ID работы: 7316619

Ночь над Ноттингемом

Джен
PG-13
Завершён
51
Размер:
209 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 82 Отзывы 14 В сборник Скачать

Ход конем

Настройки текста
      — Это был Купер, сэр Гай, — докладывал Мартин. — Мы его по белой отметине на лбу признали. Сначала думали, может они просто похожи, но потом Дик и седло нашел с потником. Такие же, как и у наших, замковых. — Вас там кто-нибудь видел? — насторожился Гай. Алан, стараясь ничего не упустить, навострил уши. — Не, — второй стражник, названный Диком, отрицательно мотнул головой. — Мы тихонько. Вы велели не вмешиваться и ни во что не встревать, тока бдеть. Ну, мы и… того, бдели. — Он точно не кого-то из постояльцев? — Точно. Сейчас путников там – раз, два и обчелся. И их лошади в конюшне отдельно стоят. Сменных хозяин тоже не держит. Гай кивнул. Значит, завтра с утра придется наведаться в ту придорожную таверну. Конечно, может статься, что трактирщик ни при чем, а коня он просто нашел. Но так или иначе, нужно выяснить, как тот оказался больше чем в десяти милях от того места, где разбили обоз с налогами.

**

— Значит, срыва перемирия не было? — темные глаза сарацинки внимательно смотрели на Робина. Рассказ вожака вновь вызвал среди разбойников замешательство. Если честно, они перестали даже пытаться что-то понять во всей этой мутной истории с покушением. Повторные расспросы Мача тоже ни к чему не привели, — он лишь подтвердил то, что Робин и так знал. "Да", — простуженно пискнул тот, глотая приготовленный Джак горячий ячменный отвар. Пить приходилось осторожно и помаленьку. От широкой глиняной кружки с лечебным питьем исходил пар и приятное тепло, и Мач, пытаясь лучше согреться, обхватил ее двумя руками. — "В ставку султана уезжали епископ и лорд де Торон. Вернулись они около полудня и сразу прошли к королю. А о чем они говорили, неизвестно. Но конечно, если я вспомню что-то еще…" Пока Робин отсутствовал, в лагере тоже не обошлось без происшествий. Утро началось с того, что Мач с Уиллом, по своему обыкновению, отправились за водой к ближнему ручью. В последние дни друзья находили волчьи следы неподалеку от своего убежища, а потому старались не бродить поодиночке. Озираясь по сторонам, шервудский кашевар не заметил ручья, успевшего подернуться тонким льдом и припорошенного снегом и, оступившись, одной ногой угодил в холодную воду. Этого хватило, чтобы уже к полудню он раскашлялся и начал хлюпать носом. — Возможно, не было, — Робин с нажимом произнес первое слово. — У меня нет причин сомневаться в словах Тука, и все же… Он потер лоб, пытаясь совладать с мыслями. — И все же тебе не хочется признавать, что Гисборн может оказаться невиновен, а ты ошибался, — спокойно закончила Джак. — Вовсе нет! — поспешно возразил Робин, но тут же понял, что лжет. Дело было именно в этом. И в его желании любой ценой найти заговорщиков и заслужить прощение короля. А за последние месяцы он так свыкся с мыслью об участии в этом Гисборна, что теперь признать обратное или посмотреть на ситуацию с другой стороны было нелегко. Ко всему прочему, до недавнего времени это давало ему лишний повод к их противостоянию, а также – оправданию своих собственных поступков. — Я хочу сказать, что мы можем не знать чего-то еще очень важного, — попытался он уйти от прямого ответа. Джак промолчала.

**

Покончив с осточертевшими делами, Гай ввалился в полутемный холл Локсли-манора уже поздно вечером. Оставаться в замке и терпеть, ко всему прочему, еще и компанию сэра Джаспера не было никакого желания. Не раздеваясь, лишь стащив на ходу перчатки, он сел, а вернее – рухнул, в стоящее возле камина кресло. Сейчас немного передохнуть, и – спать. Даже думать ни о чем не хотелось. Он надеялся, что Изабелла уже легла, и все объяснения можно будет отложить до утра. А еще лучше – на пару дней. Тихие шаги на лестнице. — Гай? "Легка на помине", — Гисборн с тоской воздел глаза к потолку и с шумом выдохнул. Однако заставил себя говорить спокойно. Возможно, ему еще удастся немного потянуть время. — Я думал, ты уже спишь…

