***
Неподалеку маячил Темный лорд вкупе с Гарри Поттером, и Нарцисса невольно беспокоилась. Ее, как ничто другое, напрягало присутствие старшей сестры. Как бы ни жестоко было говорить подобное о своей родной сестре, но она не хотела, чтобы та была тут: она оказывала плохое влияние на Драко. И к ним шел Темный лорд. С Поттером. Кто бы мог подумать, что ей будет так жаль их обоих. Конечно, ей было больно смотреть на свою измученную, некогда красивую сестру, которая по совместительству была ей близким другом. Сердце сжималось, когда она думала, что все великолепие Беллы безнадежно увяло, подобно цветку, пусть и осталась с ней ее привлекательность как человека и какая-то необузданная самоуверенность, так разительно отличавшаяся от решительного склада ума Нарциссы. К приходу Темного лорда Беллатриса переоделась и вымыла голову, теперь она носила сапоги на каблуках и с высокой шнуровкой, какое-то старое черное платье, плотно облегавшее ее фигуру, ее ярко-красные губы контрастировали с бледной кожей. — Мой лорд, — пробормотала она, только Темный лорд и Гарри успели зайти в гостиную. Мальчик волочил за собой свой чемодан, стараясь, по-видимому, не показывать, как ему неловко. Его глаза тут же скользнули по ней, но Белла схватила его за плечи, чем вызвала шокированный взгляд в свою сторону. Конечно, Нарцисса знала о планах сестры и уже успела выразить ей свое недовольство и скептицизм в данном вопросе. Серьезно, Белле стоило лучше относиться к своему мужу: он был из старого и уважаемого рода, несмотря на последние события, и ей стоило быть верной ему, как и подобало чистокровной женщине. Если она была несчастлива в этом браке, то уж точно не следовало выставлять свои истинные чувства напоказ. — Миссис Лестрейндж, Вы, кажется, смущаете моего подопечного… Беллатриса никогда не походила на мать.***
Гарри был уверен, что его так попытались убить — потрясли из стороны в сторону, а потом прижали к стянутой корсетом груди так, что он почувствовал выступающие ребра. Он попытался вырваться, потом вытащил палочку и ткнул ей в самое горло гарпии. Именно в этот момент Том заговорил. Женщина — в самом деле это оказалась женщина — сделала шаг назад, но все еще держала его за плечи. — Кто ты, черт возьми? — спросил Гарри, широко распахнутыми от удивления глазами смотря на нее. — Я Беллатриса, — сказала она. — Но ты можешь звать меня Белла, Гарри. Как там Том ее назвал? — Хорошо, миссис Лестрейндж… — Лестрейндж. Он знал это имя, она… Он неожиданно отступил назад, впечатавшись в грудь Тому и, очевидно, наступив ему на носки. — Ты одна из тех сбежавших из Азкабана. — Умный мальчик, — проворковала она, снова делая шаг к нему навстречу. — Ты такой замечательный мальчуган, не так ли? Он исподлобья уставился на нее с каким-то недоверием. — Мне тринадцать. — Да, да, — махнула она рукой. — Конечно. Я уверена, что ты вырастешь таким же красивым, как и твой наставник. — Том не мой наставник, — холодно сказал Гарри. — Не нужно вымещать свои чувства и статус на мне. Это немного ненормально. Она ему нравилась все меньше и меньше. Ее глаза сначала сверкнули, когда она услышала ответ, а потом в них появилось замешательство. — Том? — сказала она, будто пробуя на вкус непривычное имя, потом перевела взгляд на Наследника Слизерина, пытаясь сопоставить. — Том, — почти пропела она себе под нос с большей нежностью в голосе. — Ты не будешь меня так называть, — предупредил Том, смотря на нее. — Для тебя я все еще Лорд. Да. Верно. Он не хотел случайно подорвать репутацию и влияние Тома: он бы оставил это на тот случай, если… когда… нет, все-таки если бы он захотел вдруг устроить бунт. — Конечно, — сказала Беллатриса, наклонив вниз голову. — Не хотела обидеть. Том еще мгновение смотрел на нее, потом перевел взгляд на Нарциссу. — Поезд уходит в одиннадцать. Вам лучше не опаздывать. — Уверен, она и так это знает, в конце концов, она уже много раз ездила на этом поезде. Да и знаешь, я мог бы сам сесть на поезд, без сопровождения, — сказал Гарри. — Так было на первом курсе, а я тогда даже не знал, как попасть на платформу. Все вмиг уставились на него; Гарри тут же выпрямился и выставил вперед подбородок — он всеми силами старался показать свое неповиновение, но вышло как-то слишком застенчиво. Лучше бы он остался наедине с одним Томом, чем в окружении всех этих людей — так он хотя бы не чувствовал себя настолько неуютно. Младший Темный лорд. В присутствии Волан-де-Морта, которым сейчас можно было смело назвать