ID работы: 7160030

Отражение

Джен
PG-13
В процессе
839
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
839 Нравится 328 Отзывы 356 В сборник Скачать

О разбирательствах, голосах и проблемах домовых эльфов

Настройки текста
Очередные выходные ознаменовались весьма интересными событиями в жизни гриффиндорцев и слизеринцев. Началось все с того, что Оливер Вуд, капитан команды по квиддичу сборной Гриффиндора, поднял игроков ни свет ни заря, для того, чтобы как следует потренироваться вместе с новым ловцом. Для этих же целей он заранее разработал тактику игры (которую гриффиндорцы большей частью прослушали, потому что засыпали) и забронировал поле, но когда команда приблизилась к обозначенному месту, оказалось, что на стадионе уже находилась команда слизеринцев. Обо всем этом Гарри рассказывал Клайд, когда они вот уже пятый раз «непринужденно» прогуливались мимо горгульи, охраняющей вход в кабинет директора. — И что они там делали? — поторопил брата Гарри, сгорая от любопытства. — У них оказалось письменное разрешение от Снейпа, — угрюмо откликнулся Клайд, глядя на статую гаргульи так, будто это она была виновата во всех бедах. — Потому что слизеринцам тоже нужно было опробовать нового ловца. — Нового ловца? — переспросил Гарри. Как оказалось, этим таинственным игроком стал Драко Малфой, чей отец, Люциус, сделал команде весьма щедрый подарок — купил новейшие модели метлы. — Нимбус-2001? — вновь перебил брата Гарри. — Ладно, одну. Но семь штук — это же целое состояние! Дороговато берут за место в команде. — Гермиона примерно так же сказала, — печально подтвердил Клайд, вновь срываясь с места. Конечно, хоть метла Нимбус-2001, выпущенная буквально месяц назад, в августе, и считалась самой быстрой моделью «гораздо лучше Нимбуса-2000», как хвастливо заявил Маркус Флинт, капитан команды сборной Слизерина, на самом деле отличий между этими моделями было не так много. К тому же, помимо скорости самой метлы были важны и другие факторы, например, погодные условия, возраст метлы, то, насколько хорошо за ней ухаживают, навыки самого владельца, в конце концов. Так что тот факт, что у и без того сильной команды Слизерина теперь лучшие мётлы, конечно, немного напрягал, но в целом это было не смертельно. В конце концов, не метла же будет ловить снитч, это забота самого Малфоя. Однако, речь шла не о метлах и даже не о забронированном поле. А о том, что Клайд, при всех своих недостатках и раздутом, по мнению Гарри, самомнением, попал в команду честно, по результатам отборочных соревнований, в то время как Драко попросту купил себе это место. О чем и поспешила заявить Гермиона Грейнджер, которая вместе с Роном пришла посмотреть на первую тренировку Клайда. Драко это высказывание явно задело, он разозлился и… На этом месте гриффиндорец запнулся и остановился посреди коридора. Гарри даже мысленно этому порадовался — они столько раз проходили мимо золотой гаргульи, что та, казалось, посматривала на них неодобрительно и уже готова была сойти со своего места и попросту прогнать мельтешащих мальчишек. — Он назвал ее грязнокровкой, — со злостью произнес Клайд, и Гарри стало вообще не до смеха. Он прекрасно знал, насколько гнусным было это оскорбление. Конечно, многие волшебники кичились своей чистой кровью, какая, например, была у их отца, Джеймса, или у Сириуса, однако родители еще в детстве донесли им, что, на самом деле, чистота крови ничего не значит, что есть куда более важные для волшебника качества, чем его происхождение. В пример приводили маму — магглорожденную, но очень талантливую волшебницу. Гарри и Клайду было все равно, какая кровь у волшебника, они в любом случае выбирали себе друзей по совсем другим критериям. Когтевранец не общался с Гермионой близко, они, в лучшем случае, здоровались друг с другом, если пересекались, и вообще она ему не то чтобы очень нравилась, но Гарри понимал, что попросту не может упрекать девочку из-за её происхождения, и никогда бы её так не оскорбил. А вот Малфой мог себе позволить говорить подобные ужасные вещи. Но гриффиндорцы так не считали, потому что даже те, кому тоже не нравилась Гермиона Грейнджер, моментально встали на её