ID работы: 7375040

Алхимический корпус

Джен
PG-13
Завершён
285
wassai бета
Размер:
66 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 91 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      Мустанг с горькой усмешкой отметил, что на организацию плотного кольца оцепления времени не осталось. Не успели военные автомобили доехать до места, как раздались выстрелы. Первая машина в колонне затормозила и, резко вильнув влево, перекрыла часть улицы. Закалённые годами службы военные рассредоточились, занимая выгодную позицию для обороны, и, получив приказ, открыли ответный огонь.        Проснувшиеся от шума жители выглядывали из окон, но тут же в ужасе скрывались в темном сумраке своих квартир. Мустанг искренне надеялся, что жертв и пострадавших среди гражданских удастся избежать.       К великому удовольствию новоявленного генерала, преступной шайке, в отличие от многочисленных военных, ведущих огонь из-за автомобилей, укрыться было негде, что давало ему определённую свободу действий. Сейчас для кого-то запахнет жареным.

***

      Под подошвой противно заскрежетало битое стекло — Эдвард, не сбавляя хода, перескочил стоящие возле витрины хлипкие ящики и оказался внутри небольшого магазинчика. Не позволив себе даже перевести дух, юноша рванул за наполненный безделушками стеллаж. Уродуя ровные тщательно выверенные ряды цветных плиток, из пола вверх торчали куски бетона, застывшие в причудливых формах. Эд достал из кармана мел и начертил самый простой круг преобразования почвы и камня. То, на что раньше уходило минимум усилий и пара секунд, сейчас отнимало драгоценное время.       — Фил? — В проёме возник запыхавшийся Литл. Эдвард едва не заскрипел зубами, когда его одёрнули сзади за плечо.       — Не мешай, Дон, — за спиной послышались ещё шаги.       — Ф…Эдвард, постой, — прибежавший с улицы Адамсон едва-едва успел остановиться, чтобы не наступить на преобразовательный круг. — Что ты собираешься делать, какой план?       — Не знаю как вы, а я намерен надрать пару шпионских задниц, — отрезал Элрик, уже протягивая ладони к начерченному кругу.       — Майкл прав, — Дональд потянул его за рукав. — Нельзя вот так нестись сломя голову совершенно без плана!       — Вам нужен план? Замечательно! Мы спускаемся вниз и крушим всё, что видим! — почти прорычал Эд, начиная преобразование. Тонкая сетка извивающихся молний охватила вздыбленный пол, деформированное перекрытие пришло в движение, распадаясь на куски и кроша осколки отделочной плитки. Спустя долгий десяток секунд Эдвард увидел в образовавшемся проёме ступени.        Элрик осторожно спустился по обломкам лестницы в абсолютно лишённое мебели помещение. Лишь из последних сил повисшая на одной петле дверь пускала по полу бледно-жёлтые дорожки — от света ламп в коридоре. Эд шикнул на споткнувшегося при спуске Майкла, понемногу пробираясь к двери. В коридоре их может кто-нибудь поджидать — следует быть предельно тихими и осторожными.       — Эй! — эхом отразилось от бетонных стен, сердце пропустило один удар. — Вы здесь?       В дыру в потолке кто-то опустил голову, чтобы получше рассмотреть три напрягшиеся в полумраке фигуры.        — Миранда, — то ли со злостью, толи с облегчением прошипел Майкл. — Что ты тут делаешь?        — Глупый вопрос! Вы убежали, а я — следом. Только немного отстала, едва не потерялась! — Обиженно произнесла девушка.        — Эдвард, — задумался Адамсон. — А те военные, что были у больницы, знают про этот выход наружу?        — Едва-ли, — обернулся парень, прекращая разглядывать пустой коридор через самый широкий просвет. — Думаю, необходимо доложить — проводишь Миранду?        — Я? Кхм, хорошо, — согласился Майкл, вновь ступая на неровные ступени.       Эдвард открыл дверь, взявшись за искореженную трансмутацией кромку, и немедля покинул мрачную комнату.       Вокруг стояла гробовая тишина, лишь с тихим гудением моргала лампа под потолком. Они решили, что в сложившейся ситуации разделяться было плохой идеей, и пока Эд шёл по грязному, пыльному полу, в тщетной надежде найти хоть кого-то, Дональд мрачно следовал за ним, успевая заглядывать в некоторые комнаты. Хотя в большинстве случаев он лишь дёргал за ручки закрытые двери.       Коридор, хотя и не был прямым, развилок не имел. Парни дошли до глухой стены на одном его конце, развернулись и, уверенно шагая, направились обратно, где наверняка должен был быть выход. Едва заметив добротно сколоченную деревянную лестницу, Эд в мгновение ока взбежал по ней. Литл, всё ещё не оставляющий попытки догнать товарища, походя распахнул очередную дверь и чуть не упал, потеряв от неожиданности равновесие.       Посреди комнаты, возле одинокого стула, лежал уже давно не дышащий человек.