Тома, ему, видимо, следовало держать рот на замке, раз ничего дельного ни сказать, ни сделать у него получалось. Ему захотелось сжаться, но вместо этого он лишь вскинул брови. — Что? Это правда, — возмутился он. — Вы беспокоитесь по пустякам. — Пожалуй, тебе стоит вспомнить, что Министерство большую часть лета искало тебя как убийцу грязнокровок, а еще вспомни, с кем тебя отождествляли, может быть, тогда ты переосмыслишь свои «пустяки», — сухо сказал Том. Беллатриса хихикнула. Гарри же это вовсе не показалось смешным. — Хочешь сказать, что-то произойдет? — Он забеспокоился еще больше, не получив ответа на свой вопрос. — Нет, серьезно, что-то должно произойти? — требовательно спросил он. — Лучше тебе не нападать на поезд. Это будет фигово, — он замолчал, моргая. — И подумай о первокурсниках! Ты испортишь их первую поездку в Хогвартс, а это ненужная жестокость и… — это не убедит Тома, нужно что-то получше. — И тогда они не присоединятся к тебе, да. Потому что все считают Волан-де-Морта тем еще козлиной, что, вероятно, правильно, ведь он… ты… он убил стольких людей, детей в том числе. Поэтому да, в твоих интересах не портить себе имидж. Все смотрели на него с еще большим удивлением. Кто-то шокированно ахнул в дверях. — Мам… Я готов выезжать. — Драко. Боже, блондин чуть ли не пропищал эту фразу. Замечательно, теперь и Драко уставился на них. Разве не должен был наследник Малфоев привыкнуть к такого рода вещам? Том и «Белла» все еще смотрели на него, в то время как Нарцисса перевела взгляд на сына и обратно. — В таком случае нам пора идти, — спокойно сказала она. — Дать вам минутку, мой Лорд, или…? — Нет. У меня есть срочные дела. Хорошего учебного года, Гарри. Он знал, что Том не поедет с ним на вокзал. Он также знал, что нет причины расстраиваться. Серьезно, а чего он ожидал? Какой-нибудь чувственной речи и объятий? Это было не в стиле Тома, да и не нужна ему такая забота. Это было слишком по-детски. Он коротко кивнул и отвернулся. — Не убивай никого из моих близких. Пока. Он надеялся, что его плечи в этот момент не выглядели понурыми. — Пока, Гарри, — крикнула Беллатриса ему вслед. Дементоры не пошли ей на пользу, определенно. Он не знал, чего именно она добивалась, но если ее целью было смутить его — то у нее прекрасно это получилось. Он последовал за Нарциссой, стараясь не обращать внимания на Драко. — Я на самом деле могу добраться туда сам. Люди начнут пускать слухи, если увидят меня с вами. Без обид. — Ничего страшного, не беспокойся, — дружелюбно сказала Нарцисса, слабо улыбнувшись ему. Но проблема была не в этом. К черту указание Тома держаться рядом с Малфоями, он сбежит при первой же возможности. Ублюдок знал, что у него по телу мурашки идут от них.***
Альбус Дамблдор выпрямился в своем кресле, как только защитные чары его кабинета оповестили его о том, что некто (а он уже знал кто) приближался к двери. Нельзя сказать, что визит оказался неожиданным. Он сцепил руки под подбородком, отломил лимонную дольку и в ожидании посмотрел на дверь. — Здравствуй, Том. Я все думал, когда же ты наконец окажешь мне визит. — Реддл с видом крайнего безразличия шагнул в кабинет, закрыв за собой дверь. — Хотя я, однако, удивлен, что ты не провожаешь Гарри на поезд. Кажется, это была хорошая возможность вцепиться в него покрепче. — Я здесь, чтобы предложить себя на роль учителя истории магии, директор, — уверенно сказал Темный лорд. — Это место уже занято. — Разве? — невинно переспросил Том. Директор проницательно сощурил глаза: даже идиот догадается, что парень сделал с профессором Бинсом. — Мне показалось, что место… пустует, и я уверен, что попечительский совет согласится взять меня. Он улыбнулся в ответ. — Я рассмотрю вашу кандидатуру, мистер Реддл. Однако, я уверен, что найдутся претенденты, несмотря на внезапность ухода профессора Бинса из учительского состава. — Вы вправду так считаете? — пробормотал Наследник Слизерина. — Интересная теория, профессор Дамблдор, особенно, если учесть, что за тот век, что преподавал профессор Бинс, ввиду ненадлежащего обучения, 80% учеников, или даже больше, получили неудовлетворительные отметки или вовсе отказались от изучения предмета. Только жалкие 2-5% учеников вдохновились историей и после окончания Хогвартса посвятили ей жизнь. Мисс Бэгшот, выдающаяся историк, увы, слишком стара, чтобы преподавать здесь, а те немногие, у кого есть способности к истории, уже заняты своей карьерой и исследованиями по всему миру. Возможно, Вас не интересует образование