сторону. Фред и Джордж бросились на Малфоя, и Маркусу Флинту пришлось защищать его новоприобретенного ловца от карающих кулаков близнецов Уизли. Алисия Спиннет, охотник команды Гриффиндор, закричала: «Да как ты посмел такое сказать!», а Рон Уизли выхватил из кармана волшебную палочку и, каким-то невероятным образом умудрившись просунуть ее под руку Флинта, направил прямо на Драко. Из палочки Рона палочки вырвался зеленый луч, которые ударил Малфоя в живот так сильно, что тот попросту упал. Слизеринцы моментально обступили Драко, скрывая его от глаз гриффиндорцев, но Клайд успел заметить, как изо рта Малфоя посыпались большие мерзкие блестящие слизни. — Заслужил, — пробормотал Гарри, жалея о том, что пропустил представление. — Я не спорю, — кивнул Клайд. — Но у Рона теперь проблемы. — Рон еще у директора? — невесть откуда появившаяся Гермиона сходу налетела на Клайда с вопросами. — С ним все будет нормально? Его же не исключат? — Не наводи панику, — поморщился Гарри. Он понимал, что Клайда и Гермиону тревожит судьба их друга, но мельтешение брата и так порядком выбешивало, а тут еще и Грейнджер… Неожиданно Клайд резко обернулся, как будто что-то услышал. Гермиона притихла, и Гарри прислушался, но ничего не услышал. В то время как брат недоуменно озирался по сторонам. — Вы слышали? — неуверенно произнес гриффиндорец. — Слышали что? — недоуменно спросил Гарри и посмотрел на Гермиону. Та, кажется, тоже ничего не понимала. — Этот голос… — Клайд снова прислушался, но, судя по разочарованию на его лице, ничего не услышал. — Голос? — переспросила Гермиона. — Клайд, мы не слышали никаких голосов. В другой ситуации Гарри, возможно, возмутился бы, заявив, что в состоянии сам за себя отвечать, но сейчас он просто смотрел на брата, чуть прищурившись, пытаясь понять, не разыгрывает ли их Клайд. Судя по озадаченному выражению лица гриффиндорца, розыгрышем тут и не пахло. — Нет, я просто… — пробормотал Клайд, но тут его внимание привлек шум за спиной. Это со скрипом повернулась статуя горгульи, и по ступеням сошел высокий мужчина с длинными светлыми волосами. Он небрежно помахивал своей тростью, презрительно посмотрел на «случайно» оказавшихся рядом с кабинетом директора второкурсников, но в целом он выглядел достаточно раздосадованным. Ни Гарри, ни Клайд не видели этого человека раньше, но не сложно было догадаться, что этот мужчина — Люциус Малфой, отец Драко. За волшебником с тростью, горбясь и бросая испуганные взгляды на детей, шло большеглазое тощее существо с огромными ушами, одетое в старую застиранную простыню. А точнее, самый обычный домовой эльф. — Пошевеливайся, Добби, — грубо окликнул домовика Люциус, угрожающе махнув тростью. Добби, испуганно пискнув, поспешно засеменил следом, больше не оглядываясь на второкурсников. И если Гарри и Клайда зрелище лишь неприятно удивило, то Гермиона просто была шокирована: она смотрела вслед Малфою и его домовику широко распахнув глаза и чуть приоткрыв рот. — Что это? — слабым голосом пробормотала она. — Обычный домовой эльф, — рассеянно пожал плечами Клайд, которого явно больше заботила судьба Рона, нежели этого Добби. — Разве можно так обращаться с магическими существами? — вскричала Гермиона так, что Поттеры невольно вздрогнули. — Мерлин, да по нему же видно, насколько ему тяжело живется. — Нет, домовики все такие тощие, от природы, — невпопад ответил Клайд. Гермиона посмотрела на гриффиндорца, как на идиота. Гарри, в общем-то, был с ней солидарен. Однако, продолжению конфликта помешало появление еще двух участников событий — самого Рона и высокого рыжеволосого мужчины, вероятно, отца Рональда. — Здравствуйте, мистер Уизли, — подтвердил догадку Гарри Клайд. Впрочем, гриффиндорец тут же повернулся к Рону и нетерпеливо спросил: — Ну что? — О, просто обязали ходить на отработки до скончания дней, — кисло улыбнулся Рон. — Всего лишь до конца года, — произнес мистер Уизли. Гарри обратил внимание на то, насколько мужчина был уставшим. — Могло быть куда хуже. Люциус в бешенстве из-за того, что тебя не исключили. — Он ужасный человек, — пробормотала Гермиона. — Видели бы Вы, как он обращается со своим домовым эльфом! На лице Клайда