**

— Ты хочешь ко двору? — Гай с недоумением смотрел на сестру. — В это змеиное гнездо? Что ты там позабыла? — Я говорю не о принце Джоне, а о его матери, — расположившись в кресле напротив брата, Изабелла нетерпеливо махнула рукой. — Не вижу большой разницы, — хмыкнул Гай. — По мне, так еще неизвестно, где хуже. — И все же мне бы хотелось с ней встретиться, — голос Изабеллы стал просительным. — Я надеялась улучить момент на коронации, чтобы подойти к Алиеноре, но женщин туда просто не допустили. Хотя тебе это и так прекрасно известно, — неожиданно колко закончила она. — Меня не было в те дни в Англии! — злость вспыхнула в нем мгновенно. Да еще этот нелепый упрек, словно он лично издал тот треклятый указ. — И во Франции тоже! Вздрогнув от неожиданности, Изабелла вжалась в спинку кресла. — Нет? — она обескураженно смотрела на брата. — И… где же ты был? — В Святой земле, — нехотя буркнул Гай. — Где? — это известие оказалось для Изабеллы не менее шокирующим. — Что тебя туда занесло? — Неважно, — отмахнулся Гай. Он уже пожалел о своей вспышке. — И ты еще упрекаешь меня в недостатке благоразумия, — сухо ответила Изабелла. — Нам пришлось уехать, черт возьми! А еще есть такие понятия, как следование присяге и воинскому долгу. А вовсе не глупой прихоти! — Прихоти? — глаза сестры блеснули. — Хорошо, — Гай устало потер переносицу. — Ты хочешь ко двору королевы, я понял. Только, как я должен тебе это устроить? Я не граф Хантингтон, — он криво усмехнулся, — и у меня нет высоких знакомств. — Если ты забыл, наша матушка… — Тридцать лет назад или около того, — перебил ее Гай. — Подумай, Белла. За эти годы у Алиеноры сменился не один десяток фрейлин и придворных дам. И вряд ли она помнит каждую из них. — Ты не можешь быть в этом уверен, — ответила Изабелла. Однако в ее голосе послышались нотки сомнения. — Мне и не нужно быть уверенным, — отозвался Гай. — Я знаю. — Ты хоть раз ее видел? — Изабелла не желала отступать. — Года два назад, летом. Мы были по делам в Лондоне и случайно столкнулись с ней в дворцовом парке. Вейзи представил меня ей, как своего помощника. — И? — тонкие пальцы Изабеллы судорожно сплелись в замок. — Ничего, — Гай пожал плечами. — Она просто кивнула в ответ и прошла мимо. Не думаю, что моя фамилия показалась ей знакомой. Но даже если и так… в любом случае, я не вижу, почему она должна отдать предпочтение тебе, когда немало других знатных дам и девиц ищут ее милостей. А также баронов, желающих выгодно пристроить своих сестер и дочерей. Некоторое время в комнате слышался лишь тихое потрескивание поленьев в камине. — Но хотя бы с разводом она мне сможет помочь? — после недолгого молчания Изабелла вновь заговорила. Вздохнув, Гай тяжело поднялся с кресла. Как же все не вовремя… И взбрело же сестрице в голову затеять этот разговор именно сегодня, да еще на ночь глядя… — Не думаю, что тебе это понадобится, — негромко ответил он и отвернулся, уставившись на огонь. — Твой муж мертв, Изабелла.

**

На Святую землю опустилась глубокая ночь. Солнечный диск, скатившись в море, уступил место тусклым звездам в пыльной тьме. Бледный свет луны заливал пустынный ландшафт, придавая ему вид еще более неприветливый и безжизненный. Он бежал, спотыкался и падал. С трудом поднимался и, задыхаясь, вновь устремлялся вперед, к ставке короля. Тут и там хаотично метались людские тени, а желтоватые отсветы бивачных костров словно били тревогу. В ушах звенело — шум боя, крики, ругань, лязг оружия, слились в один сплошной гул, разносящийся по всему лагерю. Он метался между палаток, пытаясь найти среди них шатер Ричарда, но никак не мог его отыскать… Резко вздрогнув, Робин открыл глаза. Тихо. Спокойно. Темно. Лишь посреди пещеры едва заметно тлеют угли в выложенном светлыми камнями очаге, да на толстом чурбаке горит ровным светом огонек фонаря. Рывком сев на лежанке, он потер ладонями лицо и огляделся. Его друзья мирно спали, и Робин с облегчением перевел дух. Это был лишь ночной кошмар. Один из тех, что порой мучили его, выбивая из колеи. Конечно, всему виной разговор с Туком, еще больше запутавший ту историю, понял Робин. А еще – утренняя ссора с Гисборном, едва не перешедшая в драку. При воспоминании о ней он помрачнел. "Чистенький…!" – вновь прозвучал в ушах низкий насмешливый голос. Робин сам не мог понять, почему его так задели эти обидные и злые слова. То, что они были несправедливы или же… то, что заклятый враг ударил по больному… и оказался прав? А на деле они не так уж и отличаются друг от друга. И неважно, кто кому служит. Просто Гай называет вещи своими именами. При мысли об этом Робин едва не взвыл. Как и в тот день, на поляне, когда бывший товарищ точно так же бросал ему в лицо все, что думает и о нем самом, и о его идеях, а также о короле, чем еще больше выводил из себя. Будь на месте Гисборна кто-то другой, скажем – шериф, Робин воспринял бы это куда менее остро. А вскоре – и вовсе позабыл. Но вот слышать подобное от преданного им когда-то друга оказалось не слишком приятным. Однако все возражения Робина, или попытки в чем-то убедить Гая вызывали со стороны того лишь новые язвительные замечания. "Нет, Гисборн не может быть прав! Просто не может!" — опальный граф упрямо сжал губы. И рано или поздно, он найдет способ ему это доказать. Робин снова лег, повернулся на другой бок и закрыл глаза, однако заснуть удалось не сразу.