***

      Если тебе нужно срочно найти военных, а ты не знаешь где — просто иди на звук выстрелов. Конечно, при использовании данного метода есть и свои недостатки, такие как «шальная пуля», но военных ты точно найдёшь.       Оцепление было видно за два квартала, а огненные всполохи и того дальше. Майкл придержал за локоть спешащую вперёд Миранду.       — Притормози, а то пристрелят и не заметят, — ответил он на её полный недоумения взгляд.       — Но как же? Ведь надо предупредить о сети подземных укрытий?       Майкл задумался: если попытаться подобраться по-тихому, вдоль стен дома — то может и получится. Но если их заметят издалека, что вероятней, ведь должен же кто-нибудь следить за тылом, — расшатанные нервишки помогут нажать на спусковой крючок…       — У меня есть идея, — воодушевлённо прошептала Миранда. Не успел Адамсон уточнить, какая, как девушка сложила ладони рупором у рта и закричала что есть мочи:       — Помогите!       В окне над их головами потушили свет и задёрнули поплотнее шторы.       — По-омо-оги-ите! — Ещё громче завопила Аттвуд, а Майкл с облегчением отметил, что в их сторону направляются двое солдат. План действительно удачный.

***

      Альфонса грубо запихнули на заднее сиденье автомобиля, захлопнув дверцу, когда он услышал до боли знакомый голос.       — А ну стой, гнида! — Эд услышал выскочил из подвала, как чёрт из табакерки и замер, увидев разъярённого Лэндлоу.       — Ролли, снова ты лезешь куда не следует! — прошипел обернувшийся на возглас Эдварда майор. Лицо его было перекошено от гнева, а пистолет, сжимаемый потной ладонью, вздрагивал при каждом слове.       — Скоро сюда прибудет толпа военных, — с вызовом произнёс Эд, смело делая шаг вперёд. Он явно был намерен тянуть время, хоть и был у съехавшего с катушек Лэндлоу на мушке.        «Глупый Эдвард! — Подумал Альфонс. — Он ведь ничего не сможет сделать, если майор выстрелит!»       — Тем забавней будет, — ответил мужчина, — если они найдут здесь лишь твой труп!       Поняв, что дела принимают скверный оборот, Ал всем весом налёг на ручку двери и попытался напасть на Лэндлоу со спины. Силы парню явно недоставало, но отвлечь внимание на себя вышло неплохо.       — Ах, ты, сучёныш! — Взревел тот, пытаясь запихнуть обратно Ала, отчаянно цепляющегося за руку, крепко сжимающую пистолет.       Эдвард в несколько широких шагов подбежал к стремительно сдающему позиции брату и одним движением дёрнул майора за локти назад, попутно пытаясь заломить ему руки за спину.

***

      Звук выстрела слился с яркой вспышкой боли. Кто-то вскрикнул за спиной, из прохода, но смысл слов слишком легко потерялся на грани уплывающего сознания. Колени подкосились, здания по ту сторону улочки странно накренились вправо. Эдвард почувствовал, как щеки коснулось что-то холодное и шершавое, а с очередным выдохом веки сомкнулись.       Белое туманное пространство без единой тени. Ослепительно-яркий свет, который резал глаза. Эдвард медленно поднялся и увидел Их. Врата Истины. Его Истины.       Тяжёлые каменные створки, Всемирное Древо, испещрённое сетью тонких трещин. Врата угрожающе возвышались над сияющей бесконечностью, вот только Истины подле них не было — Эдвард обменял её на брата. Теперь у него не было иной Истины, кроме него самого.       Эд подошел к Вратам, источнику алхимической силы, который вот уже много лет снился ему в самых страшных снах, к Вратам, разделившим его жизнь на «до» и «после».       На ощупь створки Врат были шершавыми и, что удивительно, тёплыми. Едва Элрик дотронулся до них, как сложный узор, высеченный в камне, засветился пронзительно-ярким голубым светом, синие молнии, исходившие изнутри, проникали в каждую трещинку Врат, стирая грозный монолит в пыль.       Врата исчезли, остался лишь свет, тёплый и мягкий. Казалось, он впитывался в кожу мириадами крошечных огоньков, развевая сомнения и тревоги.       Теперь Эдвард Элрик — исчезнувшая Истина, отныне он сам себе Врата.

