ID работы: 7240100

Продолжение истории...

Гет
R
В процессе
28
Эли чан соавтор
_Маара_ соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 16 Отзывы 4 В сборник Скачать

10 лет назад (2 часть)

Настройки текста
Примечания:
Слова прозвучали как гром среди ясного неба. В гильдии воцарилась гробовая тишина, даже дети перестали играть, заинтересовавшись странным поведением взрослых. Стинг стоял возле жены. Ему было немного неловко от происходящего. Несколько лет назад он уже забрал её из гильдии, а теперь, получается, он забирает её снова. Только в этот раз — навсегда. Однако, он понимал, что данное решение будет самым верным. Китоми действительно приходилось трудно при выполнении заданий, на которые Стинг с неохотой отпускал. При виде герба Хвоста Феи, заказчики удивлялись, а некоторые даже отказывались. Все жители Фиора знали о том, что одна хвостатая феечка вышла замуж за саблезуба. Но даже зная это, многим оставалось непонятным, почему она не стерла герб гильдии, если перешла в другую. — Ну, что же, — прокашлявшись, сказал Макаров, — это твое решение. И оно вполне понятное. Я считаю, что ты приняла правильное решение. — Старик, ты с ума сошел? — взорвался Лексус, — какое, нахрен, правильное решение?! Ты понимаешь, что это будет значить? Лексус был единственный, кто недолюбливал Стинга. Нацу, зная секрет Китоми и Стинга, всё же сумел простить блондина. Гажил тоже немного недолюбливал светлого убийцу драконов, но не так как Лексус. Редфоркс помнил, что натворил в первое знакомство со своей Амари, поэтому не сильно злопамятствовал. — Я прекрасно понимаю, что это будет значить, — смерил внука негодующим взглядом Макаров, — но это решение Китоми. Мы не можем противиться ему. — Почему это не можем? — всё еще возмущался Лексус, — она всё-таки наша согильдийка. — Пока еще наша согильдийка, — поправила мужа Кана, — Лексус, пойми, так будет лучше. — И ты туда же? — Лекс, я ведь не покидаю вас навсегда. Я буду также приезжать. Часто-часто, — попыталась улыбнуться другу Китоми. — Не могу поверить, что ты променяла нас на него, — указал на Стинга Лексус. — Нет же! Пойми, Лекс, — пыталась успокоить друга Китоми. Лексус продолжал бы и дальше возмущаться, но ему помешал шум. Макаров внезапно упал, схватившись за сердце. Его быстро доставили к Полюшке. Венди решила помочь Полюшке, отчего та не отказалась. Ребята остались ждать снаружи. Годы шли, а характер Полюшки не менялся. Дети всё также не понимали, что происходит. Странное молчание взрослых, ругань Лексуса с Макаровым и Китоми, и внезапная потеря сознания мастера. — Мамочка, что случилось? — подошла к Люси Наши. — Пап, куда унесли прадеда? — спросил взволнованный Юрий. — Дети, давайте пойдем в гильдию, и пока нет взрослых, пошалим? — непринужденно улыбнулась Кинана. Дети вопросительно посмотрели на своих родителей, и, получив одобрение, пошли с Кинаной в гильдию. Прошло еще некоторое время. — Мне очень жаль, — вышла к ребятам Полюшка, на которой не было лица, — но Макаров умер… Тишина. Вновь. И даже птицы и кузнечики перестали издавать звуки.

<center>***

</center> Похороны. Множество людей пришло попрощаться с Макаровым и выразить свои соболезнования его близким. Королева Хисуи, узнав о произошедшем, отложила все свои дела и приехала в Магнолию. Тоши также приехал вместе с ней. Весь день лил дождь. Боги тоже горевали. — Это всё ты виновата! — после проводов Лексус не сдержался и решил всё высказать Китоми, — это ты виновата, что он умер! — Не перегибай палку, Дреяр, — защитил свою жену Стинг. — Лекс, прости меня, я знаю, я виновата, но… — слезы не переставали течь, Китоми прекрасно понимала своего друга. — Ты хотела уйти? Уходи! — в гильдии и без того было тихо, однако слова Лексуса всех удивили, — Мира, сотри ей метку! — Лексус, — возразила Мира. — Это приказ, — сталь и боль были слышны в голосе мастера. Мира понурив голову, подошла к подруге и стерла метку Хвоста Феи. — А теперь, пошла вон! Китоми понимала, что в Лексусе говорит горечь потери и боль предательства. Её предательства. Взяв детей, семья Эфклиф покинули Магнолию. — Она не виновата, и ты это прекрасно знаешь, — проговорила Полюшка, — все мы знали о состоянии здоровья Макарова, — с этими словами, целительница покинула гильдию. — Мы всё понимаем, Лексус, — похлопал блондина по плечу Гажил, — но это перебор. — Это неправильно, — поддержал друга Грей. — Дедуле это бы не понравилось, — сказал Нацу. Гильдия потихоньку опустела. Осталась лишь чета Дреяров. — Милый, я понимаю твою боль, обиду, всё понимаю, но ты поступил неправильно обвинив во всем Кити. Ты это и сам понимаешь, — проговорила Кана поцеловав мужа в щеку, — правда? В ответ она получила тишину и потухший взгляд мужа. Прошло время, и Дреяр действительно осознал свою ошибку. Старший Дреяр понял. Юрий понял лишь одно — в смерти прадеда виновата предательница Китоми Эфклиф.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.