**

Новое утро не принесло изменений – небо все так же было затянуто пеленой низких серых облаков. Лишь на мгновение мелькнул розоватый отсвет восходящего солнца. — Алан сказал, что передаст мне весточку через Нелл, если что, — застегнув фибулу плаща, Робин потянулся за оружием. — Или через управляющего. Из-за простуды Мача большую часть хозяйственных забот Маленькому Джону пришлось взять на себя, а потому Уилл отправился провожать Робина один. "И вернемся мы тоже вместе", — успокоил он остальных. Суету во дворе манора они заметили с высокого холма, поросшего жимолостью. Отсюда как на ладони виднелись деревня, господский дом и даже дальние поля. Робин помнил, что в детстве, в погожие летние дни, частенько бывал здесь, — один или с кем-то из друзей. Иногда в компании Гая, иногда – Мача. Они могли просто сидеть, или о чем-то разговаривать, однако все трое были убеждены, что во всей Англии нет места лучше. "А теперь…" — вожак разбойников стиснул зубы и провел рукой по лицу, пытаясь отогнать так некстати нахлынувшие видения. Тем временем Гай и его охрана выехали со двора. Друзья с беспокойством переглянулись. Обычно Гисборн не брал с собой в Локсли столько солдат, сейчас же с ним было человек семь или восемь. "Что-то случилось, или он просто не желает рисковать?" Скатившись с пригорка, Робин с Уиллом направились к домику управляющего. ** Отряд Гисборна они вновь заметили, проскакав мили три или четыре. К тому времени стало ясно, что направляется помощник шерифа не в замок, и друзья сбавили ход, решив держаться на расстоянии. И делать вид, что они просто случайные попутчики, нежели набиваться в компанию. "В чем-то Гисборн прав, — хмурился Робин, — не стоит лезть на глаза страже".

**

Постоялый двор "Королевский олень" на дороге из Ноттингема в Лестер оказался пусть и небольшим, но весьма добротным строением в два этажа. Рядом – навес с коновязью, чуть поодаль сарай и конюшня – приземистая пристройка с соломенной крышей. Спешившись, Гисборн и его солдаты направились к ней. Внутри было чисто и сухо. Невысокие деревянные перегородки делили помещение на отдельные денники из расчета на шестнадцать лошадей – по восемь с каждой стороны от широкого прохода. Гай не спеша двинулся по коридору. Почти все стойла сейчас пустовали, за исключением двух. В одном из них хрупала овес флегматичная белая лошадка, удостоившая гостей лишь мимолетного внимания, во втором обнаружился гнедой конь, — причина их сегодняшней поездки. Пока стражники заводили лошадей, тот выглянул в коридор и с любопытством уставился на чужаков. Затем тряхнул головой и всхрапнул, словно пытаясь привлечь к себе внимание. — Это же он, сэр Гай! — торопливо зашептал один из вояк. — Наш Купер! Приблизившись к деннику гнедого, Гай протянул руку. Довольно фыркнув, конь тут же ткнулся носом в ладонь рыцаря. Что ж. Настало время поговорить с хозяином. Пересекая двор, Гисборн заметил подъезжающего к таверне закадычного недруга. Да еще в компании приятеля. "Только Гуда и его дружков здесь недоставало!" — он с трудом подавил закипающий гнев. Однако те старательно делали вид, что они – всего лишь обычные путники и вот нисколько – ну совсем, с ним не знакомы. Впрочем, это было и к лучшему. Алан, перехватив мрачный взгляд Гая и поняв все без лишних слов, чуть задержался.