***

      Возвращение в реальность оказалось довольно болезненным делом. Застрявшая в стыке автоброни с креплениями нервных окончаний пуля пережала проводники импульсов, грозя снова отправить сознание в далёкое путешествие при любом неосторожном движении. Громко хлопнувшая автомобильная дверца заставила широко распахнуть глаза и попытаться подняться. Пусть и с огромным трудом, но Эдварду удалось сесть, перенеся вес на правое бедро и осторожно подтянув для равновесия поближе левую ногу. О том, чтобы кого-то догнать и спасти речи и не шло. Автомобиль протяжно заскрежетал, дёрнулся и резко сорвался с места.        — А ну, стой! — В отчаянии воскликнул Эдвард и со всей дури ударил ладонью по брусчатке. Каменная кладка вздрогнула и волной, нарастающей с каждым сантиметром, пустилась вслед удаляющейся машине.       Входящий уже было в поворот, автомобиль завалился набок и, истирая левый борт о покорёженную брусчатку, провернулся, затормозив разбитым капотом о стену дома. Эд замер, поражённый оказанным эффектом. Но, несмотря на вновь обретённые способности, у него всё ещё пуля в ноге, а младший брат на заднем сидении перевёрнутой машины. И с этим нужно разобраться как можно скорее.       Парень не без труда прорвал на бедре толстую ткань форменных брюк возле отверстия от пули. Как и ожидалось, вытащить её голыми руками из сочленения вряд ли выйдет. Но можно ведь поступить иначе, верно? Нужно лишь деформировать пулю, заставив вытечь обратно из отверстия. Если иметь дело с небольшим куском свинца и малым количеством примесей олова, сурьмы и мышьяка, то сделать это получится довольно легко.       Стоило куску размягченного металла оказаться в его руках, как внимание Эдварда привлёк скрип распахиваемой двери. Кряхтя и по-животному рыча, из разбитой машины выбрался Лэндлоу. Эдвард плавно поднялся, не отрывая внимательного взгляда от фигуры, что шатающейся походкой приближалась к нему.        — Ты! — Чуть не шипел майор. — Как ты посмел мне помешать! — Он, не особо целясь, навёл пистолет в сторону Эда и выстрелил, промазав на полметра. — Ничтожный мальчишка! — Его голос сорвался на истерический крик.        — Майор Хьюберт Лэндлоу, — гордо вскинув голову, обратился к нему Элрик. — Вы задержаны при попытке похищения человека, а также покушении на жизнь государственного алхимика!       Эд не мог сказать, откуда в нём взялась такая смелость, но определённый эффект его высокопарные речи точно возымели — Лэндлоу старался целиться лучше. В какой-то момент даже пришлось сделать шаг в сторону, чтобы уйти с линии огня.        — Сдохни ты уже! — Мужчина снова нажал на спусковой крючок, но послышался лишь звонкий щелчок. Затем ещё один, и ещё. С опозданием поняв, что закончились патроны, майор отбросил бесполезный теперь пистолет и с несвойственной ему прытью побежал, стремительно сокращая расстояние до Эда.       Эдвард присел, касаясь обеими ладонями земли, уводя у Лэндлоу почву из-под ног. Тот не смог устоять на своих двоих, споткнулся на очередном шаге и рухнул в движимый силами алхимии камень. Убедившись, что закатанный в бетон по шею мужчина уже не представляет для окружающих угрозы (разве что кто-то решит пройти достаточно близко от его угрожающе клацнувших зубов), Эд присел рядом с его лицом, скрестив ноги. Хотелось взглянуть в глаза этого человека, понять причину его столь внезапного безумия, но кроме множества искр сумасшествия, пляшущих на светло-серой радужке, высматривать было нечего.        — Кто ты?! — прохрипел Лэндлоу, пристально глядя в ответ.        — Эдвард Элрик, Стальной алхимик.        — Э-элрик! — Не своим голосом закричал мужчина, дёргая головой из стороны в сторону в тщетных попытках освободиться. — Убью! Слышишь, ты! Я убью тебя!        Эд тяжело вздохнул и поднялся на ноги, стараясь не обращать внимания на сыплющиеся в его сторону проклятья и угрозы. Похоже, что поговорить по душам не выйдет. Он, немного прихрамывая на левую ногу — видимо, отошёл какой-то контакт — направился к лежащему на боку автомобилю.        — Ал, ты как? — спросил он, заглядывая в салон через открытую дверь на переднее сиденье.        — Жив, — звонко ответил ему младший брат.        — А чего тогда не выбрался? — поинтересовался Эд, протягивая руку. Несмотря на то, что Альфонс крепко сжал её обеими ладонями и встал на спинку водительского сидения, вытаскивать его наружу пришлось волоком.        — Думал, что это Армстронг с другими пришёл на помощь, и не хотел путаться под ногами. А это ты очнулся! — Ал с нескрываемым восторгом смотрел на брата.        Эд усадил его на уцелевшую заднюю дверцу поверх опрокинутого автомобиля, не забыв накинуть на худые плечи младшего свой китель.        — Когда ты успел нарисовать круг? — Спросил Альфонс. — Да еще и для такой масштабной трансмутации? Ведь и десяти секунд не прошло, как мы отъехали!        — Я не рисовал, — задумчиво протянул Эдвард, усаживаясь на целый борт рядом. — Мне каким-то образом удалось вернуть свои способности.        — И какой же ценой? — обеспокоенно спросил Ал.        — Я так и не понял, что произошло. Но, буду надеяться, что ничего плохого.       Свои возмущения по поводу излишней беспечности старшего брата Альфонс озвучить не успел. Его внимание привлёк некто в такой же форме, что и Эд, пытающийся вытащить из подвала связанное, но отчаянно сопротивляющееся тело.       — Кто это, Дон? — С интересом выкрикнул Эдвард в сторону пыхтящего как паровоз молодого человека.        — Марта Уайтхолл, — откликнулся парень, пристраивая преподавательницу отдохнуть на холодной брусчатке у стены здания. — Нет, ну ты представь — хотела сбежать отсюда, и попыталась прирезать меня ножом! Какая учительница в здравом уме будет прятать под юбкой нож?!        — Не знаю, Дон. Я учительницам под юбки не заглядываю, — прозвучал задорный ответ.        — А кто это так противно завывает? — Спросил недоумённо оглядывающийся Литл, подходя к поваленной на бок машине.        — А это у нас вон, — махнул рукой Эд в сторону неугомонного майора — Хьюберт Лэндлоу, собственной персоной!        — М-да, — Дональд в задумчивости почесал затылок. — Можно сказать, по уши в …       Договорить он не успел: из прохода послышался громкий топот армейских сапог, и почти сразу слабо освещенный переулок заполонили военные с оружием наизготовку. Похоже, просьба о помощи достигла нужных ушей.