ваших учеников в области истории, однако, смею предположить, что Министерство такой расклад не одобрит, как только факт всплывет на поверхность. Думаю, пора уволить Бинса и нанять кого-то более подходящего во избежание дальнейших проблем. — Профессор Бинс был исторической частью нашей школы… — Вот что я вам скажу, — Бесстрастные интонации Реддла нисколько не удивляли директора, как, впрочем, и тонкий намек на возраст призрака и на его преждевременные первую, а потом и вторую смерть. — Еще раз. Я думаю, что совет несомненно согласится взять меня на должность, и нам обоим будет, как минимум, неудобно, если Вы продолжите мне отказывать. Если Реддл будет здесь, он будет ближе к Гарри. У него все еще будет возможность влиять на Мальчика, Который Выжил. Но в то же время, он, Дамблдор, также сможет приглядывать за ним и ограничить его влияние, а учителя ему в этом только помогут. Он, определенно, не сможет нанести особого вреда Магическому Миру, но, как ему показалось, Том тоже должен был об этом знать, когда затевал все это. Это была игра, и ему ничего не оставалось, кроме как принять ее. — У тебя составлена программа на все семь лет? — поинтересовался он и тут же увидел блеск в глазах Реддла. — Да, сэр. Все подготовлено. Отчет будет на Вашем столе в конце недели. Том развернулся и так же грациозно покинул кабинет. Дамблдор нахмурился, потер почерневшими пальцами виски. Иногда ему казалось, что он же слишком стар для всего этого.***
Гарри улизнул, только они оказались на платформе. И пофиг, что ему запрещено было это делать. Так или иначе, Малфои тоже не хотели, чтобы он был с ними, а уже за то время он успел привлечь множество странных и подозрительных взглядов. Раз уж его похитили и он заключил с Темным лордом соглашение, не значит ли это, что всякий Пожиратель Смерти или хотя бы змея теперь ему друг? Беллатриса Лестрейндж, по крайней мере, думала именно так, хотя, возможно, она просто сумасшедшая. Кто знает. Его никогда не представляли Пожирателям официально и, честно говоря, после пережитого опыта общения с ними он и не хотел особо лишний раз с ними связываться. Он не знал. По его мнению, они не могли быть все плохими, но… Это было похоже на предательство. Он не знал, когда это высказывание (причем, не самое удачное для данной ситуации) стало так часто звучать в голове, что уже вошло порядком в привычку. Он продолжал везти за собой чемодан, благодарный Тому за то, что тот научил его Легковесным Чарам. Слизеринец, кажется, вообще предпочитал научить его делать что-то самому, нежели делать это за него. Гарри не возражал против такого подхода. Ему он даже нравился: его не рассматривали как ребенка, которого нужно оберегать, который ничего не умеет и для которого новые заклинания — это нечто опасное, если использовать их без наставника, а остальные и вовсе «слишком сложные для него». Иногда ему казалось — он ненавидел Тома за то, что тот наталкивал его на подобного рода мысли, — что уж слишком в Хогвартсе большое внимание уделяется возрасту. Он любил Хогвартс и понимал, почему все устроено именно так, но не лучше ли смотреть на способности учеников, а не на возраст? Так уроки, наверное, проходили бы лучше. Потом он невольно пришел к выводу, что такая система спровоцирует высокомерие, а текущая — самая подходящая для формирования дружеских отношений… Конечно, он не собирался предлагать осуществить свои задумки — впрочем, он вообще ничего никогда не предлагал, — и ведь он не имел в виду делить учеников по таланту, а скорее профессора должны были дать ученикам возможность попробовать что-то посложнее основного курса. Гермиона бы точно справилась с чем-то подобным. Гарри только сейчас осознал, что ей, наверняка, было смертельно скучно на уроках проходить то, что она и так давным-давно знала. Наверное, поэтому ее домашние сочинения были поразительно длинными: у нее было много свободного времени, которое она тратила на исследования, просто чтобы посмотреть на свои способности, даже если учителя этого не оценят. Он не думал, что она это делает назло кому-то. В отличие от Тома, все люди, как ему казалось, имели хорошие намерения, но… Он пока не мог четко сформулировать свою мысль. Он осмотрел станцию в поисках младшего Уизли или каштановых волос, но не нашел никого из них среди общего шума людей, искренне всхлипывавших и прощавшихся друг с другом. В следующую секунду его взрывом прибило к земле, он зашелся кашлем. Если это был Том — то он, черт возьми, прибьет его! Послышался крик.