**

— Робин, ты что, спятил? — возмущенно зашипел Алан, когда друзья приблизились к конюшне. — Ты же обещал! — Если это связано с разбоем, я хочу знать, — объяснил Робин свое появление. — И чем раньше, тем лучше. Да и тебе проще – не придется ехать в лес. — Да? — Алан был зол не на шутку. — А ты можешь подумать не только о себе, но и о других? Любопытно ему, видите ли. Подождать нельзя было? Ты же нас всех подставляешь! И Гисборна тоже! Стража, может, и страдает косоглазием, но не слепая. Что, если кто-то донесет шерифу? Я, конечно, понимаю, что на Гисборна тебе плевать… но мне помнится, вы договаривались, нет? Или условия соглашения должен выполнять только он? Алан во многом был прав. Робин закусил губу, однако отступать не хотелось. — Мы будем сидеть как можно тише, — серьезно пообещал он. — Что бы ни случилось. Даю слово. И затевать ссору с Гисборном я тоже не буду. Мне сейчас самому этого не хочется. — Это я уже слышал, — хмуро отозвался Алан. — Тебе напомнить про вчерашнее? — Мы не будем вмешиваться, — поддержал командира Уилл. — Просто посидим в сторонке и сделаем вид, что просто проезжали мимо. Помедлив, Алан кивнул. — Не смеха ради, но я все больше понимаю Гисборна, — пробормотал он.

**

В этот час посетителей в таверне было немного. Лишь трое сидящих возле кухни паломников неторопливо заканчивали свою трапезу. Зима и так мало располагала к путешествиям, а грабежи на дороге в последние несколько недель заставили и самых отчаянных воздержаться от поездок, дабы не искать приключений на свою голову и кошелек. В путь если и пускались, то лишь хорошо вооруженным отрядом. Либо те, кому терять было нечего. Да пожалуй, еще посланцы короля или принца Джона имели шанс проскочить мимо разбойников. Вопреки ожиданиям сэра рыцаря, заведение выглядело вполне приличным. Пол был выметен, столы выскоблены, а передники хозяина и обслуги явно имели знакомство со стиркой. Хотелось надеяться, что подобная опрятность была здесь делом обычным, а не следствием вынужденного бездействия. Гай с Аланом устроились у дальней стены, возле зажженного камина, откуда хорошо просматривалось все помещение. Его солдаты расселись за соседним столом. А двое приятелей, натянув поглубже капюшоны, расположились в укромном уголке – так, чтобы не мозолить глаза ни Гисборну, ни его охране.

**

С завтраком покончили быстро. — Господа желают еще пирогов или эля? — к их столу подошла пышнотелая белобрысая молодка с пустым деревянным подносом. Подняв голову, Алан с изумлением выдохнул: — Дебора? — А я все смотрела, ты или нет, — улыбнулась та. — На приличного человека стал похож. — Ты теперь здесь работаешь? — Алан пропустил шпильку мимо ушей. — Помогаю мужу, — она кивнула в сторону хозяина. — Значит, ты стала уважаемой дамой? — э-Дейл шутливо склонил голову. — Я рад за тебя. Правда, рад, — добавил он уже вполне серьезно. — Спасибо, — просто ответила Дебора. — Ну, так что? Принести еще пирожков? — вспомнив о делах насущных, она бросила лукавый взгляд в сторону Гисборна. Алан обменялся взглядом с Гаем и потянул давнюю знакомую за рукав. Паломники к тому времени уже ушли, а потому стоило воспользоваться случаем. — Слушай, Дебби, ангел мой, а коня твой благоверный не продаст? У нас одна лошадь расковалась, а время не ждет. — Коня? — в первый момент та растерялась. — Это рыжего, что ли? Гай с Аланом насторожились. Им показалось, или в голосе женщины и впрямь послышалась тревога? — Ну, других я в конюшне не видел, — как можно более безмятежно улыбнулся Алан. — Если не считать белой кобылы. Или он кого-то из постояльцев? — Да нет, — Дебора повела округлыми плечами. — Наш. Муж его на осенней ярмарке купил. Столько деньжищ извел, и зачем? В упряжку его не поставишь, а верхом мой Люк почти и не ездит. Лучше бы пару коз взял, — вздохнула она. — Бывает, — Алан пожал плечами. — Ну, так что? Продаст коня или одолжит? — вернулся он к теме. Дебора на мгновение задумалась. — Ладно, я его сейчас позову, — одарив гостей напоследок благосклонной улыбкой, она направилась к мужу.