промелькнуло страдальческое выражение. Кажется, он не понимал, зачем вспоминать о каком-то эльфе сейчас, когда нужно праздновать то, что для Рона окончилось все хорошо. «Это она еще не знает, кто работает на кухне», — мелькнуло в голове у Гарри. Мистер Уизли достаточно тепло попрощался со второкурсниками и куда-то ушел. Ребята же направились к лестнице: гриффиндорцы, кажется, собирались навестить Хагрида, а Гарри надеялся попасть на кухню и попросить у эльфов чего-нибудь вкусного, благо, как туда пройти, он знал. Возле лестницы Клайд неожиданно остановился, а потом вдруг резко сорвался с места и помчался на третий этаж. Рон и Гермиона, недоуменно переглянувшись, поспешили за другом. А замыкал эту странную процессию Гарри, который просто не понимал, с чего вдруг его брат слетел с катушек. — Быстрее! — крикнул Клайд, мчась по коридору третьего этажа. Гарри вместе с друзьями Клайда не отставал от брата, все еще не понимая, что произошло. Когтевранец бежал, пока попросту не влетел в резко остановившегося гриффиндорца. Сначала Гарри даже не понял, что привлекло внимание Клайда. Хотя, признаться, не заметить подобное было проблематично, но Гарри справился. На стене, на которую с ужасом смотрел Клайд, между двух больших окон были написаны слова. Буквы были попросту огромные и написанные чем-то красным, чем-то напоминающим кровь. А под этой надписью, подвешенная за хвост, висела кошка завхоза Филча, миссис Норрис. Гарри подошел поближе, не отрывая взгляда от неподвижной, будто окоченевшей кошки. Боковым зрением он заметил какое-то движение и резко развернулся, но это было всего лишь его отражение в оконном стекле. Когтевранец нервно хихикнул и перевел свой взгляд на огромную надпись. ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА ТРЕПЕЩИТЕ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА! Несколько секунд ребята не произносили ни единого слова. А потом Клайд прохрипел шокировано: — Этот голос, который я слышал… он хотел убить… — Нам нужно уходить отсюда, — резко прервал брата Гарри, подкрепляя свои слова действиями: мальчик, развернувшись, пошел обратно к лестнице, теперь направляясь в башню Когтеврана. Аппетит был безнадежно испорчен. — Мы должны ей помочь, — пробормотала Гермиона, с жалостью глядя на кошку. Но Клайд неожиданно принял сторону Гарри и потащил девочку следом. — Нельзя, чтобы кто-то нас здесь видел, — торопливо бормотал он. — У Рона и так достаточно проблем, мы не можем допустить, чтобы нас связали с этим ужасным происшествием. Гарри ускорил шаг и быстро оторвался от гриффиндорцев. По дороге в башню Когтеврана мальчик зашел в библиотеку и взял книгу, которую, на удивление, никогда раньше не читал, а именно «Историю Хогвартса». Так уж вышло, что у Гарри никогда раньше не возникало интереса к этой книге, просто потому, что рассказы Сириуса и отца были куда интереснее. Пожаловавшись библиотекарю, Мадам Пинс, на эссе по истории магии, Гарри со спокойной совестью вернулся в башню Когтеврана. Проторчав минут пять перед входом, но все же, к своей гордости, дав правильный ответ на загадку, мальчик сел на одной из кресел и, пролистав книгу, нашел то, что искал. А именно, легенду о тайной комнате. История оказалась очень короткой, Гарри едва ли потратил на её прочтение больше пяти минут. Тем не менее, эта легенда не давала почти никаких ответов, только подкидывала еще больше вопросов. — Тайная комната… — бормотал когтевранец, еще раз пробегая взглядом по строчкам. — Ужас, заключенный в ней… выгонит из школы тех, кто недостоин изучать волшебные искусства… это магглорожденных, что ли? Гарри отложил книгу в сторону и задумчиво уставился на статую Кандиды Когтевран, точно та способна была дать ответ на мучившие мальчика вопросы. Однако та молчала, и Гарри попросту расслабился, сидя в удобном кресле и не думая ни о чем. Рядом примостилась Полумна Лавгуд, поджав под себя босые ноги. Девочка улыбнулась приветливо и уткнулась в какую-то библиотечную книгу. Гарри не рассмотрел, что именно она читала, но спросить почему-то не решился. А буквально через несколько часов всю школу потрясла шокирующая новость — на кошку завхоза Филча было совершено нападение.

