ID работы: 7258421

Ты, как и я...

Гет
G
Завершён
42
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 76 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник Скачать

38. Любовь с первого взгляда

Настройки текста
«Ты тут.» Твой голос с задней парты. Не спеша оборачиваюсь. Чжун Гу! А она сидит, как ни в чем не бывало, и улыбается мне: «Какое совпадение, что мы на одной лекции, потому что я слышала, что она трудная. Но раз ты здесь…» Ты, у меня с тобой частенько появляется чувство, что ты специально меня запутываешь, хотя я и уверен, что это не так. Прямо сейчас ты так радостно и открыто мне улыбаешься, что трудно сдержаться, и все мои мечты вновь просыпаются с прежней силой. А ведь исходя из твоих слов, все, что тебе опять от меня нужно, это моя помощь. Не дождешься. Подколю тебя: «Парень сзади тебя пришел с тобой?» — «А?» Ну почему ты препираешься не со мной, а с ним. Раздражает. Не могу остаться в стороне, лучше пусть спорит со мной, чем с тобой. Весь урок насмарку, но было весело. С одной Хе Ра я бы совсем умер с тоски. Хотя с ней конечно удобнее на занятиях, в работе не подведет.

***

«Сын Чжо оппа, ты веришь в любовь с первого взгляда?» Наши взгляды тут же встречаются… и я отвожу свой. Не могу вот так при всех. Лучше всего дать уклончивый ответ. «Оппа, подожди еще семь лет.» Не знаю, как и реагировать. Я точно проклятие для людей, которым хочу только добра. Ын Чжо казался таким счастливым. И, как назло, Ха Ни снова придумает себе самое худшее. Хотя, когда я услышал тот вопрос, сразу же вспомнил наши счастливые школьные дни. Если честно — и я сейчас уже вполне в этом уверен — то, что зовется любовью с первого взгляда, пока еще только отношения со своими собственными фантазиями о любви, нежели с реальным человеком. Вырастет ли из них что-то большее или нет — вот вопрос, на который у меня до сих пор нет ответа. Сидит в одиночестве, такая задумчивая, молчит. Я тоже до сих пор не пришел в себя, тяжело так сразу начинать разговор. Сделаю вид, что хочу выпить воды. «А, где Ын Чжо?» — «Неужели волнуешься?» Не понял. Ах, да, я же для тебя ледышка… «Бабник. Ты прав, вы хорошо смотритесь вместе.» Ты это к чему? А, вычитываешь мне мораль. Нашла время. «Ты не об Ын Чжо?» Теряется, потом обиженно бросает: «А, это одно и то же.» Все так, как я и думал… Но я рад, выслушаю, что ты хочешь мне сказать, наконец-то появился шанс нормально поговорить наедине, без посторонних. Но раньше, чем я смог что-то ответить или спросить, пришла мама. Так и не договорили… Все это меня так беспокоит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.