5. Но мы же знаем, что этот остров, что этот остров - необитаем! - детская песенка.
29 августа 2018 г. в 20:46
Остров, на который высадились белоусовцы, был покрыт густым лесом из странных раскидистых деревьев, в обхвате больше трёх человек. Мне вспомнилась яблоня, что росла у бабушки на заднем дворе. Я даже устроила там домик и подвесные качели.
— Круто~о… — протянула, рассматривая одного из гигантов. — Большо~ое…
— Ты о чем? Обычное дерево. — я непонимающе наклонила голову набок, глядя на Эйса.
— У вас что, все деревья такого размера? Кру~уть… А у нас все маленькие и тонкие. — залезла на нижнюю ветку и уселась там в позу лотоса, рассматривая пиратов, что ставили лагерь. Эхе! Давно я ничего не устраивала из ТАКОГО. Соседей у меня нет, а друзья уже привыкли к моим закидонам. Но тут-то народ ещё не шуганый! Ги-хи-хи!
— Ярэ-ярэ! Какой вид! — протянула, приставив руку ко лбу козырьком.
— Спускайся оттуда! Мне помощь нужна! — я свесилась с ветки вниз головой и повисла аки Бэтмен, мотаясь из стороны в сторону и придерживая шляпу, глядя на Сатча.
— Если с готовкой, то это не ко мне! Я могу сжечь все что угодно, даже если это нужно сварить! — пожала плечами, спрыгивая на песок. К слову, похоже я попала до событий канона. По крайней мере четырнадцатый комдив здесь был жив-здоров. Даже мяском меня угостил однажды. Сладкое почему-то Сатч не признавал. Нужно его спасти. Хороший человек все-таки.
— Мне казалось, что девушки должны уметь готовить. — кок воззрился на меня, как на восьмое чудо света.
— Стереотипы. — весело фыркнула я.
— Ну, надеюсь, найти Джоза тебе труда не составит. — ехидно усмехнулся мужчина.
— А почему я?
— Ты единственная сейчас бездельничаешь.
— Ладно! Квест принят! — улыбнулась я и принялась лавировать между людьми. — Простите! Простите! Дайте пройти! Извините! Эй, Джоз! Тебя Сатч искал! — окликнула громилу. Благо для моего кретинизма рост Джоза был офигительным ориентиром. Но несмотря на своё телосложение качок был очень вежливым. Мы познакомились, когда он наступил мне на ногу. Потом ходил и кучу раз извинялся.
— Привет, Джи-чан. Да, я помню, Сатч-сан просил перетащить пару ящиков с фруктами. — закивала Джоз.
— Ой-вэй! Мисс, вы знаете какие-нибудь интересные истории? — спросил меня мужчина с рыжими короткими волосами, перевязанными повязкой, на манер Рембо. Переносицу у него пересекал шрам.
— Истории? — переспросила.
— У нас тут соревнование, кто расскажет историю интереснее. — усмехнулся парнишка с бирюзовыми волосами и в шляпе пилота, с очками.
— Хм… Не думаю, что мои истории прям такие уж интересные. В море я вышла совсем недавно. Хотя… — я улыбнулась, вспоминая сюжет некоторых книжек и сериалов. — Мне тоже есть о чем рассказать! — широко улыбнулась я, усевшись на бревно. — И даже спеть!
— Вот это настрой! — усмехнулся мужчина с фиолетовыми волосами и гетерохромией глаз. — Меня зовут Руд. Это Бин и Керни. — по очереди он указал на рыжего и пилота.
— А я Джи. Рада знакомству! — пожала протянутые мне руки.
— Ну что ж, Джи. Ты у нас новенькая, тебе и начинать! — усмехнулся Бин.
— Хорошо. — легко согласилась я. — Как-то раз, сидя под деревом, девочка по имени Алиса увидела белого кролика в сюртуке и с часами на цепочке… — начала рассказ я.
По мере продолжения рассказа к нам подсаживались другие белоусовцы, образовывая круг.
— «Вы всего-навсего колода карт!» — выпалила Алиса. — увлеченно рассказывала я. — Карты поднялись в воздух, закружились, как торнадо! И вдруг… Алиса проснулась под тем самым деревом, где увидела кролика. С дерева падали листья. «Как, неужели все это сон?» — подумала она. И вдруг мимо проскакал кролик… — я многозначительно замолчала, слегка улыбаясь.
— Гу-ра-ра-ра! Какая интересная история! — ого! Даже Эдвард Ньюгейт слушал?!
— Ты отлично рассказываешь! Это была очень интересная история! А ты знаешь ещё? Расскажи, а? — я почесала затылок, глядя на просительную моську Эйса.
— Ну… Я могу рассказать ещё, да… — как-то я не ожидала такого ажиотажа.
— Расскажи ещё! Ну пожалуйста! — к моське Эйса добавились ещё две, в виде Харуты и Керни.
— Ги-хи-хи… — слегка нервно хихикнула я. — Ладно… Хорошо. У меня много историй. — кивнула сама себе. — Какую бы рассказать?..
— А есть про пиратов? — спросил кто-то и толпа дружно одобрительно загудела.
— Есть. — кивнула я. — И начинается она с того, что у одного капитана Джека, по кличке Воробей, подлый старпом украл корабль Чёрную Жемчужину!..
Следующие два часа я только и делала, что рассказывала истории про отважного капитана Джека Воробья, благородного пирата Уильяма Тернера и его возлюбленную Элизабет. А ещё, когда конец истории показал благополучную развязку, мне аплодировали. Так громко мне даже на концерте не хлопали.
— Я стану таким же крутым, как Джек Воробей! — заявил Харута.
— Вот ещё! Это я таким буду! — вскинулся Бин.
— Раскатали губу! Это я стану таким! — влез Портгас.
— Мечтай! — огрызнулась эта парочка.
— Господа, у индейцев такой дом есть, называется «фиг вам». Для того, чтобы быть, как Джек Воробей, нужна, хотя бы, шизофрения! — весело фыркнула я.
— Гу-ра-ра-ра! Слышали, детишки?! Вам ничего не светит! — рассмеялся Белоус.
— А вот и нет, старик! — заупрямился Эйс.
— Предлагаю компромисс! Идём есть! — кивнула на столы я.
— Точно! Идём! — Мимо меня пронёсся мини-смерч.
— Ги-хи-хи-хи! — весело рассмеялась я.
— Гу-ра-ра-ра! — вторил мне оглушительный смех Белоуса.