***

Как ни странно, новость об окоченевшей кошке обсуждалась несколько дней — благодаря стараниям Филча, который был более раздраженный, чем обычно, мог налететь на любого ученика с обвинениями, а еще постоянно крутился неподалеку от места, где было совершено нападение на его обожаемую кошку. Однако о несчастной миссис Норрис быстро все забыли — обсуждение того, кто мог бы стать наследником Слизерина, было интереснее. Близнецы Уизли даже устроили тотализатор, и Гарри, шутки ради, поставил парочку сиклей на Клайда. Брат шутки не оценил и близнецы, крупно повздорив, показательно не разговаривали еще несколько недель. Собственно, в их отношениях почти ничего не изменилось. Начало октября ознаменовалось сезоном простуды. В замке было холодно и сыро, ученики то и дело чихали и кашляли, или извергали из ушей густой дым — побочное действие бодроперцового зелья от мадам Помфри. Гарри тайком шмыгал носом, надеясь избежать подобной экзекуции, но Чанг поймала его на месте преступления и в принудительном порядке отконвоировала мальчика в больничное крыло, где Поттер с трудом выпил зелье, острое на вкус, и раздумывал о том, какая же Чжоу все же замечательная. Во всей этой истории с испортившейся погодой была лишь одна хорошая новость: Гарри не был игроком в квиддич, и ему не нужно было торчать на поле и мерзнуть. В отличие от того же Клайда. Однако в канун Хэллоуина все неприятности и тревоги как будто отступили, оставив место предвкушению праздника. Хогвартс всегда славился своими традиционными торжественными банкетами (а вовсе не уровнем образования, кто бы там что ни говорил), который с нетерпением ждали все школьники. Большой зал был украшен фонарями, сделанными из огромных тыкв, и прочей атрибутикой этого праздника, столы ломились от угощений, а ученики весело галдели и набивали свои желудки вкусной едой. — Здесь же собралась вся школа! — пробормотал Майкл, оглядывая Большой зал. Терри равнодушно пожал плечами. Все же Большой Зал и так был создан для подобных целей, собирать всю школу, от первокурсников до директора, так что удивление Корнера было странным и немного преувеличенным. — Кроме Филча, — уточнила Чжоу. — Он все еще дежурит в коридоре на третьем этаже. Наверное, надеется поймать преступника. Гарри пробежался взглядом по гриффиндорскому столу, но не обнаружил там брата и двух его друзей. Впрочем, Поттер не стал никак заострять на этом внимание и попытался сосредоточиться на разговоре. — А вот что подумал, — пробормотал Терри, ковыряясь ложкой в пудинге. — В прошлом году на Хэллоуин в школу проник тролль. А что должно случиться в этом году? — Тебе что, кошки мало? — проворчал Гарри, за что получил тычок от Чжоу. — Эй! — Это чтобы ты глупостей не говорил, — воинственно пригрозила девочка, разрезая запеченную картофелину с хрустящей корочкой на маленькие кусочки, по сути, превращая её в неаппетитную кашицу. Гарри подумал, что, пожалуй, Терри прав в своих размышлениях, и ему не хотелось бы, чтобы было совершено нападение еще на кого-то, но Чжоу явно была не в настроении, и никто из второкурсников не решился продолжать эту невесёлую тему. Впрочем, в тот Хэллоуин, к счастью, не случилось ничего ужасного. Разве что Снейп снял с Гриффиндора пятнадцать баллов, когда встретил в коридоре Клайда, Рона и Гермиону, направляющихся в свою башню после празднования юбилея смерти Почти Безголового Ника.
Примечания:
839 Нравится 328 Отзывы 356 В сборник Скачать
Отзывы (328)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.