***

      Альфонс сидел на притащенном кем-то из подвала стуле и кутался в теплый плащ, предложенный так удачно проходившим мимо Фьюри. На все расспросы о своём самочувствии он только рассеянно кивал — сейчас юношу занимало вовсе не это, а невероятная актерская игра брата, доказывающего только что прибывшим медикам, что с ним всё в порядке и в срочной госпитализации он не нуждается.       Чуть поодаль невозмутимый как скала Армстронг, скинув жмущий в плечах китель, дюйм за дюймом высвобождал из земли пленённого майора. Фарид, стрельнувший сигарету у Хавока, уже в который раз выслушивал от старлея триаду о коварстве всех красивых девушек.       — М-да… Печальная история, — зевнул подошедший Брэда. — Подожди-ка, где-то здесь у меня… ага! — Он достал из глубокого кармана своего чёрного плаща завернутый в платок бутерброд. — Держи!       — Спасибо, — благодарно кивнул Альфонс, с огромным наслаждением откусывая сразу половину. — А что за история? — Спросил он с набитым ртом.        — У Лэндлоу — кивнул мужчина на ведомого под руки к служебному автомобилю Хьюберта — жена во время восстания в Лиоре погибла, вот он и вбил себе в голову, что надо непременно отомстить виновным. А виноваты-то тогда были не вы — разоблачившие обманщика — а простые озлобленные люди.       Хэйманс ушёл, оставив Ала доедать бутерброд. Удивительно, насколько люди иногда бывают слепы и глухи по отношению друг к другу. И насколько жестоки.       — Ты как? — От уводящих за горизонт раздумий его отвлёк Эдвард. Он всё еще хромал и шипел сквозь зубы всякий раз, когда делал шаг левой ногой.       — Да уж получше некоторых буду, — съязвил Ал, притянув к груди коленки и плотно укутывая плащом замёрзшие пальцы ног. — Как Уинри объяснять будешь, что с тобой случилось?       — Ну-у-у, — Эд наигранно вздохнул и развёл руками.        Альфонс в ответ лишь усмехнулся:        — Ясно с тобой всё, братец. Но в Ризенбург нам съездить всё равно придётся. Думаю, к концу недели я вполне смогу сам дойти от станции до дома.        Эд в ответ тепло улыбнулся и потрепал светлую макушку младшего брата. Тот в ответ лишь фыркнул и опустил подбородок на крепко обнятые ноги.       Сентябрьское небо на востоке постепенно розовело, робко пытаясь прогреть тёмные столичные улицы. Люди выглядывали из окон, а кто посмелее — выходили на улицу, чтобы узнать причину шума и стрельбы посреди ночи. Военные (а в особенности один очень уставший сержант, вынужденный оставить служебный автомобиль в неположенном месте) безуспешно пытались убедить их в том, что ситуация под контролем, периодически выводя особо любопытных вновь за оцепление.        — Знаешь, Эд, — вдруг нарушил молчание Ал. — Если нас с тобой и дальше будут путать, мне придётся побриться налысо!        — Смотри, как бы тебя тогда с подполковником Армстронгом путать не начали, — подхватил шутку подошедший к братьям Мустанг. Он стянул с рук перчатки, небрежно пряча их в карман брюк — Ну и натворили вы тут дел!        — Мы? — Возмутился Эдвард. — То есть, толпа шпионов решивших выкрасть детей из самого Централа, у которых всё почти что вышло, тут не при делах?        — Всё было под контролем, — невозмутимым голосом ответил генерал, увлечённо снимая с рукавов своего плаща несуществующие пылинки.        — Под контролем? — Вскипел Эд. — Из академии пропало двенадцать курсантов, а из больницы (военного госпиталя, попрошу заметить!) украли моего брата! Я уже не говорю про путаницу в моём личном деле, из-за которой это произошло. Двое преподавателей (военной!) академии оказались шпионами и предателями, один из них стрелял в меня, а у тебя всё под контролем?        — Что ещё за «путаница в личном деле»? — Казалось, Мустанг слышал лишь то, что ему было нужно.        — Не придуривайся! — Угрожающе ткнул его пальцем в грудь старший Элрик. — Готов поспорить, что это твоих рук дело!        Но его возмущения уже не находили достойного слушателя — Рой отправился на поиски одного амбициозного старлея, отдавшего, одним прекрасным утром парой недель ранее, своему начальнику потрясающий опус в двадцати трёх листах, которые пришлось (за неимением желания развлекаться чтением беллетристики) подписать не глядя.        — Эд, — Альфонс решил хоть как-то отвлечь закипающего от негодования брата. — А ты так и будешь ходить?        — Как «так»? — С недоумением посмотрел на него Эдвард.        — Ну, с тёмными волосами. Насколько я понял, твоё инкогнито раскрылось, так что…        — Да, ты прав. Теперь мне необязательно так ходить. Сказать по-правде, я сначала надеялся, что краска со временем вымоется, однако теперь можно поступить иначе, — Эд свёл ладони вместе, сосредотачиваясь. Хна и басма, растительные пигменты, которые просто нужно вывести из-под чешуек волос — уже отмерших нитевидных образований. Он ухватил обеими руками волосы и крепко зажмурился. Свечение пробивалось сквозь веки, а кожу головы защипало от множества мелких разрядов. Открыть глаза его заставил приглушённый смешок Ала.        — Знаешь, братик, а так тебе действительно больше идёт.        «Что за чёрт!» — едва не прокричал Эд, глядя на ярко-рыжие кончики.        — Добро пожаловать в клуб, — ударил по плечу, неизвестно откуда появившийся, Литл и громко засмеялся. За его широкой спиной уже стояли покрасневший от неудержимого хохота Майкл и смущённо прикрывающая рот ладонью Миранда.        — Да пошёл ты! — Пробубнил Элрик в ответ, еще одним преобразованием придавая волосам нужный цвет.        — Эм, Эдвард, — смущённо обратилась к юноше сокурсница. — Мы тут нашли в подвале… Это случайно не твоё?       Эд бережно взял из рук Миранды серебряные часы и осторожно открыл крышку.        — Моё, — кивнул он в ответ, едва касаясь пальцами неумело сделанной гравировки.        Пожалуй, следует напомнить одному очень хитрому генералишке о заявлении в исследовательский отдел. А то гоняет без толку ночи напролёт по всей столице — пора бы и честь знать. А выпускные экзамены он экстерном сдаст.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.