— Думаю, вы скромничаете, сир Уиллас, — Блэквуд удивился. Молодые люди в возрасте, как у Тирелла, как правило, отличаются внушительным тщеславием и любят преувеличивать свои возможности, а не преуменьшать. Что стоит за таким поведением? Скромность? Или хитрость?
Дальнейшая беседа шла в дружеской обстановке, при которой было много намеков, обоюдного прощупывания и недомолвок. Вернее, прощупывал в основном лорд Блэквуд. Тиреллу это было словно и не нужно. Он просто наслаждался такой беседой.
В первый раз они не договорились ни о чем серьезном. Да и присутствие Хостера не оказало того значения, на которое рассчитывал лорд Талли. В этом он ошибся. У него просто не появилось возможности познакомить сына и наследника Хайгардена. Но в остальном… На следующий день они встретились еще раз, и Титос повел беседу более откровенно и напористо.
— Лорд Талли желает закончить войну и хочет заключить мирный договор через дом Тиреллов. Нам нужны друзья. Да и Хайгардену, несмотря на огромную армию и авторитет, они не помешают.
— Интересно… Лорд Талли не обращался с мирным предложением к лорду Тайвину? Он же десница и именно в его компетенции решать такие вопросы.
Уиллас Тирелл оказался не только вежливым и галантным молодым человеком. Кроме всего прочего он был очень сдержанным и осторожным. Он ни разу не упомянул, что между Ланнистерами и Тиреллами есть какие-то шероховатости или недопонимания. С его слов выходило, что заключенный альянс сделал их всех счастливыми.
Блэквуд был готов с этим согласиться, так всё звучало логично и правдоподобно. И если бы не твердые уверения лорда Талли, что там хватает сложностей, он бы поверил Тиреллу.
— Конечно, обращались. Мы отправили нескольких птиц, но ответа так и не последовало.
— Такие вопросы не стоит доверять крыльям и ветру.
— Верно. Поэтому лорд Талли собирается послать кого-то в Королевскую Гавань.
— Когда?
— После того, как узнает, о чем мы с вами договорились. Или не договорились, сир Уиллас.
Блэквуд развил мысль. Талли ищут новых друзей и их помощь. Получив ее, они станут поддерживать тех, от кого она пришла. Всё просто. Если Тиреллам такое предложение не интересно, если их полностью устраивает, как усилились Ланнистеры, и если они не хотят ничего менять, то лорд Талли начнет смотреть в другую сторону.
Тиреллы, несмотря на несомненное благородство, тщеславны. Правда, последнее слово и дальнейшее Блэквуд по понятным причинам озвучивать не стал.
Тиреллы добились того, что Маргери скоро наденет корону. Младший брат Уилласа, сир Лорас, стал рыцарем Королевской Гвардии. Средний брат получил замок Флорентов. Но на этом их аппетит не закончится. В альянсе с Ланнистерами они играют вторую роль и она им не по сердцу. А Талли готовы помочь начать свою игру. И дать то, что Ланнистеры дать не могут.
Эдмар приказал ему говорить именно так. Блэквуд ничего не забыл, и поступил, как от него и ждали. Его речь звучала сдержанно, и в тоже время внушительно.
И Тирелл клюнул. Он, обладающий статусом наследника великого дома, разводящий коней и охотничьих птиц, наблюдающий за звездами и читающий книги, наверняка скучал, лишенный той жизни, которая есть у здорового человека. Ему не хватало азарта и риска, страсти и опасности. И Эдмар Талли показал ему, где такое можно отыскать.
— Интересное предложение, лорд Блэквуд, — ответил Тирелл. Он сдерживался, но его глаза заблестели, а на щеках появился румянец. — Очень интересное!
— Что вы ответите, сир Уиллас?
— Принимать такое решение я не вправе. Думаю, это ясно? Но я вижу потенциал. Он есть, и он мне по сердцу.
— Так что мне написать лорду Риверрана?
— Скажите ему, что Хайгарден заинтересовался. Но окончательное решение будет принято в Королевской Гавани. Человек лорда Талли должен связаться с моей бабушкой, леди Оленной. Я же, со своей стороны, предупрежу ее о новой ситуации, нашей беседе и всём прочем.
— Такое нас устроит.
— И нас. Но вот что я вам хочу сказать. Бабушка считает, что я слишком доверчивый. Я называю это иначе — честь и благородство. Так вот — если вы договоритесь с леди Оленной и если впоследствии об этом станет известно, Тиреллы от всего откажутся. Наша дружба должна оставаться в тайне — по крайней мере, до определенного времени. Нам не с руки ссориться с Ланнистерами. Тем более, через несколько дней состоится свадьба моей сестры Маргери и короля Джоффри.
— Так и будет, сир Уиллас. Мы готовы ждать… Но не слишком долго.
— Значит, так тому и быть. Я прикажу мейстеру, и он предоставит вам птицу.
В тот же вечер в Риверран улетел полный сил ворон. К его лапе было привязано короткое письмо.
Беседа состоялась. Предварительное согласие получено. Окончательно всё решится в столице, с известным вам человеком. Грай.
По своему обыкновению, Блэквуд отписался коротко. Тем более, таково было и требование лорда Талли. Они вступили в очень опасную игру. Лишь дурак дергает льва за усы и бахвалится своим безрассудством.
Лорд Титос чувствовал себя необыкновенно живым, полным сил и амбиций. Затевалась такая интрига, что от неё захватывало дух.