**

— Немного здесь нынче народу, — Алан благожелательно похлопал по скамье рядом с собой, приглашая хозяина сесть. Мастер Люк Белкот опасливо покосился на рыцаря, но получив в знак согласия молчаливый кивок, осторожно присел на край табурета. О помощнике шерифа он знал не понаслышке, однако сталкиваться с ним лично ему еще не доводилось; и он молился, чтобы никогда и не пришлось. Но, похоже, молился недостаточно усердно, ибо сегодня ужас всего Ноттингема решил почтить его таверну своим вниманием. Однако выглядел сэр Гай вполне миролюбиво, и трактирщик несколько приободрился. — А что поделать? — усевшись поудобнее, мастер Белкот развел руками. — Никакого житья от разбойников добрым людям. Каждую неделю, почитай, слышим о новом грабеже. Говорят, даже на святого отца руку подняли, душегубы, — в сердцах он порывался было сплюнуть на пол, но вовремя удержался. — Вот ведь как оно бывает, — лицо трактирщика излучало праведное негодование. — Встаешь до света, весь день работаешь в поте лица, к ночи с ног валишься. А тут эти нечестивцы — и все, что нажито честным трудом… — он прочувственно поднес рукав к лицу. Не то, чтобы утереть слезы, не то – выступившую испарину. — А честным людям каждый заработанный пенни дорог, — Алан сочувственно покивал. — Да, уж не до роскоши, — вздохнул мастер Белкот. — Хотя и хочется, чтобы в доме было все, как у приличных людей. Да и жену надо иногда побаловать, и себя хоть чуточку. Вот порой не сдержишься, и… вы же видели нашего коня? — Видел, — Алан расплылся в улыбке. — Чудный конь. Такого и рыцарю не зазорно иметь. — И то верно, — поддакнул мастер Белкот. — Я же, как увидел его на осенней ярмарке, так покоя лишился. Все ходил по торговым рядам, надеялся, что в суете да сутолоке отпустит. Да и жена уж как меня отговаривала. Мы ведь все было купили к тому времени, уезжать собрались… — И сколько отдал? — полюбопытствовал э-Дейл. — Пятьдесят шиллингов, — сокрушенно вздохнул трактирщик. — Целое состояние, — присвистнул Алан. — Полгода безбедно жить можно, если с умом. А одному, даже больше. — И то, — оживился трактирщик. — Потом жена меня еще неделю пилила. Оно, конечно, расточительство, но ведь вы сами видели этого красавца… — воодушевленно продолжал он, размахивая руками. ** — Наверняка врет, — еле слышно шепнул Уилл Робину. Друзья и правда, сидели в своем углу тише мыши, однако прислушивались к каждому доносящемуся до них слову. Когда Алан завел речь о коне, они поначалу не придали ей большого значения. Однако когда к столу Гисборна подсел хозяин таверны, насторожились. — Сам посуди, ну зачем трактирщику породистый скакун? — одними губами продолжил Уилл в ответ на вопросительный взгляд командира. — Когда на такие деньги можно двух отличных чепменских выторговать? И еще прилично останется. — Значит, купил на рынке, во время осенней ярмарки? — педантично уточнил молчавший до этого Гай. — Да, ваша милость, — хозяин таверны торопливо кивнул. — В тех рядах, что за городскими стенами расположились. Вот как сейчас помню и ясный денек, и зеленую травку, и солнышко пригревало – чисто рай земной. Там я его и увидел. И… жена сказала, что милорду нужна лошадь? — он поднял на Гисборна взгляд, полный не слишком скрытой надежды. — Покупал вместе с седлом и попоной? — как бы ненавязчиво поинтересовался Гай. — Н-нет, — трактирщик недоуменно моргнул, неожиданный вопрос Гисборна застал его врасплох. — А чье тогда седло в углу конюшни? — встрял уже Алан. — Должно быть, кто-то из недавних постояльцев забыл, — Белкот беспокойно заерзал на табурете, переводя взгляд с Алана на Гисборна. — А мы в делах и заботах не заметили сразу. Гисборн помрачнел. Похоже, хозяин решил врать и отпираться до последнего. А поднимать шум с арестом совершенно не хотелось. Кто знает, к чему это может привести? "Или, — подумалось ему, попробовать еще один козырь?" — Дик! — окликнул Гай одного из стражей. — Вы вчера подковы у коня проверили? — Нет, сэр, — солдат вытянулся в струнку. — Прикажете осмотреть? — Давай, — кивнул Гай. — Конечно, его могли и перековать… При последних словах Гисборна трактирщик судорожно икнул, побледнел и начал медленно сползать на пол. Алан рывком поднял его на ноги и усадил обратно на скамью.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.